Он обогнул меня и обратился в бегство. Мы с Розой посмотрели друг на друга.

— Если бы мне пришлось ждать большую часть рабочего времени, я бы тоже принесла что-нибудь интересное, — сказала она.

На душе у меня полегчало. Если уж Роза считает, что что-то не является моральным преступлением, то так оно, конечно, и есть.

* * *

Всю дорогу домой я думал о том, что происходило у Бахтияра. Это было связано, как и все прочее, с делом Девонширской свалки. Моя короткая экскурсия вроде бы доказывала, что у Бахтияра комар носа не подточит, и он сам во всеуслышание отрицал возможность проникновения его отходов в окружающую среду. Кто-то лгал, но вот кто? Я бесился от собственного бессилия.

Я собирался позвонить Джуди после ужина, но она опередила меня.

— Как ты относишься к извращениям? — спросила она по телефону.

Неужели я упущу такую возможность?

— Замечательно, — ответил я. — Ты сама прилетишь или мне к тебе приехать?

Мое мужское естество страшно заволновалось, хотя я и не исключал, что она подразумевает нечто совсем иное.

Фырканье в трубке подсказало мне, что я не ошибся, а также то, что Джуди забросила пробную наживку. Может быть, она хотела посмотреть, как я поступлю, а может быть, догадывалась, как именно я поступлю, и хотела проверить.

— Вообще-то я хотела предложить встретиться в понедельник вечером.

— Действительно, извращение! — воскликнул я. — Зачем же ждать до понедельника?

— Потому что я прочитала в «Независимом Обозрении Хрустального Шара», что в понедельник открывается новый нумидийский ресторан — кварталах в шести отсюда. Как насчет того, чтобы сходить туда?

— М-м… Нумидийский? — Иудеи часто посещают заведения мусульманского стиля — не приходится беспокоиться насчет свинины. Кроме того, я люблю североафриканскую кухню. Кускус, salata meshwiya — салат из тунца с чилийским перцем, яйцами и помидорами, заправленный оливковым маслом и лимонным соком, цыплята с медом и черносливом, суп из баранины под названием harira souiria — с луком, паприкой и шафраном… у меня просто слюнки потекли, когда я подумал об этом. — Заманчивое предложение! Вопрос только в том, не будет ли там столпотворения?

— Поглядим! Но, конечно, если тебе не хочется…

— Я же сказал — предложение звучит заманчиво. — Я и впрямь так думал. — Когда за тобой заехать?

— А когда ты хочешь?

— Эй, мисс Адлер, сегодня свидание назначаете вы. Она хмыкнула:

— Вот как? Ну ладно, как насчет четверти восьмого?

— Отлично. К тому времени, как мы туда доберемся, я проголодаюсь достаточно, чтобы расправиться с большей частью меню. А вот потом — если, конечно, я не захраплю у тебя в постели от чрезмерного обжорства, — потом уж мы сможем по-настоящему заняться какими-нибудь извращениями.

Она опять фыркнула.

Глава 8

В понедельник все складывалось на редкость удачно. И не только потому, что вечером меня ждала встреча с Джуди. Максимум Руаллах наконец-то разобрался с ордером на осмотр, и теперь я, вернее мы с Михаэлем Манштейном сможем исследовать окрестности Девонширской свалки и выяснить, что просачивается там сквозь стены, а если будет на то воля Божия — то и почему. Ордер был выписан еще в четверг, а всю пятницу судья отклонял апелляции Девонширского Консорциума Землепользования.

Когда в понедельник утром я добрался до Конфедерального Здания, ордер все еще был действителен. Если бы хоть одна апелляция была принята, буквы исчезли бы с листа волшебным образом. Мне приходилось слышать страшные истории о том, как чиновники являлись для исполнения своих обязанностей, раскрывали портфель и торжественно доставали чистый лист пергамента. От смущения еще никто не умер, но, думаю, провалиться сквозь землю в такой ситуации захочется каждому. Надо на всякий случай еще раз проверить ордер, перед тем как вручить его Тони Судакису. Уж чьих насмешек я не перенес бы, так это его.

Я зашел на седьмой этаж к Михаэлю Манштейну. Он упаковывал всякие банки-склянки и штучки- дрючки, завернутые в шелк и перевязанные красными шнурками с немыслимыми узелками, в небольшой черный кейс. Я почесал в затылке.

— А почему бы нам просто не взять хороший детектор заклинаний?

Манштейн на миг оторвался от своего занятия.

— Мне казалось, что мы будем обследовать стены свалки, — сказал он так доброжелательно, словно обращался к младенцу. — Там охранные заклинания. Они могут нейтрализовать способности микробесов детектора.

Конечно, именно это и произошло, когда я пытался по-тихому проверить окрестности свалки своим карманным детектором: он не уловил ничего, кроме ловушек на стенах. Вообще-то мне казалось, что более совершенный прибор зарегистрирует не только помехи. Ну да ладно, в конце концов, Михаэлю виднее.

— Ты волшебник, тебе решать, — согласился я. — Ну что, полетели? На твоем ковре или на моем?

Мы сошлись на том, чтобы взять его ковер: там был специальный багажный карман, изолирующий ковровых сильфов от мощного воздействия магобеспечения. Когда мы спустились к стоянке, я злорадно ухмыльнулся — все-таки мне удалось сбежать с общего собрания.

Михаэль Манштейн вел ковер-самолет именно так, как и следовало ожидать — не превышая скорость, заблаговременно подавая сигналы поворота и перемены высоты. Слова «абсолютно правильный» абсолютно правильно характеризуют Манштейна — да вы и сами, наверное, уже догадались.

Он посадил ковер на той же площадке близ Девонширской свалки, где и я во время своего первого визита. Мы уже перешли улицу, и тут я спохватился:

— А ты случаем не забыл наложить противоугонное заклятие? Лучше вернись и сделай это, тут ведь не святые живут.

На его худощавом бледном лице появилось странное выражение, такого я еще никогда не видел. Только представьте — самодовольный Михаэль Манштейн!

— Что один наколдовал, другой расколдует.

Эти маги иногда совершенно невыносимы. Ну да ладно, стало быть, у Михаэля есть более надежное средство, чем обычные заклинания, вплетаемые в волокна ковра еще на ткацком станке. И если даже кто- нибудь и умыкнет ковер, Манштейну наверняка не составит большого труда отыскать его. Но это еще не повод для глупых шуток. Особенно в такую рань.

В стеклянной будке сидел другой, незнакомый мне охранник, и он меня, конечно, не узнал. Однако два АЗОСовских удостоверения и свеженький ордер (да-да, текст никуда не исчез) мигом расшевелили его. Он бросился к телефону, позвонил Тони Судакису, выскочил из будки и доложил:

— Будет здесь через минуту!

Судакис появился хоть и не через минуту, но и без особых проволочек. Охранник приладил мостик, чтобы Тони вышел к нам. Управляющий сдавил мою руку так, что едва не сломал ее, а Манштейн от его рукопожатия даже вздрогнул.

— Ну ладно, показывайте ваш ордер, — сказал Судакис.

Я передал ему документ. Он внимательно прочитал его и вернул мне.

— Здесь сказано, что вы имеете право «исследовать ограждение вышеупомянутой собственности». —

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату