— Ну, она помешана на чистоте. На порядке. — Джордан отодвинул свой бокал. — Она выросла в сложной семье, очень конфликтной, с постоянными скандалами. Предельно дезорганизованной и хаотичной. Именно поэтому Дебора стремится к порядку во всем. Он ей жизненно необходим.
— Вы думаете, из-за этого она к вам потянулась? Потому что вы тихий, порядочный и неконфликтный?
Он задумался над ее словами.
— Вполне вероятно.
— Значит, вам следует превратиться в грязнулю.
— Что?
— Это же так просто. Вы должны превратиться в свою полную противоположность. Сменить, так сказать, «плюс» на «минус». Все то, что ей в вас нравится, должно быть вычеркнуто из вашей жизни. Я, бывало… Я хочу сказать, у меня была клиентка, которая любила подолгу лежать по утрам в постели, с чашкой чая и газетой. Эта женщина всегда ложилась поздно, что вполне устраивало ее партнера. Когда она решила разорвать с ним отношения, она начала вставать ни свет ни заря и тут же бежала на кухню, поднимая при этом ужасный шум. — Хлоя поежилась, вспоминая, как она мучилась, поднимаясь в шесть утра и делая вид, будто способна к высокой активности в это время суток.
— И это сработало?
— Еще как. Очень скоро из-за недосыпания он стал чувствовать себя ужасно. Мне кажется, что если ваша подруга помешана на чистоте, то вы должны привести дом в полный беспорядок. И тогда она сама сбежит, и сделает это гораздо быстрее, чем вы думаете.
— Но я не смогу так жить. — Он прикоснулся к узлу галстука, словно проверяя, по-прежнему ли он безупречен. — Я тоже помешан на чистоте. В этом мы очень похожи.
К концу десятиминутного разговора с ним Хлоя решила, что Джордан и Дебора — самая занудная пара на свете, да и общего у них было слишком много.
— А вы уверены, что хотите с ней порвать? Похоже, вы идеально друг другу подходите.
Джордан глубоко вздохнул.
— Я знаю. Возможно, мы даже слишком похожи.
— В кого вы влюбились?
Он удивленно заморгал.
— Я не говорил…
— Разумеется, вы не говорили. Считайте, что сработала моя женская интуиция. — К тому же он, очевидно, был не из тех мужчин, которые стали бы нарушать статус-кво, не будь на то серьезной причины.
Джордан вздохнул, как влюбленный подросток.
— Ее зовут Пия. Она учится в университете на художественном факультете.
— На художественном?
— Да, она художница, — радостно сообщил Джордан. Хлоя догадывалась, что он как в омут головой бросился в роман с девушкой, которая намного его моложе. — Она пишет громадные фрески, широкими смелыми мазками, очень абстрактные.
— И тоже любит порядок?
— Нет, вовсе нет.
Хлоя была удовлетворена. Как может человек, сообщивший о себе, что у него семь высших образований, не видеть того, что маячит у него перед носом?
— У меня есть теория насчет порядка и хаоса.
— Теория хаоса? Наподобие той, что существует в физике?
Хлоя весело рассмеялась.
— Да нет же, глупыш. Теория насчет людей. Я думаю, что порядок всегда ищет хаос, а хаос откликается на зов порядка. Это базовая теория, лежащая в основе того, что противоположности сходятся. Ну конечно! — Хлоя постучала ноготками по столешнице из красного дерева. — Я абсолютно не права. Дебору не отвратит от вас то, что вы превратитесь в грязнулю. Наоборот, у нее появится цель в жизни — она будет стараться вас исправить. — Хлоя покачала головой. — Все очень просто. Я устрою так, что у нее появится пациент — мужчина, который будет таким грязнулей, что ей захочется наставить его на путь истинный. — Хлоя снова засмеялась.
— Но я — опрятный, а она в меня влюбилась. Хлоя внимательно посмотрела на него.
— Позвольте мне поделиться с вами еще одной моей теорией. Иногда то, чего, как нам кажется, мы хотим, и то, чего мы хотим на самом деле, — совершенно разные вещи.
Судя по выражению его лица, Джордан вспоминал то, чему его учили, и пытался найти подтверждение правильности ее предположения у признанных научных авторитетов. Что-то в его манере вести себя, манере ученого-теоретика, подсказывало Хлое, что учили его много чему, да и работа его представляла собой неисчерпаемый источник знаний о человеческих взаимоотношениях. В этом тягаться ей с ним было бесполезно. Однако где-то под ключицей Хлоя чувствовала покалывание — верный знак того, что она на верном пути.
Изначально Джордана привлекала в Деборе любовь к порядку и опрятность, но потом его увела у Деборы женщина, которая жила в мире забрызганных краской холстов, одежды в пятнах краски, тряпок для протирки кистей. — Хлоя, пусть и недолго, сама побывала в среде художников, и еще она позировала двум самым страстным представителям лондонской художественной богемы — разве кто-нибудь из них был аккуратистом?..
Возможно, Деборе нужен кто-то именно из мира грязи и хаоса, в противовес ее привычке к опрятности, тот, кто дал бы ей новую цель в жизни.
— Если вы не способны измениться, то мы подыщем Деборе кого-то другого, в кого она могла бы влюбиться.
Глаза Джордана слегка расширились — самое яркое выражение эмоций, которые Хлоя до сих пор наблюдала на его лице.
— Вы думаете, это возможно?
Ну конечно, мужское эго здесь, за океаном, было нисколько не прочнее, чем дома, в Британии. Такая же хрупкая субстанция. Но вместо того, чтобы презрительно фыркнуть и сказать: «Вы шутите? Не забывайте, что у нее хватило глупости влюбиться в вас», — Хлоя напомнила себе, что перед ней клиент, готовый оплатить ее услуги. Поэтому она одарила его улыбкой под рабочим названием «Так улыбаются лучшие деловые женщины Техаса» и сказала:
— Это будет, конечно, нелегко, но имейте в виду, что на меня работает команда профессионалов.
— У вас есть команда?
— Конечно. — У нее была команда, если считать секретаршу, которую еще только предстояло нанять, и оперативных сотрудников, которые обязательно понадобятся. Хлоя не могла разорвать все плохие отношения сама, у нее на это просто не хватит ни времени, ни сил. Еще одно дело, которое ей следует внести во все расширяющийся список неотложных задач: нанять штат сотрудников, который она пока не в состоянии содержать. Вот так. Успешный бизнес требует вложений, если ты веришь в его успех. Хлоя прочла это в каком-то деловом журнале, который захватила заодно с последним номером «Вог».
— Когда, по вашему мнению, вы сможете… э-э… довести это дело до конца?
— Вы хотите, чтобы разрыв состоялся до или после телешоу?
— Лучше бы до передачи. Так будет справедливее.
На взгляд Хлои, было бы ужасно жестоко и несправедливо разбить сердце женщины накануне того, как она получит свои заслуженные пятнадцать минут славы. Кто хочет появиться перед миллионами телезрителей с опухшими глазами и красным носом? Однако она решила, что клиент сам имеет право назначать сроки. Тем более что в ее интересах было получить гонорар как можно раньше.
— Хорошо. Телешоу состоится через две недели, поэтому начинать надо прямо сейчас. А теперь насчет моих гонораров.
Похоже, цена шокировала Джордана, но Хлоя слишком долго занималась шопингом на Оксфорд-стрит и Бонд-стрит, чтобы не знать, что дешевые товары не пользуются спросом. Если хотите получить изделие высшего качества и самое модное, готовьтесь платить за него высокую цену.
А она намеревалась выполнить этот разрыв на самом высоком качественном уровне и при этом не забывать об элегантности.
Хлоя коснулась Синей глянцевой обложки книги, принесенной ее клиентом. Книга была оформлена со вкусом, не придерешься.
— Вот эту книгу вы будете рекламировать по телевизору? — спросила она.
— Да, мы будем говорить об этой книге.
— Отлично. Я ее почитаю. — В ответ на его удивленный взгляд она добавила:
— Книга может дать мне кое-какие идеи относительно Деборы.
— Да-да, понимаю. — Джордан озабоченно наморщил лоб. — Но перед тем как что-то предпринимать, вы должны будете ввести меня в курс дела.
— Конечно. Не переживайте.
— Хорошо. — Он вытащил чековую книжку и выписал чек на половину той суммы, что назвала Хлоя. Она засунула чек в книгу вместо закладки и протянула руку для прощания.
Теперь ей оставалось лишь найти привлекательного, ненавидящего порядок мужчину для женщины, с которой она никогда не встречалась, и сделать так, чтобы та в него влюбилась и бросила своего партнера.
И все это за две недели.
Глава 8
Стефани сидела в кассовой кабинке банка как на иголках. Минуты ползли словно улитки по высокому склону. Часы, верно, сломались. Неужели с тех пор, как она в последний раз смотрела на них, прошли всего лишь две минуты? До обеденного перерыва оставался один час и пятьдесят одна минута. Голова у Стефани болела, в глазах щипало. Она плохо спала. По сути, она вообще почти не спала.
Листок со списком всех «за» и «против», аккуратно сложенный, лежал у нее в сумочке. Ей страшно хотелось уйти из своей кабинки и еще раз его просмотреть, чтобы лишний раз убедиться, что Дерек уверенно побеждает в этой игре «за» и «против».
— Следующий, пожалуйста, — обратилась она к пожилой женщине, которая ждала в очереди, неуверенно переминаясь с ноги на ногу.
Стефани вручную депонировала пенсионный чек, который можно было бы перевести на счет женщины и в электронном виде. Однако, как большинство пожилых клиентов, миссис Арлес не доверяла системе, из которой исключались документы на бумажном носителе. Ей нравилось получать чек, затем относить его в банк и видеть, как в ее сберегательной книжке появляется новая запись.
Миссис Арлес сняла со счета сто долларов, и Стефани отсчитала ей пять двадцатидолларовых купюр.
— Спасибо, дорогая, — поблагодарила ее женщина.