something suitable to give Ali and the other servants.’
‘What was it?’
In his suitcase upstairs he had some Mecca water in sealed blue bottles from the Holy Well of Zem Zem. These he proposed to give as
‘Please stop’ he said, feeling hopelessness steal over him.
‘Why?’ she said, and smiling now lightly kissed his temples. ‘I am more experienced than you are. We shall see.’ Underneath her lightness he recognized something strong, resistant and durable — the very character of an experience he lacked. She was a gallant creature, and it is only the gallant who can remain light-hearted in adversity. But the night before he left she did not, despite her promises, come to his room. She was woman enough to wish to sharpen the pangs of separation, to make them more durable. And his tired eyes and weary air at breakfast filled her with an undiminished pleasure at his obvious suffering.
She rode to the ferry with him when he left, but the presence of Narouz and Nessim made private conversation impossible, and once again she was almost glad of the fact. There was, in fact, nothing left for either to say. And she unconsciously wished to avoid the tiresome iteration which goes with all love-making and which in the end stales it. She wanted his image of her to remain sharply in focus, and stainless; for she alone recognized that this parting was the pattern, a sample so to speak, of a parting far more definitive and final, a parting which, if their communication was to remain only through the medium of words and paper, might altogether lose her Mountolive. You cannot write more than a dozen love-letters without finding yourself gravelled for fresh matter. The richest of human experiences is also the most limited in its range of expression. Words kill love as they kill everything else. She had already planned to turn their intercourse away upon another plane, a richer one; but Mountolive was still too young to take advantage of what she might have to offer him — the treasures of the imagination. She would have to give him time to grow. She realized quite clearly that she both loved him dearly, and could resign herself to never seeing him again. Her love had already encompassed and mastered the object’s disappearance — its own death! This thought, defined so sharply in her own mind, gave her a stupendous advantage over him — for he was still wallowing in the choppy sea of his own illogical and entangled emotions, desire, self-regard, and all the other nursery troubles of a teething love, whereas she was already drawing strength and self-assurance from the very hopelessness of her own case. Her pride of spirit and intelligence lent her a new and unsuspected strength. And though she was sorry with one part of her mind to see him go so soon, though she was glad to see him suffer, and prepared never to see him return, yet she knew she already possessed him, and in a paradoxical way, to say good-bye to him was almost easy.
They said good-bye at the ferry and all four participated in the long farewell embrace. It was a fine, ringing morning, with low mists trammelling the outlines of the great lake. Nessim had ordered a car which stood under the further palm-tree, a black, trembling dot. Mountolive took one wild look around him as he stepped into the boat — as if he wished to furnish his memory forever with details of this land, these three faces smiling and wishing him good luck in his own tongue and theirs. ‘I’ll be back!’ he shouted, but in his tone she could detect all his anxiety and pain. Narouz raised a crooked arm and smiled his crooked smile; while Nessim put his arm about Leila’s shoulder as he waved, fully aware of what she felt, though he would have been unable to find words for feelings so equivocal and so true.
The boat pulled away. It was over. Ended.
* * * * *
II
Late that autumn his posting came through. He was somewhat surprised to find himself accredited to the Mission in Prague, as he had been given to understand that after his lengthy refresher in Arabic he might expect to find himself a lodgement somewhere in the Levant Consular where his special knowledge would prove of use. Yet despite an initial dismay he accepted his fate with good grace and joined in the elaborate game of musical chairs which the Foreign Office plays with such eloquent impersonality. The only consolation, a meagre one, was to find that everyone in his first mission knew as little as he did about the language and politics of the country. His Chancery consisted of two Japanese experts and three specialists in Latin American affairs. They all twisted their faces in melancholy unison over the vagaries of the Czech language and gazed out from their office windows on snow-lit landscapes: they felt full of a solemn Slav foreboding. He was in the Service now.
He had only managed to see Leila half a dozen times in Alexandria — meetings made more troubling and incoherent than thrilling by the enforced secrecy which surrounded them. He ought to have felt like a young dog — but in fact he felt rather a cad. He only returned to the Hosnani lands once, for a spell of three days’ leave — and here at any rate the old spiteful magic of circumstance and place held him; but so briefly — like a fugitive afterglow from the conflagration of the previous spring. Leila appeared to be somehow fading, receding on the curvature of a world moving in time, detaching herself from his own memories of her. The foreground of his new life was becoming crowded with the expensive coloured toys of his professional life — banquets and anniversaries and forms of behaviour new to him. His concentration was becoming dispersed.
For Leila, however, it was a different matter; she was already so intent upon the recreation of herself in the new role she had planned that she rehearsed it every day to herself, in her own private mind, and to her astonishment realized that she was waiting with actual impatience for the parting to become final, for the old links to snap. As an actor uncertain of a new part might wait in a fever of anxiety for his cue to be spoken. She longed for what she most dreaded, the word ‘Good-bye’.
But with his first sad letter from Prague, she felt something like a new sense of elation rising in her, for now at last she would be free to possess Mountolive as she wished — greedily in her mind. The difference in their ages — widening like the chasms in floating pack-ice — were swiftly carrying their bodies out of reach of each other, out of touch. There was no permanence in any of the records to be made by the flesh with its language of promises and endearments, these were all already compromised by a beauty no longer in its first flower. But she calculated that her inner powers were strong enough to keep him to herself in the one special sense most dear to maturity, if only she could gain the courage to substitute mind for heart. Nor was she wrong in realizing that had they been free to indulge passion at will, their relationship could not have survived more than a twelvemonth. But the distance and the necessity to transfer their commerce to new ground had the effect of refreshing their images in one another. For him the image of Leila did not dissolve but suffered a new and thrilling mutation as it took shape on paper. She kept pace with his growth in those long, well-written, ardent letters which betrayed only the hunger which is as poignant as anything the flesh is called upon to cure: the hunger for friendship, the fear of being forgotten.
From Prague, Oslo, Berne, this correspondence flowed backwards and forwards, the letters swelling or diminishing in size but always remaining constant to the mind directing it — the lively, dedicated mind of Leila. Mountolive, growing, found these long letters in warm English or concise French an aid to the process, a provocation. She planted ideas beside him in the soft ground of a professional life which demanded little beyond charm and reserve — just as a gardener will plant sticks for a climbing sweet-pea. If the one love died, another grew up in its place. Leila became his only mentor and confidant, his only source of encouragement. It was to meet these demands of hers that he taught himself to write well in English and French. Taught himself to appreciate things which normally would have been outside the orbit of his interests — painting and music. He informed himself in order to inform her.
‘You say you will be in Zagreb next month. Please visit and describe to me …’ she would write, or ‘How lucky you will be in passing through Amsterdam; there is a retrospective Klee which has received tremendous notices in the French press.