— Это тебе за глупость, за наивность, за безответственность, — произнесла она громко. — Не нужно было с ним встречаться, не нужно было с ним никуда ездить, не нужно было с ним целоваться!
Наконец Стефани почувствовала, что начинает замерзать, и выключила воду. Она дотянулась до полотенца и стала с ожесточением растирать свое тело. Потом она надела халат и снова поглядела в зеркало.
— Ну что, Стефани Уильямс, пора признаться себе, — сказала она, обращаясь к своему отражению. — Ты хочешь Клайва Стэнворда. Нет, ты не просто его хочешь, ты сходишь по нему с ума, ты вешаешься ему на шею, ты пожираешь его глазами, ты сама лезешь к нему целоваться. Ты мечтаешь переспать с ним и не способна больше думать ни о чем другом.
Но попытка сделать себе выговор привела к обратному эффекту — она опять с горечью почувствовала, как все ее существо затрепетало, а в груди тяжело забилось сердце. Сейчас ей казалось, что она ощущает боль в каждом сантиметре своего тела. Она поняла, что это боль неудовлетворенного желания.
Интересно, мама так же относилась к Роджеру Уильямсу? — подумала она с горечью. Ведь что-то заставляло ее жить с ним столько лет и терпеть его холодность и издевательства.
Чувствуя ужасную тоску и пустоту внутри, Стефани вошла в комнату. Там она в растерянности оглянулась по сторонам, потом быстро подошла столу, достала из ящика свой дневник и ручку и села на стул.
В тяжелые минуты жизни она привыкла отвлекаться с помощью творчества. Сейчас девушка решила описать их сегодняшний поход в Национальный парк с точки зрения натуралиста. Ей удалось моментально погрузиться в работу, так что она очнулась только через час. Но, перечтя то, что она написала, Стефани пришла в ужас: вместо описания природы у нее получился эротический рассказ.
Я точно схожу с ума, подумала она, отшвыривая дневник. Меня начали мучить сексуальные фантазии. Это действительно наваждение!
Стефи решила, что этот день пора заканчивать. Она скинула с себя халат, надела ночную рубашку и залезла под одеяло. Но стоило ей закрыть глаза, она тут же увидела лицо Клайва. Стефи в ярости сдернула одеяло и подскочила на кровати.
— Господи, ну что же мне делать? — простонала она.
А ведь ты уже сегодня могла с этим покончить, ответил ей насмешливый внутренний голос. Нужно было только быть немного посмелее. Тогда ты уже сейчас могла бы заниматься с ним сексом. А потом выкинуть его из головы навсегда.
Стефи открыла глаза и оглядела свою комнату. Потом она зажгла свет и еще раз внимательно осмотрела все вокруг. Нет, эта обстановка решительно не вязалась в ее представлении с образом элегантного Клайва Стэнворда. Она вдруг рассмеялась. Даже ее кровать была настолько маленькой и узкой, что мужчина такого размера не поместился бы на ней и один, уж не говоря о них двоих.
Стефани встала, босиком прошла к зеркалу и поглядела в него. На нее смотрело всклокоченное существо с воспаленным взглядом. Существо было одето в длинную и очень старомодную ночную рубашку.
Стефани истерически расхохоталась.
— И в таком виде ты собиралась обольщать миллиардера Стэнворда, за которым толпами ходят жаждущие женщины? — спросила она себя с издевкой. — Да, не забудь, опытные и уверенные в себе женщины. А ты даже не знаешь, кто должен покупать презервативы. Ты не имеешь ни малейшего представления о том, как соблазняют мужчин. Тем более тех, кто опытнее тебя.
Впрочем, последнее было само собой ясно, потому что у нее просто не было никакого опыта.
Но когда под утро Стефани все же удалось заснуть, то во сне она, как ни странно, неоднократно соблазняла Клайва Стэнворда, не находя в этом ровно ничего сложного.
6
Когда Стефи пришла на работу на следующее утро, в дверях ее встретил радостно улыбающийся Люк О'Рейли. На его лице было написано нетерпение.
— Мы, кажется, действительно, продали колье, — проговорил он заговорщицким голосом, сжимая ее руку.
— И кому же? — спросила девушка без особого энтузиазма. — Одной кинозвезде?
— Ты очень догадлива, — откликнулся Люк игриво. — Наши договоренности остаются в силе, — прибавил он, спохватившись.
— Я очень рада, — произнесла Стефи, вынимая из сумочки конверт и подавая ему.
Шеф с той же улыбкой раскрыл его, прочел вложенное туда письмо и тут же перестал улыбаться.
— Что это значит? — спросил он немного растеряно.
— Там же все написано, — безразлично ответила Стефани. — Недели через две я собираюсь уехать, поэтому мне бы хотелось к этому времени получить расчет.
— Но почему? — с жаром вопросил О'Рейли. — Это вопрос денег? Но тогда мы могли бы обсудить…
— Нет, — быстро проговорила девушка, — это не вопрос денег.
— Значит, ты опять собираешься путешествовать. — понимающим голосом сказал Люк. — Мне не следовало предлагать тебе комиссионные, — прибавил он таким голосом, как будто это могло повлиять на ее решение.
— Комиссионные тут ни при чем, — покачала головой Стефи. — Я бы уехала в любом случае. Я и так прожила в Бандаберге дольше, чем планировала.
— Страсть к перемене мест. — задумчиво проговорил О'Рейли. — Никогда не мог ее понять. И куда ты собираешься?
— Хотела бы побывать на юге и на западном побережье. А еще очень любопытно взглянуть на Центральную Австралию.
— Нет там ничего интересного. — произнес шеф голосом раздраженного знатока. — Жара, пыль, тучи всяких летучих и ползучих тварей. Я бы не посоветовал ехать туда девушке вроде тебя.
Вошел покупатель, и разговор прервался сам собой: у Элис сегодня был выходной, и обслужить клиента больше было некому. Люк с явной досадой хлопнул дверью, а Стефи, скрыв улыбку, прошла за прилавок и стала помогать вошедшему мужчине средних лет выбирать подарки для его жены и трех дочерей. Наконец он купил три золотых кулона в виде эму, кенгуру и коалы, а также серебряное ожерелье с жемчугом и вышел. Стефи начала приводить в порядок витрину, но неожиданно остановилась и спросила себя с грустью:
— Неужели Клайв прав и я просто плыву по течению?
Ведь даже занятие журналистикой было для нее всего лишь развлечением, способом отвлекаться от насущных проблем.
В этот момент Стефани вспомнила подробности вчерашнего вечера и покраснела.
Стремясь отделаться от смущающих ее мыслей, она подняла голову… И тут же встретилась взглядом с Клайвом, который стоял в двух шагах от прилавка и с улыбкой ее разглядывал.
Девушка побледнела и чуть не вскрикнула от неожиданности. В первый момент ей показалось, что это галлюцинация. Но Клайв подошел, взял ее за руку и сказал заботливо:
— Здравствуй. Надеюсь, ты хорошо спала?
— Разумеется, — ответила Стефи, проклиная свою задумчивость, благодаря которой ему опять удалось подобраться к ней незаметно.
— Завидую тебе, — произнес Стэнворд. — Я спал ужасно. — Он усмехнулся, видя ее реакцию, и продолжил: — А почему ты так испугалась, когда увидела меня?
Девушка опять покраснела и сказала раздраженно:
— Мне не очень нравится, когда ты возникаешь как из-под земли.
— Хорошо, в следующий раз буду стучаться, прежде чем войти, — рассмеялся Клайв. — Я хотел