Уилфрид остановился на светофоре и посмотрел на нее.
— Мне это не нужно. Единственное мое желание, чтобы вы благополучно отбыли в город на работу в своей фирме, — усталым голосом сообщила Беатрис.
Ее жестокое спокойствие вызвало в душе Уилфрида бурю возмущения. В ее голосе даже не было прежней враждебности.
— Тогда почему вы оскорбляете меня, словно знаете обо мне такое, чего я сам о себе не знаю.
— Я вас не оскорбляю, — заявила Беатрис, — и в подруги вам не навязываюсь. Оставьте меня в покое, — добавила она тихо.
— К несчастью, нам придется часто видеться в доме моей матери. — Сказав это, он вспомнил о своем намерении уехать на следующий день в город. Именно так он и поступит. Но ведь ему придется приезжать к матери.
— Раз вам неприятно видеть меня, почему вы не отговорили мать делать мне сегодняшнее предложение? К тому же вам совсем не обязательно видеть меня, пока я буду работать в кабинете вашего отца. — Она показала ему на сумочку, в которой лежали ключи. — Днем я буду пользоваться отдельным входом, а вечером, когда вы будете приезжать, меня не будет в вашем доме.
Уилфрид сжал зубы, досадуя, что неправильно повел себя с Беатрис с самого начала.
— Не хотел огорчать мать.
— Значит, вы готовы оставить меня в покое? — спросила Беатрис.
Уилфрид понял, что не в силах ей этого обещать, и ограничился лаконичным сообщением:
— Завтра я возвращаюсь в город. — Он услышал ее вздох облегчения и сдержал улыбку. Пусть думает, что я пробуду там долго, решил он. Остановив машину напротив дома Беатрис, он помог ей выйти из машины.
— Можете меня не провожать дальше, — предупредила она.
— Как джентльмен, я обязан убедиться в вашей безопасности.
Они поднялись на террасу, Беатрис вставила ключ в замочную скважину, обернулась, чтобы поблагодарить за хороший вечер, быстро вошла внутрь и закрыла дверь перед самым носом Уилфрида.
Весь уик-энд Беатрис терзала себя сомнениями по поводу нового рабочего места. Два или три раза она бралась за трубку, чтобы отказаться от предложения миссис Мак-Кен. Потом вспоминала, что Уилфрид возвратился в город, и успокаивалась. Новый кабинет давал ей такие возможности, каких у нее не было и не могло быть дома. Откуда же это гнетущее беспокойство? Наверное, она просто не поверила до конца словам Уилфрида.
В понедельник с самого утра она отправилась на машине к особняку Мак-Кенов, где теперь ей предстояло работать. С замирающим сердцем она смотрела, как перед ней автоматически раскрываются тяжелые чугунные ворота. Оставив машину на стоянке, Беатрис прошла двадцать метров по дорожке, заросшей травой, которая привела ее к стеклянной двери кабинета. Видимо, никто не ходил здесь после смерти хозяина. Пока Беатрис подбирала ключ к двери, ей пришло в голову, что Уилфрид, наверное, похож на своего отца. Потому что совсем не похож на мать. Почему она думает о нем, если боится его увидеть? Она осторожно вошла в кабинет. То, что она увидела на огромном рабочем столе, заставило ее ахнуть и забыть на время об Уилфриде и о своих опасениях. Кто-то позаботился о том, чтобы полностью оборудовать для нее рабочее место. На столе стояла электрическая пишущая машинка новейшей конструкции, пачка канцелярской бумаги, копирка, чертежные принадлежности, карандаши, ручки, краски, удобная подставка для чертежных работ и рисования. А также красивый телефонный аппарат, дизайн которого как нельзя лучше подходил к обстановке кабинета. На отдельном столике стоял портативный ротатор. Изумление и восторг сменило чувство неудобства. Как могли они потратить столько денег на нее и при этом отказаться брать с нее ренту? Она не может принять от них такой роскошный подарок! Беатрис готова была уйти тем же путем, каким пришла сюда, когда послышался стук в другую дверь и голос миссис Мак-Кен:
— Бетси, это Рейчел.
Беатрис со смущенным видом открыла ей дверь. Лицо миссис Мак-Кен сияло улыбкой.
— Тебе понравилось? Я просила Уилфрида купить все, что тебе понадобится для работы, самого лучшего качества. Посмотри, он ничего не забыл?
— Рейчел, я не могу принять такое дорогое оборудование, — залепетала Беатрис. — Ведь это стоит огромных денег!
— Ну и что? Я могу себе это позволить. На себя теперь я трачу очень мало. Что мне, в сущности, нужно? Зато могу кое-что сделать для тебя, и я очень этому рада. Почему-то мне кажется, что мы с тобой подружимся. Прошу тебя, Бетси, пожалуйста, не порти мне удовольствие. Лучше скажи, тебе нужно что- нибудь еще для работы?
Рейчел нравилась Беатрис, от нее исходило материнское тепло, которого ей так не хватало в жизни с пятнадцати лет. Несмотря на большую разницу в возрасте, они могли бы подружиться, если бы не Уилфрид, ее сын, присутствие которого Беатрис чувствовала даже на расстоянии. Интересно, как бы отнеслась Рейчел к ее рассказу об отношениях Уилфрида с Гертрудой? На чьей стороне была бы она? Беатрис оказалась в очень щекотливой ситуации, ей следовало хорошенько подумать прежде, чем принимать от матери Уилфрида столь дорогой подарок.
— Вы милая и заботливая, Рейчел. Не знаю, чем заслужила ваше доброе отношение, ведь мы только недавно познакомились.
— Ты вызвала мою симпатию с первой минуты нашего знакомства. Я бы не возражала, если бы Уилфрид выбрал в жены девушку, похожую на тебя. Если он вообще соберется когда-нибудь обзавестись семьей. Ему тридцать семь лет, а он и думать не хочет о женитьбе. С головой ушел в работу после кончины отца, почти все время проводит в городе. У него большая квартира в центре Лос-Анджелеса, недалеко от здания нашей фирмы. Вряд ли он захочет поселиться в этом доме. Мы с ним так и решили, что дом перейдет после моей кончины его сестре.
Сердце Беатрис сжалось от этих слов. Под влиянием порыва она взяла за руку миссис Мак-Кен и пожала ее.
— Хорошо, я не буду говорить о грустном, — поняла ее порыв Рейчел. — Я помню, вы говорили, что рано лишились родителей. Бедная девочка! — Она погладила щеку Беатрис.
— Уилфрид провел детство в этом доме? — поинтересовалась Беатрис, чтобы сменить тему.
— О да. Дом принадлежал многим поколениям Мак-Кенов. Мой муж Джордж родился в одной из комнат. Правда, с тех пор дом перестраивали и внутри все изменилось. Детям здесь было всегда хорошо. Уилфрид предпочитал проводить свободное от занятий время в парке или в саду. Он даже выстроил себе шалаш. Домой, бывало, никак не загонишь. Приходил только поесть и снова убегал. До несчастья, которое произошло с Виолой, они были неразлучны, хотя между ними больше десяти лет разницы в возрасте.
— А что случилось с Виолой? — Беатрис давно хотела задать этот вопрос.
Лицо Рейчел омрачилось глубокой печалью.
— Упала с лошади и сломала позвоночник. — Она помолчала. — Виола росла сорванцом, во всем ей хотелось быть похожей на брата. Он любил преодолевать на лошади заборы, и она за ним. Ей было тогда четырнадцать лет. Но характер Виолы остался прежним. Мужество не изменило ей в несчастье. Она продолжает бороться.
— Я сразу это поняла и восхищаюсь ею.
— Большое счастье, что у нее оказался верный друг, Тони Ирвинг. Теперь, когда они решили пожениться, я могу быть спокойной за ее будущее.
— Я разговаривала с Тони, он редкостный человек. Я счастлива, что мне выпала честь организовать их свадьбу.
— Надеюсь, теперь вы понимаете, как важно было для меня оборудовать ваше рабочее место всем необходимым?
— Понимаю, но и вы меня поймите. Мне было бы гораздо удобнее, если бы вы брали с меня арендную плату.
— Стремление к независимости, понимаю. — Миссис Мак-Кен задумчиво покачала головой и улыбнулась. — Ладно, мы что-нибудь придумаем. Наша служанка Дениз принесет вам сейчас утренний кофе. А я приглашаю вас к себе на ланч в двенадцать тридцать.