осторожен. Линда очень много значит для него, а он — для меня.
Звонок в дверь удержал Рея от язвительного комментария по поводу Юджина.
— Кто там еще? — недовольно пробормотал он, направляясь к двери.
На пороге стоял Тимоти. Он приветливо помахал рукой Хилари и с улыбкой Чеширского Кота перевел глаза на Рея. С первых дней, как он стал управляющим «Теннесси-парка», Тимоти сделался причиной не страшной, но постоянной головной боли его обитателей. Обычно Рей ценил его простодушные каламбуры, но иногда…
Сейчас он был даже рад, что их прервали. Говорить с кем-либо о своей личной жизни, хотя бы и с Хилари, не доставляло ему никакого удовольствия.
— Мы хотим попросить у тебя фургон, чтобы вывезти бутылки и банки после вечеринки, — скорее потребовал, чем попросил Тимоти в своей обычной манере.
— Не возражаю, — кивнул Рей, направляясь к стойке, делившей комнату на жилую часть и кухню.
Тимоти последовал за ним, схватив по дороге пустую банку из-под содовой.
— С Новым годом, Хилари, — вспомнил он.
— Взаимно, — ответила Хилари. — Какие-то проблемы?
Рей увидел, что Тимоти поморщился, словно от боли, глядя на пустую банку в руках.
— Каждый год даю себе слово не устраивать новогодней вечеринки. Мои услуги никто не ценит.
— О, вы не правы, мистер Симонс. Вечер был замечательный, — пропела Хилари. — Кое-кому даже крупно повезло.
Рей сначала подумал, что она намекает на себя, но, подняв глаза, обнаружил, что оба не сводят с него глаз.
— Одной полицейской даме, — усмехнулся Тимоти. — Закон и неандерталец… Кто бы мог подумать?
— Я не собираюсь обсуждать это, — перебил Рей, бросая Тимоти ключи от машины.
Тимоти поймал их одной рукой и ухмыльнулся.
— Лично я думаю, что это большой прогресс.
Рей внутренне содрогнулся. Ему был знаком этот тон, за которым обычно следовали нравоучительные рассуждения о жизни.
— Ты хоть знаешь, кого водить к себе? Эти красотки могут показаться воплощением любых фантазий, но на самом деле…
— Бери ключи и убирайся! — рявкнул Рей, догадываясь, какое наслаждение испытывает Тимоти, и стремясь прекратить разговор.
Хилари засмеялась, а Тимоти бросил ей заговорщицкий взгляд.
— Мне не следовало бы затрагивать эту болезненную тему, но в молодости у меня была одна девчушка-полицейский. — Прежде чем продолжить, он опасливо взглянул на Рея. — С ними ухо держи востро. Так и норовят все выведать…
Тимоти шагнул вперед, хитро посмотрев на Хилари. Словно рассчитывая что-то сообщить Рею по секрету, он потянулся к его уху. Но Рею уже давно опостылел этот разговор.
— Вон! — указал он на дверь. — Или я выброшу тебя!
— Неудивительно, что у тебя нет друзей. Ты напоминаешь Кинг-Конга в гневе!
Рей стремительно шагнул вперед, и Тимоти ретировался.
— Спасибо за ключи! — крикнул он, помахав рукой на прощание. — Пока, Хилари. — Он перевел глаза на Рея. — Время покажет!
4
— С этим все в порядке. — Сменный сержант взял со стола бумаги и поднялся. — Будь осторожна, — пожелал он и замурлыкал под нос сентиментальный блюз.
Линда достала свои кожаные перчатки, поднялась и вместе с другими полицейскими направилась к выходу. Наконец-то после праздников жизнь вернулась в привычное русло. Она была рада. Достаточно было волнений за год. И, возможно, ей еще предстоит расплачиваться за свой фантастический полет с Реем Хадсоном…
Теперь, ложась в постель, она почти физически ощущала сильные руки на своем теле, слышала низкий голос, произносящий ее имя. Фантазии! Ей следовало вернуться в реальный мир, у нее нет времени на пустые мечтания. Она не хотела думать о Хадсоне, надеялась задвинуть свои видения подальше, загружая себя тяжелой работой, постоянными домашними делами. Казалось, ей удалось справиться с беспокойством, заставив себя поверить, что ничего и не было. А если не было ночи, проведенной с ним, то нечего беспокоиться, что он мог подумать о ней и что будет, если…
Шедший впереди Гарри Грин толкнул дверь и посторонился, предлагая Линде пройти. Рыцарство еще не умерло, хмыкнула она про себя, все еще украшает мир. Хотя его явно недостает.
— Ну и как амурные успехи, Лин? — спросил Гарри, когда она проходила мимо.
— Не жалуюсь, Гарри, — ответила она в том же шутливом тоне. — Но это не твоя забота.
— Может, тебе стоит сдаться и встретиться со мной? — предложил он, закрывая дверь и стоя позади Линды.
— Может, тебе стоит заняться собственной женой? — привычно откликнулась она.
Это была старая игра, но сегодня Линда, непонятно почему, была уязвлена. Слава богу, Гарри Грин не был ее напарником по смене.
Внезапно ее глаза замерли на черном мотоцикле. Подняв их, она увидела сидящего на нем мужчину. Пульс словно споткнулся, а потом заколотился. Рей Хадсон!.. Ну просто ангел, сошедший с небес! Свой «Харлей» он, разумеется, припарковал в специальной зоне. Одет во все черное, джинсы подчеркивают мускулистые бедра, кожаная куртка наглухо застегнута. Казалось, он заполонил собой все зримое пространство. Линда не видела ничего, кроме него, признав наконец, что всю неделю думала о нем. Если бы попросили составить словесный портрет, то прежде всего она назвала бы его опасным, а затем — приковывающим внимание. Хадсон был из тех мужчин, которые способны поразить любую женщину и… увлечь. Ее взгляд упал на блестящий черный шлем, который лежал на сиденье перед ним.
Вдруг Линде неудержимо захотелось прижаться к нему. Несмотря на морозный воздух, ее обдало жаром, щеки заалели при воспоминании о его поцелуях, теплых, чутких руках. Она почти физически ощутила его прикосновение. Голова слегка закружилась, а ноги перестали слушаться, стоило ей встретить холодную серо-голубую сталь внимательных глаз.
Полицейские, обогнав ее, остановились, заинтересовавшись мотоциклом. Рей перебросил длинную ногу через багажник, встал и неторопливым движением расстегнул молнию куртки.
— Прекрасный мотоцикл, — одобрил один из полицейских.
— Спасибо, — ответил Рей, не спуская глаз с Линды.
Линда понимала, что он не уедет, не поговорив с ней.
— Вы кого-нибудь ждете? — спросил Гарри Грин официальным тоном.
Рей перевел глаза на него, и тогда Линда сделала шаг вперед.
— Он ждет меня, Гарри, — сказала она, не давая Хадсону ответить, хотя понимала, что это лишь усилит интерес окружающих к происходящему.
Гарри Грин неодобрительно взглянул на нее.
— Вы знаете, что здесь нельзя стоять?
— Оставь, Гарри, я прослежу, — бросила Линда, становясь между мужчинами. Она притворилась, что не ведает о заинтересованном взгляде Гарри. Дождавшись, когда полицейские отошли, она обратилась к Рею: — Зачем ты приехал?
Хотя она стояла на тротуаре, Рей все равно возвышался над ней. Он был небрит, темная щетина на щеках подчеркивала стальной блеск глаз. Казалось, он просто сросся с личиной плохого парня, мало походившего на мужчину, который сжимал ее в объятиях.