priests only afterward with what was left. Instead, it was an eyrie like where eagles nested, where people—men— came as if through the air itself (you), leaving no more trace of coming or arriving (yes, you) or departing (oh yes, you) than eagles would (oh yes, you too; if Marya and I ever saw you then, we did not remember it, nor when you saw us if you ever did except for our mother’s telling; I almost said If our father himself ever saw you in the flesh because of course he did, you would have seen to that yourself: a gentleman honorable in gentleman fashion and brave too since it would have taken courage, our father having already lost too much for that little else to be dear spending), come there not to tremble on their knees on stone floors, but to think. To think: not that dreamy hoping and wishing and believing (but mainly just waiting) that we would think is thinking, but some fierce and rigid concentration that at any time—tomorrow, today, next moment, this one—will change the shape of the earth.

‘Not high, just high enough to stand between us and the sky like a way-station to heaven, so no wonder when we died the rest of us believed the soul hadn’t stopped there maybe but at least had paused to surrender half the coupon; no wonder when our mother was gone for that week in the spring, Marya and I knew where she had gone to; not dead: we had buried nothing, so she wouldn’t have to pass it. But certainly there, since where else could she be—that face which had never belonged to, had no place in, our valley from the beginning, not to mention what we, even her children, had felt, sensed, behind that face which had no place in our mountains, among our kind of people anywhere; where else but there? not to think, to be accepted into that awesome and tremendous condition, because even her face and what was behind it could not match that, but at least to breathe, bathe in the lambence of that furious meditation. The wonder was that she came back. Not the valley’s wonder but mine and Marya’s too. Because we were children, we didn’t know: we only watched and saw and knitted, knotted, tried to, what simple threads we had of implication; to us it was simply that the face, that something—whatever it was—in her that had never been ours and our father’s anyway even if it had been wife to one and mother to the others, had at last simply done what from the beginning it had been doomed to do. Yet she came back. She didn’t change forever that house, home, life and all, she had already done that by leaving as she did and coming back to it only compounded what she had already left there; she had been alien and a passing guest always anyhow, she couldn’t possibly come back any more so. So Marya and I, even children, knew even more than the valley did that it couldn’t last. The child, another child, a new brother or sister or whichever it would be next winter, meant nothing to us. Even if we were children, we knew about babies; who so young in our country as not to know, since in our country, our hard and unpiteous mountains, people used, had to use, needed, required, had nothing else to use, children as people in lands savage with dangerous animals used guns and bullets: to defend, preserve themselves, endure; we didn’t see, as our father did, that child not the brand of sin but incontrovertible proof of something which otherwise he might have schooled himself to bear. He didn’t turn her out of his house. Dont think that. It was us—she. He was just going to leave himself, put home, past, all the dreams and hopes that people call home; the rage, the impotence, the outraged masculinity—oh yes, heartbreak too: why not?—all behind him. It was she who cut that cord and left, swollen belly and all because it could not be long now, it was already winter and maybe we couldn’t compute gestation but we had seen enough swelled female bellies to guess approximations.

‘So we left. It was at night, after dark. He had left right after supper, we didn’t know where, and now I would say, maybe just hunting dark and solitude and space and silence for what wasn’t there or anywhere else for him either. And I know now why the direction we—she—took was west too, and where the money came from that we had for a while too until we couldn’t pay for riding anymore and had to walk, because she—we—took nothing from that house except the clothes we wore and our shawls and a little food which Marya carried in that same basket yonder. And I could say here also: “But you were safe; it was not enough” except that I dont, not to you who have in you what all heaven too might do well to blench at. So we walked then, and still westward: who might not have learned to think in that place during that week but at least she had memorised something of geography. Then there was no more food except what we could beg, but it would not be long now even if we had had money left to ride with too. Then that night, it was already winter when we left home and now it was Christmas, the eve before; and now I dont remember if we were driven from the inn itself or just turned away or maybe perhaps it was our mother still who would cut even that cord too with man. I remember only the straw, the dark stable and the cold, nor whether it was Marya or I who ran back through the snow to beat on the closed kitchen door until someone came —only the light at last, the lantern, the strange and alien faces crowding downward above us, then the blood and lymph and wet: I, a child of nine and an eleven-year-old idiot sister trying to hide into what privacy we could that outraged betrayed abandon and forsaken nakedness while her closed hand fumbled at mine and she tried to speak, the hand still gripping, holding onto it even after I had given my word, my promise, my oath——’

She stood looking down at him, the closed fist of the one hand lying in the palm of the other. ‘Not for you: for him. No, that’s wrong; it was already for you, for this moment, that night thirty-five years ago when she first gripped it into my hand and tried to speak; I must have known even at nine that I would cross half of Europe to bring it to you some day, just as I must have known even at nine how vain the bringing it would be. A fate, a doom communicated, imposed on me by the mere touch of it against my flesh, before I even opened it to look inside and divine, surmise who the face belonged to, even before I—we—found the purse, the money which was to bring us here. Oh you were generous; nobody denied that. Because how could you have known that the money which was to have bought you immunity from the consequence of your youthful folly—a dowry if the child should be a girl, a tilted scrap of pasture and a flock to graze it if a boy, and a wife for him in time and so even the same grandchildren to immobilise your folly’s partner forever beyond the geographic range of your vulnerability—would instead accomplish the exact opposite by paying our passage to Beirut and—with what was left over—becoming what was its original intent: a dowry?

‘Because we could have stayed there, in our mountains, our country, among people whose kind we knew and whose kind knew us. We could have stayed right there at the inn, the village where we were because people are really kind, they really are capable of pity and compassion for the weak and orphaned and helpless because it is pity and compassion and they are weak and helpless and orphaned and people though of course you cannot, dare not believe that: who dare believe only that people are to be bought and used empty and then thrown away. In fact we did stay there for almost ten years. We worked of course, at the inn—in the kitchen, with the milk cows; in—for— the village too; being witless Marya had a way with simple unmartial creatures like cows and geese which were content to be simple cows and geese instead of lions and stags: but then so would we have worked back home, which was where for all their kindness, perhaps because of their kindness, they tried at first to persuade us to return.

‘But not I. The doom might have been his, but the curse to hurry it, consummate it, at least was mine; I was the one now wearing the secret talisman, token, not to remember, cherish: no tender memento of devoted troth nor plighted desertion either: but lying instead against my flesh beneath my dress like a brand a fever a coal a goad driving me (I was his mother now; the doom that moved him would have to move me first; already at nine and ten and eleven I was the mother of two—the infant brother and the idiot sister two years my senior too—until at Beirut I found a father for them both) toward the day the hour the moment the instant when with his same blood he would discharge the one and expiate the other. Yes, the doom was his but at least I was its handmaiden: to bring you this, I must bring you the reason for its need too; to bring you this I must bring with me into your orbit the very object which would constitute and make imperative that need. Worse: by bringing it into your orbit I myself created the need which the token, the last desperate cast remaining to me, would be incapable of discharging.

‘A curse and doom which in time was to corrupt the very kindly circumambience which harbored us because already you are trying to ask how in the world we managed to have to pass through Asia Minor in order to reach Western Europe, and I will tell you. It was not us. It was the village. No: it was all of us together: a confederation. France: a word a name a designation significant yet foundationless like the ones for grace or Tuesday or quarantine, esoteric and infrequent not just to us but to the ignorant and kindly people among whom we had found orphaned and homeless haven: who had barely heard of France either and did not care until our advent among them: whereupon it was as though they had established a living rapport with it through, by means of us who did not even know where it was except West and that we—I, dragging the other two with me—must go there: until presently we were known to the whole village—valley, district—as the little Franchini: the three who were going to—bound for—

Вы читаете A Fable
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×