– Уверяю вас, милорд, никто из этих джентльменов не захочет посмотреть на меня дважды. Я бедная вдова со вполне заурядной внешностью. – Однако Эванджелина прикрыла грудь руками. Она спорила с Дорри, но та была непреклонна.

Герцог, остановившийся в каком-нибудь полуметре, еле слышно произнес:

– Если вы еще раз скажете что-нибудь подобное, я выпорю вас. Вы меня поняли?

Эванджелина заставила себя улыбнуться и опустить руки по швам.

– Я понимаю ваши слова, но не понимаю вас.

– Перестаньте прибедняться. Все вы прекрасно понимаете. Поверьте мне, у вашего платья слишком низкий вырез. Дорри придется поднять его минимум на пять сантиметров. Я не хочу, чтобы мужчины видели вашу грудь.

– Но почему?

– Потому что она моя.

Эванджелина готова была кинуться на него. Заметив это, герцог довольно усмехнулся.

– Милый, ты дразнишь Эванджелину?

– О нет, мама. Просто рассказываю, чего жду от нее сегодня вечером.

Смех и голоса, донесшиеся из вестибюля, заставили Марианну-Клотильду нахмуриться. Что он сказал Эванджелине? Должно быть, что-то нехорошее, потому что девочка покраснела от пят до макушки. Надо бы спросить, но есть риск покраснеть самой… Вдовствующая герцогиня чертыхнулась и в первый раз в жизни пожалела, что гости оказались столь пунктуальны.

И это герцогиня называет маленьким семейным вечером? Эванджелина обводила взглядом огромный обеденный стол, за которым сидели двадцать пять прекрасно одетых, смеющихся гостей. Леди Пемберли любезно поздоровалась с Эванджелиной и тут же сказала, что у нее слишком большое декольте. Герцог, подслушавший их разговор, грозно нахмурился. А Фелисия, пытавшаяся привлечь внимание лорда Петтигрю, постукивая его по руке красивым веером из слоновой кости, обернулась и со смехом сказала, что герцог просто не имел права столько времени держать Эванджелину в Чесли.

– Мне требовалось побыть на лоне природы, – с улыбкой проговорила Эванджелина.

– Похоже, мадам, что теперь эта нужда отпала.

Эванджелина вздрогнула, мгновенно узнав голос. Она знала, что этот человек приглашен, но не видела, что он уже прибыл и стоит рядом. Она медленно повернулась лицом к тому, кого мечтала убить, и надменно вздернула подбородок.

– Как видите, сэр Джон. Сэр Джон поклонился.

– Мадам, позвольте мне проводить вас к столу. Конечно, мы все очень рады, что вы решили покинуть свою келью. Я уверен, что в лондонском свете у вас будет много дел. Думаю, сегодня у нас найдется время поговорить о столице и тех развлечениях, которые она сможет вам предложить.

Эванджелина заметила, что герцог покосился сначала на нее, а потом на сэра Джона. Девушка опустила глаза и пошла вместе с Эджертоном в роскошную столовую Кларендонов.

К удивлению Эванджелины, герцог указал ей на стул справа от себя. Он сам выдвинул его, ошеломленный лакей захлопал глазами, но потом взял себя в руки и отошел в сторону. Эджертон слегка приподнял бровь и, слава Богу, занял место поодаль. Стул справа от нее был предназначен для лорда Джорджа Уоллиса, джентльмена с бакенбардами (как она вскоре выяснила, отставного военного), имевшего неприятную привычку вставлять реплики в любой услышанный им разговор. Кроме того, лорд Джордж люто ненавидел Наполеона, на войне с которым погибли два его брата.

Напротив нее сидела леди Джейн Беллермен, старшая дочь графа, красивая девушка в платье из розового шелка и газа. Леди Джейн внимательно изучила ее и приняла холодный и высокомерный вид. Эванджелина опустила голову и стала ковырять вилкой кусочек лосося.

Приносили блюдо за блюдом. Лакеи были очень внимательны. У Эванджелины начала болеть голова. Она выслушивала бесконечные рассказы лорда Джорджа о битвах на Пиренейском полуострове.

– Ублюдки все еще не утихомирились, – сказал он и осушил огромный бокал вина. – Это не кончится до тех пор, пока он не сдохнет и не будет похоронен.

– Я бы тоже с удовольствием увидела его в гробу, – ответила Эванджелина.

– Вы, конечно, слышали об убийстве Роберта Фарадея, близкого друга герцога? Бедный Робби. Если бы герцог нашел этого малого, то прикончил бы его на месте, не дав раскрыть рта.

– Это верно, – ответил Ричард. Леди Беллермен кокетливо спросила:

– Что верно, милорд? То, что вы любите танцевать? Могу поклясться, вы великолепно танцуете. Может быть, пригласите меня?

– Сегодня танцев не будет, – ответил герцог, глядя на Эванджелину.

Эванджелина побледнела так, словно готова была упасть в обморок. Виной тому был разговор о Наполеоне и убийстве Робби. Разве это подходящие темы для разговора с леди? Герцог нахмурился.

В этот момент Эванджелина подняла глаза, и герцог увидел в них лютый гнев. Нет, эта девушка не собирается падать в обморок. Странно…

Эванджелина знала, что Ричард видит ее насквозь. Она тут же сменила выражение лица, но слушать о делах Наполеона было нестерпимо. Она посмотрела на Грейсона, который как страж стоял за высокой спинкой огромного стула герцога. Затем она услышала смех леди Джейн и заметила, что та смотрит на нее. Эванджелина подняла бровь и с улыбкой спросила:

– Прошу прощения, что вы сказали?

– Леди Джейн говорит о вас, моя дорогая, – сообщил ей лорд Джордж, прожевав изрядный кусок пирога со свининой. Когда пирог подавали на стол, отставной военный испустил довольный вздох и брякнул: – Именно из-за этого фирменного блюда местной поварихи у Кларендонов нет отбоя от гостей.

Увидев, что Эванджелина подняла взгляд, леди Джейн промолвила:

– Я только что сказала герцогу, что у вас невеселый вид. Когда гость скучает, у хозяина портится настроение, не правда ли, мадам де ла Валетт?

Эванджелина непринужденно ответила:

– Леди Джейн, должна признаться, что я действительно немного отвлеклась. Но теперь я снова во всеоружии и готова достойно отвечать на ваши очаровательные реплики.

Герцог одобрительно улыбнулся Эванджелине.

– Мадам, милорд сказал, что вы недавно прибыли из Франции.

– О нет! – пробормотал лорд Джордж, глядя на Эванджелину так, словно он впервые ее увидел и остался весьма недоволен этим зрелищем. – Вы же с виду совершенная англичанка. Не понимаю…

– Я наполовину англичанка, лорд Джордж, – ответила девушка. – Выросла в Сомерсете. Да, я вышла замуж за француза, но он был роялистом и ненавидел Наполеона. Так же, как и я.

– Я уже сказала милорду, – промолвила леди Джейн, – что эта тема не годится для застольной беседы. Несомненно, герцог считает, что вы портите настроение другим гостям.

Ах ты, дура набитая, подумала Эванджелина. Оскорбленный лорд Джордж покраснел как рак, а герцог опустил голову. Эванджелина поняла, что Ричард изо всех сил борется со смехом.

– Я плохо воспитанный гость, – сказала она, улыбнулась и подняла бокал.

– Да уж, – сказала леди Джейн и вполголоса добавила: – Возможно, вам лучше вернуться во Францию, где вы наверняка будете себя чувствовать как дома.

Эванджелина пожала плечами, положила вилку и широко улыбнулась собеседнице, показав белые зубы.

– Если герцог скучает, ему достаточно повернуться лицом к другим гостям, которые искренне готовы позабавить его.

– Так он и сделает, – ответила леди Джейн, и ее белые пальчики потеребили черный рукав герцога.

Ричард лениво поднял темные глаза, в которых горело порочное пламя.

Но на самом деле он думал вовсе не о порочных наслаждениях. Какого дьявола мать посадила слева от него леди Джейн? Конечно, герцогине и в голову не пришло, что он не собирается любоваться прелестями этой дурочки. Он смотрел на Эванджелину, которая молча глядела в свою тарелку, где лежал остывший пирог со свининой.

– Наверное, это из-за вашей английской крови, – ангельским голоском произнесла леди Джейн.

Вы читаете Трудная роль
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×