ложное эго; бхута — пять материальных элементов; индрийа — десять чувств; ашайах — ум, разум и сознание; шакнуванти — способны; асйа — этой вселенной; сарга-адау — в творении и т. д.; на — не; вина — без; йат — которого; ануграхат — милости
Три пуруши [Каранодакашайи, Гарбходакашайи и Кширодакашайи Вишну], материальная природа, совокупная материальная энергия, ложное эго, пять стихий, материальные чувства, ум, разум и сознание не могут построить мироздание без руководства Всевышнего.
КОММЕНТАРИЙ: Как гласит «Вишну Пурана», окружающий нас мир представляет собой проявление энергий Верховной Личности Бога: парасйа брахманах шактис татхедам акхилам джагат. Сами по себе эти энергии не могут ничего сотворить. Это подтверждают слова Самого Господа в «Бхагавад-гите» (9.10): майадхйакшена пракритих суйате са-чарачарам: «Материальная природа действует под Моим надзором, о сын Кунти, производя на свет все движущиеся и неподвижные существа». Только под управлением Господа, пракрити, проявляющаяся в виде двадцати четырех первоэлементов, помещает живые существа в те или иные условия существования. В «Ведах» Господь говорит:
мадийам махиманам ча парабрахмети шабдитам
ветсйасй анугрихитам ме сампрашнаир вивритам хриди
«Имя Мне — Парабрахман, ибо все сущее есть проявление Моей энергии. И поэтому каждый да услышит от Меня о Моих славных деяниях». Господь также говорит в «Бхагавад-гите» (10.2): ахам адир хи деванам — «Я — источник возникновения всех полубогов». Итак, Господь, Верховная Личность, есть источник возникновения всего сущего и нет никого, кто был бы от Него независим. «Аниша-джива-рупена», — пишет в этой связи Шрила Мадхвачарья. Он называет живое существо анишей, имея ввиду, что оно не обладает никакой властью, но само во всем подвластно. Поэтому, когда кто-то из гордости считает себя независимым ишварой, богом, это лишь говорит о его глупости. Такие глупые суждения приводятся в следующем стихе.
авидван — глупец и невежда; эвам — так; атманам — самого себя; манйате — считает; анишам — [хотя и] полностью зависящий от других; ишварам — верховным, независимым повелителем; бхутаих — посредством живых существ; сриджати — Он (Господь) творит; бхутани — другие живые существа; грасате — поглощает; тани — их; таих — посредством других живых существ; свайам — Сам
Но глупец не знает Верховную Божественную Личность. Он считает Всевышним Себя, хотя он полностью зависим. Глупец думает, что тело каждого создают родители, и что кто-то другой его уничтожает, как тигр добычу, и что всему причиной прошлые корыстные деяния того живого существа. На самом же деле, это Господь творит и убивает одних существ через других.
КОММЕНТАРИЙ: Согласно заключению философии карма-мимаса, все происходит в результате кармы, предыдущей плодотворной деятельности, и поэтому трудиться незачем. Только глупцы могут додуматься до такого. Когда, допустим, отец зачинает ребенка, он делает это не по собственной инициативе; его понуждает к этому Верховная Личность Бога. Господь говорит в «Бхагавад-гите» (15.15): сарвасйа чахам хриди сан-нивишто маттах смритир джна(гйа)нам апоханам ча — «Я пребываю в сердце каждого и от Меня исходит память, знание и забвение». Господь диктует нам из нашего сердца созидать — и тогда мы приступаем к созиданию. Поэтому отца и мать нельзя назвать создателями живого существа. Живое существо помещается, в зависимости от своей кармы, в семя его будущего отца, и уже тот вводит его во чрево матери. Там живое существо развивает тело, подобное телу отца и матери (йатха-йони йатха- биджам) и рождается, чтобы испытать свою долю счастья и горя. Именно поэтому, изначальная причина нашего рождения — это Верховный Господь. Он же — изначальная причина нашей смерти. Среди нас нет независимых — каждый подвластен Ему. И поэтому правильно будет заключить, что единственная независимое существо — это Верховная Личность Бога.
айух — долголетие; шрих — богатство; киртих — слава; аишварйам — власть; ашишах — блага; пурушасйа — живого существа; йах — которые; бхаванти — возникают; эва — именно; хи — конечно; тат-кале — в должное время; йатха — как; аниччхох — нежелающего; випарйайах — обратное
По воле Бога, кто-то гибнет и против своего желания теряет жизнь, богатство, славу и все остальное. А кто-то, милостью Бога, в свой срок нежданно побеждает и заново обретает все то, что, казалось, навеки утратил.
КОММЕНТАРИЙ: Заблуждается тот, кто из ложного самомнения, заявляет, будто он сам, собственными усилиями, заслужил свое богатство, ученость, красоту и т. д. Всякое благо приходит лишь по милости Господа. Ведь, с другой стороны, никто не желает умирать, никто не хочет быть нищим или уродцем. Почему же на чью-то долю, вопреки его желаниям, выпадают все эти беды? Причиной тому — милость или гнев Господа, дающего, либо забирающего у нас все материальные блага. Ни у кого из нас нет независимости — каждый зависит от милости Верховного Господа. Известная бенгальская пословица гласит, что у Господа десять рук, которые простираются в восемь сторон света, а также вверх и вниз. Если Он Своими десятью руками пожелает отнять у нас все, нашей пары рук не хватит, чтобы противостоять Ему. Если же Своими десятью руками Господь пожелает нас одарить всевозможными благами, то нашей пары рук просто не хватит, чтобы принять все Его дары. Иными словами, благословения Господа превосходят наши самые смелые мечты.
Итак, порой Господь, вопреки нашим желаниям, лишает нас всей собственности, но иногда мы просто оказываемся не в состоянии воспользоваться всеми теми благами, которыми Он нас щедро осыпает. Таким образом, не по нашей воле к нам приходит благополучие или беда: мы во всем зависим от Верховной Личности Бога.
тасмат — поэтому (из-за полной зависимости от воли Верховной Личности Бога); акирти — позора; йашасох — славы; джайа — победы; ападжайайох — поражения; апи — даже; самах — неизменный; сйат — должен быть; сукха-духкхабхйам — в горе и в счастье; мритйу — смерти; дживитайох — и жизни; татха — также
Все подчинено верховной воле Господа и поэтому пусть слава и бесславие, победа и поражение, спасение и смерть не выводят тебя из равновесия. И в радости, и в печали оставайся невозмутимым.
саттвам — состояние благости; раджах — состояние страсти; тамах — состояние невежества; ити — так; пракритех — материальной природы; на — не; атманах — души; гунах — качества; татра — в таком положении; сакшинам — наблюдатель; атманам — душа; йах — тот, кто; веда — знает; сах — он; на — не; бадхйате — связан
Кому известно, что три качества — благость, страсть и невежество — не соотносятся с душой, а только с материальной природой, кто знает, что душа — лишь свидетель влияний и проявлений этих качеств, — тот свободен и не скован ими.
КОММЕНТАРИЙ: Господь говорит в «Бхагавад-гите» (18.54):
брахма-бхутах прасаннатма на шочати на канкшати
самах сарвешу бхутешу мад-бхактим лабхате парам
«Кто достигает надмирного положения, тот сразу познает Верховный Брахман, тот исполняется радости. Он ни о чем более не скорбит и ничего не жаждет; он одинаково расположен ко всем живым существам. И тогда он приходит к чистому преданному служению Мне». Достигнув уровня брахма-бхуты, то есть осознав себя, мы начинаем понимать, что вся наша жизнь складывается под оскверняющим влиянием гун материальной природы. Живое существо, душа в чистом ее виде, не имеет ничего общего с этими гунами.
В вихре материальной жизни все изменяется с огромной скоростью, но если кто-то остается безмолвным наблюдателем влияний и проявлений этого вихря, то значит он обрел освобождение. Признак истинно освобожденной души — в том она неизменно пребывает в сознании Кришны, нисколько не затрагиваемая проявлениями материальной энергии. Она всегда испытывает радость. Ей нечего желать и не о чем сожалеть. Поскольку все нам посылает Верховный Господь и мы во всем зависим от Него, не следует к чему-то питать расположение или неприязнь исходя из того, приносит это наслаждение нашим чувствам или нет: надо принимать все как милость Господа и в любых обстоятельствах оставаться непоколебимым.
пашйа — посмотри; мам — на меня; нирджитам — побежденного; шатру — о враг; врикна — отсеченные; айудха — оружие; бхуджам — и рука; мридхе — в этом бою; гхатаманам — все еще пытающегося; йатха-шакти — насколько позволяют силы; тава — тебя; прана — жизни; джихиршайа — желая лишить
Враг мой, взгляни на меня. Вдребезги разбито мое оружие, отсечена рука — я уже побежден тобой. Но, желая убить тебя, я из последних сил бросаюсь в бой. Я не падаю духом, так что и ты не унывай и продолжай сражаться.
КОММЕНТАРИЙ: Столь велик и силен духом был Вритрасура, что он по сути взял на себя роль наставника Индры. Вритрасуру ничуть не смущало то обстоятельство, что сам он был на грани поражения. Он предвидел свое поражение от руки Индры, и сознательно шел навстречу этому, но, выступая в роли врага Индры, он делал все, чтобы убить Индру. Вритрасура исполнял свой долг. Долгом нельзя пренебрегать ни при каких обстоятальствах, — даже когда от этого ожидаются дурные последствия.
прана-глахах — жизнь в качестве ставки; айам — эта; самарах — битва; ишу-акшах — стрелы в качестве игральных костей; вахана-асанах — лошади и слоны в качестве игровой доски; атра — здесь (в этой игре); на — не; джна(гйа)йате — известно; амушйа — чья; джайах — победа; амушйа — чье; параджайах — поражение
Враг мой, эта битва сродни игре, где ставка — это жизнь, игральные кости — стрелы, а ездовые животные — игровая доска. И трудно предугадать, кто победит, а кто проиграет, ибо все в руках Провидения.
шри-шуках увача — Шри Шукадева Госвами сказал; индрах — царь Индра; вритра-вачах — слова Вритрасуры; шрутва — выслышав; гата-аликам — без двуличия; апуджайат — почтил; грихита-ваджрах — поднявший молнию; прахасан — улыбаясь; там — ему (Вритрасуре); аха — сказал; гата-висмайах — преодолевший растерянность
Шукадева Госвами сказал: Выслушав прямодушные наставления Вритрасуры, Индра почтил его и снова взял молнию в руки. Справившись с удивлением и отбросив двуличие, он с улыбкой обратился к Вритрасуре.
КОММЕНТАРИЙ: Царь Индра, величайший полубог, был поражен наставлениями Вритрасуры, которого все считали демоном. Он никак не ожидал услышать от демона столь разумные речи. И только тогда он Индра стал понимать происходящее, когда вспомнил, из рода демонов происходили такие великие преданные как Прахлада Махараджа и Бали Махараджа. Иногда случается, что под маской демона скрывается возвышенный преданный Верховной Личности Бога. Увидев это, Индра обратился к Вритрасуре с понимающей улыбкой.