Кубацу. И тот священник в Поданде тоже на его совести. Трифон тоже захотел узнать, какой Ршава священник. И узнал — как крестьянин и его семья. И, как крестьянин и его семья, он не получил — и не получит — шанса воспользоваться тем, что узнал.
Ршаву раздражало, что он до сих пор ходит в синей рясе священника Фоса, хотя уже не верит в превосходство благого бога. Он неожиданно рассмеялся. Есть пауки, которые выглядят в точности как цветы, среди которых они сидят. И насекомые ни о чем не подозревают, пока для них не становится поздно. Разве он не в таком же положении?
Прелат подъехал к еще одной заставе Стилиана. Солдаты на ней, похоже, не желали его пропускать. Это его разозлило — потому что стало помехой и, в большей степени, потому что нарушило его представление о логике и порядке.
— С какой стати меня задерживать, если столько ваших людей уже пропускали меня? — вопросил он.
— Ну, это ты сказал, что тебя пропустили на других заставах, — возразил один из солдат.
Ршаву возмутило, что его сочли мелочным лжецом — особенно в ситуации, когда он говорил правду.
— Посмотри на меня! — рявкнул он на солдата. — Разве не видно, что я проехал какой-то путь? Понюхай меня, если вида тебе недостаточно. Как я мог проехать по этой дороге и миновать все ваши жалкие заставы?
Солдаты вполголоса посовещались. В конце концов они его пропустили, хотя и с явной неохотой.
— Ты не шпион, — сказал тот же солдат. — Ты не закатил бы такой громкий скандал, коли ты шпион.
— Если был бы шпионом, — автоматически поправил Ршава.
— Ну вот, понял, о чем я? — Солдат закатил глаза и ткнул пальцем на запад. — Езжай. Сгинь отсюда.
Получив такое напутствие, Ршава поехал дальше. В тот вечер он расположился для ночлега в другой рощице. Вскоре после того, как он съехал с дороги, по ней рысью проскакал отряд, направлявшийся на восток. Ему повезло, что солдаты его не заметили, решил прелат.
Зато он не знал, считать ли удачей то, что ему опять пришлось ночевать в лесу. Если ему снова приснится, как он падает с Моста Разделителя… Нет, одного такого сна более чем достаточно. Он и один раз не хотел бы его видеть.
Разволновавшись из-за таких мыслей, Ршава какое-то время не мог уснуть. Но, уснув, всю ночь он проспал крепко. Никакие сны его не тревожили, а разбудили прелата солнечные лучи, пробивавшиеся сквозь ветви над головой.
Он доел оставшийся в седельных сумках хлеб и поехал дальше. И вскоре наткнулся на… очередную заставу. У него возникло желание проклясть солдат уже из-за того, что они его раздражали.
— Что тебе нужно, священник, едущий с территории бунтовщика? — спросил офицер.
— А вы на стороне Малеина? — с радостным удивлением спросил Ршава.
— Да. А ты? — рявкнул кавалерист.
Другой офицер зашевелился в седле и пригляделся к прелату.
— Святейший отец! — воскликнул он. — Разве вы не знаете меня, святейший отец?
В животе у Ршавы появился кусок льда — холодный, как зима в Скопенцане. Прелат судорожно кивнул:
— Да, я знаю тебя, Гимерий.
ГЛАВА 9
Гимерий и Ршава рядом ехали в столицу. К ужасу прелата, командир легко отпустил Гимерия, сказав лишь:
— Да, езжай. Сделай, что тебе надо.
— Я знаю, что Скопенцана потеряна, — сказал по пути Гимерий. — Новость об этом пришла сюда не так давно. Я слышал также, что вам удалось вырваться, да только не знал, правда ли это. И я молился благому богу, чтобы это оказалось правдой.
— Э-э… да, — осторожно произнес Ршава. Если Гимерий знал, что он выбрался из Скопенцаны, то мог также знать, что выбрался он вместе с Ингегерд. Поэтому надо следить за каждым своим словом.
— Вы знаете, что случилось с моей женой?..
По тону Гимерия прелат не смог понять, вопрос это или утверждение.
Ршава опустил взгляд на гриву степной лошадки.
— Да, — ответил он. — К сожалению, новости плохие. Я искренне скорблю, что вынужден такое говорить, но это правда.
— Продолжайте. Я боялся, что новость окажется именно такой, когда увидел, что вы едете один, но… рассказывайте. Скажите все, что можете.
— Я мало что могу сказать, — ответил Ршава.
Это было правдой в большей степени, чем он хотел когда-либо открыть собеседнику. Не успев продолжить, Ршава услышал за спиной топот копыт и обернулся. Их догоняли двое всадников из отряда, в котором был Гимерий. Прелат мысленно пожал плечами. Может быть, у них тоже дела в столице. А ему надо подумать о том, что сказать офицеру. Байка, которую он сочинил для Кубаца, тут не пройдет. Она и тогда не прошла; на Гимерия же он наткнулся столь неожиданно, что не успел изобрести для него правдоподобный рассказ.
Всадники — они не очень-то походили на солдат — подъехали к Гимерию. Ршава вопросительно взглянул на него, и офицер кивнул:
— Это мои друзья. У меня от них нет секретов, можете рассказывать все как есть.
— Дело твое. — Ршава вновь пожал плечами. — Я и Ингегерд сбежали из Скопенцаны. Мы несколько дней ехали на юг. — Это вполне соответствовало истине. Ршава взглянул на Гимерия, чтобы проверить, как тот воспринимает услышанное. Лицо офицера выражало лишь сосредоточенный интерес. — Мы добрались до Цаманда и там присоединились к другим беженцам: купцам и разному люду, — продолжал прелат, — и затем вместе с ними отправились на юг.
Гимерий опять кивнул:
— Да, об этом я тоже слышал. А что было уже после того, как вы к ним присоединились, святейший отец?
Многое ли смог узнать Гимерий? Очевидно, больше, чем хотелось бы Ршаве. Много ли новостей дошло сюда с севера? Естественно, офицер искал любые сведения, относившиеся к Скопенцане — и особенно к Ингегерд. И кто его спутники? Кто бы они ни были, офицер не возражает, чтобы они выслушали рассказ Ршавы…
— На нас напали хаморы, — продолжал Ршава; и это было правдой. — Мы укрылись в роще — ну вот… — С этого момента он отклонился от правды. — В лесу мы разделились и вскоре потеряли друг друга. Мне удалось спастись, но… — он с притворным сожалением склонил голову, — увы, я не знаю, что потом стало с твоей женой.
— Значит, не знаете? — Гимерий взглянул не на него, а на тех двоих, что ехали рядом. И Ршава с ужасом понял, кто они — или, скорее, что они. Это были маги, проверявшие правдивость его слов. Один из них еле заметно покачал головой, и Гимерий обернулся к прелату. — Значит, не знаете? — жестко проговорил он. — А не хотите ли вы рассказать, как все обстояло на самом деле, святейший отец?
Многое ли ему уже известно? Может быть, кто-то нашел тело Ингегерд на той ферме? Невозможно сказать точно, что он ее изнасиловал: это могли сделать и хаморы. Но если чародеи здесь для того, чтобы Ршава не смог солгать и избежать кары…
— Проклинаю тебя, — почти небрежно бросил он, и Гимерий свалился с лошади.
— Фос! — воскликнул один из чародеев. Другой очертил напротив сердца солнечный круг. Тот, который заговорил, уставился на Ршаву с ужасом: — Да ты безумец!