parcels of books with the double gluttony. The young man strained every nerve to meet these demands, and suddenly found the hitherto padlocked worlds of paint, architecture, music and writing opening on every side of him. So she gave him almost a gratuitous education in the world which he would never have been able to compass by himself. And where the old dependence of his youth slowly foundered, the new one grew. Mountolive, in the strictest sense of the words, had now found a woman after his own heart.

The old love was slowly metamorphosed into admiration, just as his physical longing for her (so bitter at first) turned into a consuming and depersonalized tenderness which fed upon her absence instead of dying from it. In a few years she was able to confess: ‘I feel somehow nearer to you today, on paper, than I did before we parted. Why is this?’ But she knew only too well. Yet she added at once, for honesty’s sake: ‘Is this feeling a little unhealthy perhaps? To outsiders it might even seem a little pathetic or ludicrous — who can say? And these long long letters, David — are they the bitter-sweet of a Sanseverina’s commerce with her nephew Fabrizio? I often wonder if they were lovers — their intimacy is so hot and close? Stendhal never actually says so. I wish I knew Italy. Has your lover turned aunt in her old age? Don’t answer even if you know the truth. Yet it is lucky in a way that we are both solitaries, with large blank unfilled areas of heart — like the early maps of Africa? — and need each other still. I mean, you as an only child with only your mother to think of, and I — of course, I have many cares, but live within a very narrow cage. Your description of the ballerina and your love-affair was amusing and touching; thank you for telling me. Have a care, dear friend, and do not wound yourself.’

It was a measure of the understanding which had grown up between them that he was now able to confide in her without reserve details of the few personal histories which occupied him: the love-affair with Grishkin which almost entangled him in a premature marriage; his unhappy passion for an Ambassador’s mistress which exposed him to a duel, and perhaps disgrace. If she felt any pangs, she concealed them, writing to advise and console him with the warmth of an apparent detachment. They were frank with each other, and sometimes her own deliberate exchanges all but shocked him, dwelling as they did upon the self-examinations which people transfer to paper only when there is no one to whom they can talk. As when she could write: ‘It was a shock, I mean, to suddenly see Nessim’s naked body floating in the mirror, the slender white back so like yours and the loins. I sat down and, to my own surprise, burst into tears, because I wondered suddenly whether my attachment for you wasn’t lodged here somehow among the feeble incestuous desires of the inner heart, I know so little about the penetralia of sex which they are exploring so laboriously, the doctors. Their findings fill me with misgivings. Then I also wondered whether there wasn’t a touch of the vampire about me, clinging so close to you for so long, always dragging at your sleeve when by now you must have outgrown me quite. What do you think? Write and reassure me, David, even while you kiss little Grishkin, will you? Look, I am sending you a recent photo so you can judge how much I have aged. Show it to her, and tell her that I fear nothing so much as her unfounded jealousy. But one glance will set her heart at rest. I must not forget to thank you for the telegram on my birthday — it gave me a sudden image of you sitting on the balcony talking to Nessim. He is now so rich and independent that he hardly ever bothers to visit the land. He is too occupied with great affairs in the city. Yet … he feels the depth of my absence as I would wish you to; more strongly than if we were living in each other’s laps. We write often and at length; our minds understudy each other, yet we leave our hearts free to love, to grow. Through him I hope that one day we Copts will regain our place in Egypt — but no more of this now….’ Clear-headed, self-possessed and spirited the words ran on in that tall fluent hand upon different-coloured stationery, letters that he would open eagerly in some remote Legation garden, reading them with an answer half-formulated in his mind which must be written and sealed up in time to catch the outgoing bag. He had come to depend on this friendship which still dictated, as a form, the words ‘My dearest love’ at the head of letters concerned solely with, say, art, or love (his love) or life (his life).

And for his part, he was scrupulously honest with her — as for instance in writing about his ballerina: ‘It is true that I even considered at one time marrying her. I was certainly very much in love. But she cured me in time. You see, her language which I did not know, effectively hid her commonness from me. Fortunately she once or twice risked a public familiarity which froze me; once when the whole ballet was invited to a reception I got myself seated next to her believing that she would behave with discretion since none of my colleagues knew of our liaison. Imagine their amusement and my horror when all of a sudden while we were seated at supper she passed her hand up the back of my head to ruffle my hair in a gesture of coarse endearment! It served me right. But I realized the truth in time, and even her wretched pregnancy when it came seemed altogether too transparent a ruse. I was cured.’

When at last they parted Grishkin taunted him saying: ‘You are only a diplomat. You have no politics and no religion!’ But it was to Leila that he turned for an elucidation of this telling charge. And it was Leila who discussed it with him with the blithe disciplined tenderness of an old lover.

So in her skilful fashion she held him year by year until his youthful awkwardness gave place to a maturity which matched her own. Though it was only a dialect of love they spoke, it sufficed her and absorbed him; yet it remained for him impossible to classify or analyse.

And punctually now as the calendar years succeeded each other, as his posts changed, so the image of Leila was shot through with the colours and experiences of the countries which passed like fictions before his eyes: cherry-starred Japan, hook-nosed Lima. But never Egypt, despite all his entreaties for postings which he knew were falling or had fallen vacant. It seemed that the Foreign Office would never forgive him for having learned Arabic, and even deliberately selected posts from which leave taken in Egypt was difficult or impossible. Yet the link held. Twice he met Nessim in Paris, but that was all. They were delighted with each other, and with their own worldliness.

In time his annoyance gave place to resignation. His profession which valued only judgement, coolness and reserve, taught him the hardest lesson of all and the most crippling — never to utter the pejorative thought aloud. It offered him too something like a long Jesuitical training in self-deception which enabled him to present an ever more highly polished surface to the world without deepening his human experience. If his personality did not become completely diluted it was due to Leila; for he lived surrounded by his ambitious and sycophantic fellows who taught him only how to excel in forms of address, and the elaborate kindnesses which, in pleasing, pave the way to advancement. His real life became a buried stream, flowing on underground, seldom emerging into that artificial world in which the diplomat lives — slowly suffocating like a cat in an air-pump. Was he happy or unhappy? He hardly knew any longer. He was alone, that was all. And several times, encouraged by Leila, he thought to solace his solitary concentration (which was turning to selfishness) by marrying. But somehow, surrounded as he was by eligible young women, he found that his only attraction lay among those who were already married, or who were much older than himself. Foreigners were beyond consideration for even at that time mixed marriages were regarded as a serious bar to advancement in the service. In diplomacy as in everything else there is a right and a wrong kind of marriage. But as the time slipped by he found himself climbing the slow gyres — by expediency, compromise and hard work — towards the narrow anteroom of diplomatic power: the rank of councillor or minister. Then one day the whole bright mirage which lay buried and forgotten reawoke, re-emerged, substantial and shining from the past; in the fullness of his powers he woke one day to learn that the coveted ‘K’ was his, and something else even more desirable — the long-denied Embassy to Egypt….

But Leila would not have been a woman had she not been capable of one moment of weakness which all but prejudiced the whole unique pattern of their relationship. It came with her husband’s death. But it was swiftly followed by a romantic punishment which drove her further back into the solitude which, for one wild moment, she dreamed of abandoning. It was perhaps as well, for everything might have been lost by it.

There was a silence after her telegram announcing Faltaus’ death; and then a letter unlike anything she had written before, so full of hesitations and ambiguities was it. ‘My indecision has become to my surprise such an agony. I am really quite distraught. I want you to think most carefully about the proposal I am about to make. Analyse it, and if the least trace of disgust arises in your mind, the least reservation, we will banish it and never speak of it again. David! Today as I looked in my mirror, as critically and cruelly as I could, I found myself entertaining a thought which for years now I have rigorously excluded. The thought of seeing you again. Only I could not for the life of me see the terms and conditions of such a meeting. My vision of it was covered by a black cloud of doubt. Now that Faltaus is dead and buried the whole of thatpart of my life has snapped off short. I have no other except the one I shared with you — a paper life. Crudely, we have been like people drifting steadily apart in age as each year passed. Subconsciously I must have been waiting for Faltaus’ death, though I never wished it, for how else should this hope, this delusion suddenly rise up in me now? It suddenly occurred to me last night that we might still have six months or a year left to spend together before the link snaps for good in the old sense. Is this rubbish? Yes! Would I in fact only encumber you, embarrass you by arriving in Paris as I plan to do in two months’ time? For goodness’ sake write

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату