— Хорошо, если ты этого хочешь, — вздохнув, проговорил Клайв. Сарказм в его голосе говорил ей, что он понимает ее состояние, но не оправдывает ее трусливую попытку делать вид, что между ними ничего не произошло.

Может быть, этот поцелуй для него ничего и не значил? — спросила себя девушка почти с надеждой, пытаясь справиться с собственным напряжением. Ей проще было это сделать, убедив себя в том, что он просто играл с ней. Но она вынуждена была признать, что этого не может быть. Когда он держал ее в объятиях, Стефи чувствовала в нем ту же страсть, что мучила и ее.

Они спустились на берег и шли сейчас по песку вдоль полоски прибоя. Стефани ощущала на себе его взгляд, но боялась поднять голову.

— А какое у тебя любимое животное? — вдруг спросил Клайв.

— Кошка, а что? — не поняла Стефи.

— Просто интересно, — ответил он. — У меня, кстати, тоже, так что тебе придется признать, что у нас все же есть кое-что общее.

Когда они подъехали к ее дому, навстречу им выбежали Адам и Сэнди. Мальчик прокричал, запыхавшись:

— Стэф, мама приглашает тебя на обед.

Оказавшись около машины, Адам прибавил:

— Она сказала, что, если он хочет, пусть тоже приходит, потому что нам нужны мужские руки.

Под словом «он», разумеется, имелся в виду Клайв. Стефи переглянулась со своим спутником, и оба рассмеялись.

На крыльцо вышла миссис Кэрри.

— Здравствуйте, — произнесла она, улыбаясь. — Адам немножко неточно передал мои слова. Вы согласитесь с нами пообедать?

Клайв взглянул на Стефани вопросительно. Она чуть заметно кивнула головой.

— С большим удовольствием, — проговорил он, обращаясь к миссис Кэрри. И шепотом прибавил, нагнувшись к Стефи: — Что ж, в ресторан сходим в другой раз.

Клайв помог своей спутнице выбраться из «мерседеса», и соседка, поглядев на него, приподняла брови, а потом как-то загадочно улыбнулась.

— Очень приятно познакомиться, Джоанна Кэрри, — сказала женщина, подходя и протягивая руку.

— Взаимно, Клайв Стэнворд, — раздался ответ. На секунду Стефани стало неприятно, что он назвал свою фамилию, но потом она поняла, что за душевное равновесие миссис Кэрри можно не бояться — она не читала журналов, где описывалась жизнь миллиардеров, так что имя Стэнворда ей ровно ни о чем не говорило.

Около десяти вечера они поблагодарили гостеприимных соседей и вышли за ворота. Уже было темно, в теплом ночном воздухе одуряюще пахло жасмином. Стефи почувствовала легкое романтическое головокружение и спросила немного томно:

— Тебе понравился обед?

— Очень. Они такие милые люди. Рад, что у тебя такие друзья, — ответил Клайв.

Да, мистер Стэнворд умеет производить впечатление, подумала девушка. Он тут же завоевал уважение обоих присутствующих мужчин, а женщины смотрели на него с нескрываемым восхищением. Даже дети тут же оказались под властью его обаяния.

Стефи в который раз поймала себя на неожиданном раздражении. Она не могла представить себе ситуацию, в которой этот человек потерял бы хоть часть своей самоуверенности. Он везде чувствовал себя как рыба в воде, а это заставляло всех окружающих с восторгом смотреть ему в рот. Но она-то знала, кто он такой. Она не собирается следовать примеру остальных.

— Спасибо тебе за компанию, Клайв. Это был прекрасный день, — сказала девушка немного сухо, протягивая ему руку.

Он, казалось, не обратил внимания на этот жест, а просто взял ее за талию и нежно притянул к себе.

— Это был незабываемый день, — проговорил он тихо, прижимаясь губами к ее волосам. — Ты такая красавица, — продолжил он шепотом. — Твои волосы поблескивают в темноте как расплавленное золото. Ты похожа на ясный летний день, ты пахнешь горячим песком, морем, жасмином. Твои глаза излучают мягкий солнечный свет. Даже твой голос струится, как луч солнца.

Девушка тут же забыла о раздражении. Все ее тело мгновенно напряглось в ожидании страстного поцелуя, но он только осторожно приложил губы к ее лбу. Стефи судорожно вздохнула и в мучительной истоме подняла к нему голову, вдруг поняв, что если он сейчас не поцелует ее как тогда, в лесу, она сделает это сама. Словно предупреждая ее движение, Клайв наклонился и прикоснулся к уголку ее рта, а потом, отведя назад выбившуюся прядь волос, нежно провел губами по ее шее. Девушка задрожала и, закрыв глаза, вцепилась руками в его предплечья. Она почувствовала его горячее дыхание, а потом ощутила, как Клайв слегка прикусил зубами мочку ее уха. Это было совсем не больно, но она снова вздрогнула, как от электрического разряда, тихо застонала и, порывисто обняв его за шею, прижала его голову к своей. Так они стояли, тяжело дыша, пока Клайв наконец не нашел ее губы.

Пьяный запах жасмина сводил с ума, и Стефи совсем потеряла голову. Они целовались в этой волшебной темноте, и девушка уже чувствовала, что больше не сможет жить, не сможет дышать без его сильных рук, без его нежных слов, без его губ, дарящих ей такое невыносимое блаженство.

Вдруг где-то рядом послышался шум машины. Клайв оторвался от ее рта, снова легко чмокнул в лоб и проговорил тихо, но твердо:

— Я провожу тебя до дверей.

Стефи поняла только, что он собирается покинуть ее. Сначала девушка просто этому не поверила, но он разжал объятия, мягко взял ее за руку и повел к крыльцу. В следующее мгновение Стефани осознала, что идет за ним, как маленький ребенок. Она резко высвободилась, понимая с ужасом, что сейчас заплачет навзрыд, и произнесла сдавленно:

— Благодарю тебя, я умею ходить сама.

Но он дошел с ней до двери и, дождавшись, пока она отопрет ее, сказал ровным голосом:

— До свидания, Стефи, спокойной тебе ночи.

Девушка ничего не ответила, а просто шагнула в темный коридор и закрыла дверь за собой. Она услышала его шаги, потом звук заводящегося мотора и шум отъезжающей машины. Она присела на корточки около порога и закрыла лицо руками.

Как он мог уйти? — думала она. Если он чувствовал то же, что и я, он не мог так спокойно проводить меня до крыльца, пожелать спокойной ночи и уехать. Значит, он просто играет со мной.

А ведь тогда, пять лет назад, он делал то же самое: ласкал и целовал ее, доводя до исступления, а потом привозил домой, желал доброй ночи и уходил. Она каждый вечер надеялась, что сегодня все изменится, что он попросит ее остаться с ним. Но всякий раз наступал момент, когда Клайв мягко говорил ей, что пора домой.

Стефи встала и, не понимая, куда идет, отправилась в ванную. Там она долго стояла и в растерянности смотрела на себя в зеркало, но изображение расплывалось перед ее глазами. Наконец девушка решительно открыла холодную воду и, зачерпнув полные ладони, окунула в них горящее лицо. Она содрогнулась от контраста температур, но снова набрала полные пригоршни и заставила себя еще раз туда окунуться.

Потом она вытерлась полотенцем и снова взглянула в зеркало.

— Интересно, — спросила она вслух, — если бы я пригласила его остаться, он бы остался? — Она тут же насмешливо оборвала себя: — Но ты его не пригласила. Какой смысл теперь гадать об этом? Да, а что это ты говоришь сама с собой? Ты превращаешься в старую деву. Пора заводить кошку.

Стефани вдруг почувствовала ужасное отвращение к себе. Она поняла, что необходимо немедленно взять себя в руки, иначе она просто не сможет заснуть. Девушка с неприязнью посмотрела еще раз в зеркало, потом с какой-то гадливостью стащила с себя одежду, швырнула ее в корзину с грязным бельем и встала под душ. Она немного постояла, собралась с духом и выкрутила холодный кран на полную мощность. Поток воды обжег ее тело, она вскрикнула, но заставила себя терпеть.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату