6

Энн Рэдклифф (1764–1823) — известная писательница, автор готических романов.

7

Ландо — четырехместный экипаж с откидным верхом

8

Джеффри Чосер (1343–1400) — великий английский поэт, автор 'Кентерберийских Рассказов.' Шарлотта Бронте(1816–1855) — английская писательница, автор популярного романа 'Джейн Эйр.'

9

Иосиф — в Ветхом Завете, сын Иакова и Рахили.

10

Dies Irae — (лат. 'День Гнева') гимн, входящий в католическую заупокойную литургию

11

Fatte la ninna… — итал.'Баю-баюшки-баю/[спи] в атласной колыбели/ баю-баюшки-баю.'

12

Vale! — лат. 'Будь здоров!' или 'Прощай!'

13

In nomine Patris… — лат. 'Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа.'

14

Чезаре Ломброзо (1835–1909) — итальянский психиатр и криминалист, родоначальник антропологической школы криминологии

15

Parli… pochino — итал. 'Говоришь по-итальянски?' 'Немного.'

16

Жан-Мартен Шарко (1825–1893) — французский врач-невропатолог

17

Крон-принц Рудольф (1858–1889) — единственный сын императора Франца Иосифа и Елизаветы, наследник престола.

18

Максимиллиан Робеспьер (1758–1794) — деятель Великой французской революции.

19

…второго года Республики — Революционный календарь был введен в период Великой французской революции декретом Национального конвента от 5 октября 1793.

20

Жан-Оноре Фрагонар (1732–1806) — известный французский художник второй половины 18 века.

21

Жиль де Ре (1404–1440) — участник Столетней войны и сподвижник Жанны д'Арк, был казнен по обвинению в серийных убийствах

22

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату