– Отпусти меня, я пойду сама, – потребовала она настойчиво.

– Тебя не держат ноги, а ты уже решила, что сможешь пойти.

Он был прав, и Сандра изменила тактику.

– Не надо нести меня наверх, – попросила она. – Я сплю в комнате горничной, в задней части дома.

После секундного колебания он двинулся по темному дому.

– Сколько же ты пробыла в ванне? – потребовал он ответа.

– Не знаю, с наступления сумерек.

– Выходит, больше часа. – Его голос приобрел суровые нотки. – Тебе нужна прислуга.

– Никто мне не нужен. И этого со мной больше не случится. Слава Богу, пришел ты!

Хорошо, что вокруг темно. Он не сможет разглядеть ее голое тело. Она сейчас просто бледный призрак в его объятиях.

– Действительно, лучше бы этого не повторилось. Почему ты спишь внизу?

– Так удобней.

Он открыл дверь локтем и сделал несколько шагов по маленькой комнате. И выругался себе под нос, когда наткнулся на краешек двуспальной кровати, занимающей большую часть помещения.

Через мгновение Сандра уже стояла на ногах. Крепкие руки поддерживали ее за плечи. Игнорируя протесты, Джейсон повернул бедняжку к себе лицом и начал растирать ее полотенцем.

– Я сама вполне могу это сделать, – ответила она, вырывая полотенце из его рук.

– В этот момент мне больше чем когда-либо хочется бросить тебя на постель и заняться с тобой страстной любовью, – произнес он с некоторым сарказмом в голосе.

Сандра никак не отреагировала на столь откровенную фразу. Сильно болела голова, а мышцы, казалось, превратились в желе. Она все еще была парализована мыслью о том, что могло бы случиться, не заявись вовремя Джейсон. Тем не менее Сандра не могла позволить ему вытирать ее. Она сказала раздраженно:

– Уходи, Джейсон! Уходи, пожалуйста.

Появившийся неизвестно откуда Литл вился в ногах мужчины. Проигнорировав кота, он с некоторым недоверием спросил:

– Ты точно справишься?

– Конечно, – пробормотала Сандра.

– В таком случае я приготовлю чай, – ответил Джейсон. – Крикни, если тебе понадобится помощь.

Не взглянув на нее, он молчал исчез в холле.

Сандра понаблюдала за тем, как он уходит, потом присела на краешек постели и закончила вытираться.

Все плыло перед ее глазами. Ни с того ни с сего навернулись слезы, и она чувствовала себя как во время приступа морской болезни. Сандра взглянула на джинсы и раздумала их надевать.

В любую секунду мог войти Джейсон. Поэтому Сандра поднялась и добралась до шкафа, из которого взяла длинную юбку и топик.

Она была уже полностью одета и причесана, когда в дверях показался Джейсон.

– Как ты себя чувствуешь? – поинтересовался он.

– Намного лучше, спасибо. – Взгляд Сандры скользнул по мокрому пятну на его рубашке, оставшемуся после того, как он прижимал ее к себе. – Совершенно нормально, ты и сам можешь в этом убедиться.

Из-под ресниц он наблюдал за ней, тайно восхищаясь ее упрямым намерением не сдаваться, и отступил назад, чтобы позволить ей пройти в дверь. Джейсон тут же ощутил легкий аромат – сладкий, но с едва уловимой терпкой ноткой, который перенес его в прошлое, словно всех этих лет не было и в помине. Джоанна подарила ей такие же точно духи на восемнадцатилетие. Возможно, подумал он, призывая на помощь весь свой цинизм и спасаясь тем самым от ига прежних чувств, Сандра пользовалась именно этими духами, поскольку знала о способности ароматов откладываться в памяти.

Лицо без косметики, собранные назад в пучок волосы, тень под глазами – она выглядела потрясающе! Даже лучше, чем на той фотографии, где была заснята полуобнаженной в объятиях другого мужчины. Сейчас ее чудесное лицо было спокойно, а в улыбке скрывалось едва угадываемое приглашение.

Джейсон последовал за ней в холл, готовый подхватить ее, если она потеряет равновесие. Но Сандра не упала, хотя один раз споткнулась и даже коснулась ладонью стены, чтобы удержаться.

В кухне она села за стол. Ее лицо уже не было таким бледным.

– Извини, – произнесла она неожиданно.

– Я так понимаю, что бесполезно просить тебя пожить в моем доме.

– Да, – вздохнула Сандра. – Поверь, меня саму очень напугало то, что я заснула в воде, но этого больше не повторится. И еще раз извини…

Она выглядела такой хрупкой, что ему хотелось спрятать ее в Виллберроу и заколотить гвоздями все двери.

– …За то, что ты чуть не отправила саму себя на тот свет? – спросил он, понемногу успокаиваясь.

Она улыбнулась, но ее золотисто-зеленые глаза все еще были печальны и избегали его настойчивого взгляда.

– За то, что я оказалась такой глупой. Начиная с этого момента, я буду либо вместо ванны принимать душ, либо заводить будильник.

Расстроенный тем, что не может давать ей никаких четких указаний, он налил в обе чашки чай.

– Ты всегда была упрямой, – заметил он, садясь напротив нее.

Сандра кивнула, взяла чашку и придвинула к себе. Не глядя на него, она стала пить чай, стараясь не морщиться от переизбытка сахара.

– Скажи мне честно, почему ты была такой уставшей? Что ты делала?

Молодая женщина отвернулась от него, демонстрируя свой точеный профиль.

– Кое-что переделывала в ванной.

Она очень хорошо помнила этот неподвижный взгляд его стальных глаз. Сейчас же был странный интимный момент, который еще более усугублялся темным пятном на его рубашке. Усталость Сандры сменилась дрожащим волнением. Она робко произнесла:

– Хочешь высушить свою рубашку?

– Нет. Она уже почти сухая, – ответил он с безразличием. – В чем дело? Лайза сказала мне, что ты набрала разных чистящих средств и без устали работаешь, с тех пор как я уехал. Что и кому ты пытаешься доказать, Сандра?

Она изучала донышко своей чашки:

– А почему ты решил, что я должна кому-то что-то доказывать?

– Не знаю, мне показалось, – сказал он холодно, не спуская с нее глаз. – Каковы же твои конкретные планы?

Она вздохнула.

– Если я решу остаться, то мне необходимо будет благоустроить Кейпмайлз.

Он снова прищурился, откинулся на спинку стула и произнес:

– Тебе понадобится разрешение муниципальных служб.

– Я уже связывалась с ними сегодня, – ответила она. – Служащий, с которым я разговаривала, объяснил мне, что он не будет против, если не станут возражать соседи. Ты ведь не будешь возражать, Джейсон?

7

– Но мне понадобится дополнительная информация, чтобы я мог принять решение, – сухо сказал Джейсон. – Допивай свой чай и поедем ужинать со мной в Виллберроу. Там ты сможешь рассказать мне о своих задумках.

Казалось, опасаться ей нечего, Джейсон даже слабо улыбался ей, когда приглашал, но от некоторых ноток в его голосе ей стало как-то не по себе. Он, возможно, не будет препятствовать ей в восстановлении Кейпмайлза, но поставит при этом некоторые условия.

Несколько сдержанно Сандра согласилась:

– Хорошо, я только переоденусь.

Он удивленно поднял брови, глядя на нее:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату