Still holding hands they sat down together and Nessim started to speak of political matters with those dark, clever, youthful eyes looking steadily into his. From time to time, Leila nodded vigorously, with a determined air, while the younger son watched them both hungrily, with a heavy admiration at the concise way Nessim abbreviated and expressed his ideas — the fruit of a long public life. Narouz felt these abstract words fall dully upon his ear, fraught with meanings he only half-guessed, and though he knew that they concerned him as much as anyone, they seemed to him to belong to some rarer world inhabited by sophists or mathematicians — creatures who would forge and give utterance to the vague longings and incoherent desires he felt forming inside him whenever Egypt was mentioned or the family estates. He sucked the knuckle of his forefinger, and sat beside them, listening, looking first at his mother and then back to Nessim.
‘And now Mountolive is coming back’ concluded Nessim, ‘and for the first time what we are trying to do will be understood. Surely he will help us, if it is possible? He understands.’
The name of Mountolive struck two ways. The woman lowered her eyes to her own white hands which lay before her upon a half-finished letter — eyes so brilliantly made up with kohl and antimony that to discern tears in them would have been difficult. Yet there were none. They sparkled only with affection. Was she thinking of those long letters which she had so faithfully written during the whole period of their separation? But Narouz felt a sudden stirring of jealousy in his brain at the mention of the name, under which, interred as if under a tombstone, he had hidden memories of a different epoch — of the young secretary of the High Commission whom his mother had — (mentally he never used the word ‘loved’ but left a blank space in his thoughts where it should stand); moreover of the sick husband in the wheelchair who had watched so uncomplainingly. Narouz’ soul vibrated with his father’s passion when Mountolive’s name, like a note of music, was struck. He swallowed and stirred uneasily now as he watched his mother tremblingly fold a letter and slide it into an envelope. ‘Can we trust him?’ she asked Nessim. She would have struck him over the mouth if he had answered ‘No.’ She simply wanted to hear him pronounce the name again. Her question was a prompting, nothing more. He kissed her hand, and Narouz greedily admired his courtier’s smiling air as he replied ‘If we cannot, who can we trust?’
As a girl, Leila had been both beautiful and rich. The daughter of a blue-stocking, convent-bred and very much in society, she had been among the first Coptic women to abandon the veil and to start to take up the study of medicine against her parents’ will. But an early marriage to a man very much older than herself had put an end to these excursions into the world of scope where her abilities might have given her a foot-hold. The temper of Egyptian life too was hostile to the freedom of women, and she had resigned a career in favour of a husband she very much admired and the uneventful round of country life. Yet somehow, under it all, the fire had burned on. She had kept friends and interests, had visited Europe every few years, had subscribed to periodicals in four languages. Her mind had been formed by solitude, enriched by books which she could only discuss in letters to friends in remote places, could only read in the privacy of the
She was now never seen in society and had become something of a legend amongst those who remembered her in the past, and who indeed had once nicknamed her the ‘dark swallow’. Now she sat all day at a rough deal table, writing in that tall thoughtful handwriting, dipping her quill into a golden inkpot. Her letters had become her very life, and in the writing of them she had begun to suffer fromt hat curious sense of distorted reality which writers have when they are dealing with real people; in the years of writing to Mountolive, for example, she had so to speak re-invented him so successfully that he existed for her now not so much as a real human being but as a character out of her own imagination. She had even almost forgotten what he looked like, what to expect of his physical presence, and when his telegram came to say that he expected to be in Egypt again within a few months, she felt at first nothing but irritation that he should intrude, bodily as it were, upon the picture projected by her imagination. ‘I shall not see him’ she muttered at first, angrily; and only then did she start to tremble and cover her ravaged face with her hands.
‘Mountolive will want to see you’ said Nessim, at last, as the conversation veered round in his direction again. ‘When may I bring him? The Legation is moving up to summer quarters soon, so he will be in Alexandria all the time.’
‘He must wait until I am ready’ she said, once more feeling the anger stir in her at the intrusion of this beloved figment. ‘After all these years.’ And then she asked with a pathetic lustful eagerness, ‘Is he old now — is he grey? Is his leg all right? Can he walk? That ski-ing fall in Austria….’
To all this Narouz listened with cocked head and sullen heavy heart: he could follow the feeling in her voice as one follows a line of music.
‘He is younger than ever’ said Nessim, ‘hasn’t aged by a day’: and to his surprise she took his hand, and putting it to her cheek she said brokenly ‘Oh — you are horrible, both of you. Go. Leave me alone now. I have letters to write.’
She permitted no mirrors in the
Now the two men walked back into the old house, with its cool but dusty rooms whose walls were hung with ancient carpets and embroidered mats, and crowded with gigantic carcasses of furniture long since outmoded — a sort of Ottoman Buhl such as one sees in the old houses of Egypt. Nessim’s heartstrings were tugged by the memory of its ugliness, its old-fashioned Second Empire pieces and its jealously guarded routines. The steward, according to custom, had stopped all the clocks. This, in the language of Narouz, said ‘Your stay with us is so brief, let us not be reminded of the flight of the hours. God made eternity. Let us escape from the despotism of time altogether.’ These ancient and hereditary politenesses filled Nessim with emotion. Even the primitive sanitary arrangements — there were no bathrooms — seemed to him somehow in keeping with the character of things, though he loved hot water. Narouz himself slept naked winter and summer. He washed in the courtyard — a servant threw water over him from a pitcher. Indoors, he usually wore an old blue cloak and Turkish slippers. He smoked tobacco too in a narguileh the length of a musket.
While the elder brother unpacked his clothes, Narouz sat on the end of the bed studying the papers which filled the briefcase, musing with a quiet intentness, for they related to the machinery with the help of which he proposed to keep up and extend his attack on the dead sand. In the back of his mind he could see an army of trees and shrubs marching steadily forward into the emptiness — carob and olive, vine and jujube, pistachio, peach and apricot, spreading around them the green colours of quickness in those tenantless areas of dust choked with sea- salt. He looked almost lustfully upon the pictures of equipment in the shiny brochures Nessim had brought him, lovingly touching them with his finger, hearing in his imagination the suck and swell of sweet water through pumps gradually expressing the dead salts from the ground and quickening it to nourish the sipping roots of his trees. Gebel Maryut, Abusir — his mind winged away like a swallow across the dunes into the Nitrian desert itself — mentally conquering it.
‘The desert’ said Narouz. ‘By the way, will you ride out with me to the tents of Abu Kar tomorrow? I have been promised an Arab and I want to break it myself. It would make a pleasant excursion.’ Nessim was at once delighted at the prospect. ‘Yes’ he said. ‘But early’ said Narouz, ‘and we can pass the olive plantation for you to see