— Обязательно.

Я перехватил меч, направил его лезвием вниз, и вонзил его в сердце орка, тот дёрнулся и затих. После чего я убрал меч в ножны, и направился вверх по дороге, в цитадель. Вскоре я уже был там, дверь в цитадель была надёжно закрыта, а на стенах над ней стояло с десяток магов, судя по всему, они обрадовались, увидев меня.

— Воин! Как ты миновал орков?

— Орки убиты, блокада снята, но я должен поговорить с Дароном.

— Ты с Дароном?

— Передайте ему, что пришёл Рим.

Дверь в цитадель открылась, и один из послушников пригласил меня войти, я прошёл внутрь.

— Как дела на острове? Есть вести из-под Вавилона?

— Да, эльфы выступили против орков, армия орков разбита, осада снята.

— Это, хорошие новости, а то мы с братьями тут, уже начали впадать в отчаяние.

— Победа будет за нами, не волнуйся.

Мы быстро пошли по освещённым светлячками коридорам цитадели, поднялись на пару этажей вверх, и я оказался перед уже знакомой мне дверью в покои Дарона. Маг, провожавший меня, открыл её, я вошёл. Тут в камине горел огонь, Дарон сидел в кресле и смотрел на него, я подошёл к нему, сел на кресло, стоявшее рядом. С минуту посидел, пока маг сам не начал разговор.

— Приветствую тебя Рим, расскажи мне, как прошла твоя миссия.

— В целом удачно. Я добыл золотую ветвь, и отнёс её эльфам, те выступили против орков, в результате тяжёлого для обеих сторон боя, орки были разбиты, и осада с Вавилона снята. Сейчас мы планируем вторгнуться в земли орков, и покончить с ними навсегда.

— Значит, золотая ветвь теперь у эльфов, и ты не смог никак обмануть их?

— А как их обманешь? Они выступили в поход, только после того как я передал её им. После этого они сразу унесли её куда-то в свои глубокие подвалы, и больше мы её не увидим, эльфы теперь не расстанутся со своим обожаемым артефактом.

— Это плохо.

— Это ещё не всё. Эльфы хотят получить второй великий артефакт, золотой меч.

— Никогда не слышал о нём? Что он делает?

— Сейчас он у орков, это оружие, придающее силу в бою. И лорд Айри пообещал его эльфам, в качестве платы, за помощь при вторжении в земли орков.

— Ни в коем случае нельзя допустить, чтобы второй великий артефакт попал в лапы к эльфам.

— Я знаю.

— Ты должен попытаться уничтожить его, если штурм столицы орков будет успешным. Или выкрасть, и отвезти сюда, к нам в монастырь, тайно. Второе было бы предпочтительнее, если великий артефакт будет принадлежать людям, в противовес золотой ветви эльфов, то у нас будет будущее, своё, свободное от орков и эльфов.

— Я постараюсь, но нельзя делить шкуру не убитого дракониса. По моим данным у орков ещё осталось около двенадцати тысяч бойцов, плюс к ним может придти около тысячи бойцов подмоги, через магический портал.

— А какие силы может выставить лорд Айри и эльфы?

— Люди выставят пять тысяч бойцов, и эльфы обещали шесть сотен, максимум шесть сотен, вдвое меньше, чем сил у орков.

— На что же они надеются? На чудо?

— Да, на чудо, на меня. По плану лорда Айри, я должен перебить несколько тысяч лучших орков.

Дарон искренне рассмеялся.

— Но когда мы планировали вторжение в земли орков, то лорд Айри, и генерал эльфов, считали, что численность орковских войск не превысит семи тысяч бойцов. И они не знают, сколько орков на самом деле. Я боюсь, что орки разобьют даже наше объединённое войско. Это ещё одна из причин, почему я пришёл сюда к вам.

— Ты должен их предупредить, мы не должны выступать против орки, раз ситуация такова.

— Я хочу, чтобы вы выделили нам максимальное количество бойцов, сколько сможете. Я надеюсь, сотни на три хотя бы.

— Мы сможем выделить совсем не много, вместе с послушниками, сейчас в монастыре 165 человек. Я смогу выделить сотню. Остальные должны остаться, чтобы защищать монастырь, и чтобы сохранить уникальные знания и умения, накопленные нами за века.

— Значит, помощь с вашей стороны будет не столь велика, как я надеялся.

— Мы маги, а не воины.

— Хорошо, тогда пришли своих людей в Саммервилль, сегодня до наступления темноты, теперь дороги свободны от орков. А завтра утром, мы с войсками Марио выступаем в долину, где назначена встреча.

— Да Рим, я пришлю магов, но помни, чтобы не случилось, второй великий артефакт не должен достаться эльфам.

— Я бы хотел пополнить свои запасы маны и экстрактов, а то они подходят к концу, последнее время я часто использовал магию против орков, особенно эффективно заклинание смертиум.

— Смертиум? Но где ты добыл эту страшную магию?

— В вашем арсенале, где же ещё?

— И тебя выпустили с ним, нашим единственным кольцом смертиума?

— Ты сам дал добро, помнишь.

— Помню, увы.

— Не переживай, оно много раз помогало мне в бою, если бы не оно, я бы не убил столько орков, и мы бы не выиграли многие битвы, и всё сейчас было бы иначе.

— Ты хочешь оставить его себе?

— Да, думаю, я заслужил этот сувенир.

— Ладно, оставляй, — мы вышли за дверь, там уже нас ждал один из магов.

— Грегори, отведи его в хранилище экстрактов, выдай ему все зелья и склянки что он попросит.

— Да, Дарон, идёмте за мной милорд.

И мы двинулись, начали петлять по коридорам цитадели, и вскоре вышли к никем не охраняемой двери, Грегори открыл её, и мы оказались в уже знакомом мне хранилище эликсиров. Я быстро выбрал себе с десяток склянок, и убрал их в карман. Потом обратился к магу:

— Ну, вот и всё, а теперь отведи меня к двери, ведущей из цитадели, мне нужно отправляться в Саммервилль.

— Идёмте за мной милорд.

Мы тронулись, а маг по пути начал меня расспрашивать:

— А вы какого уровня?

— Мой медальон восьмого.

— Вы выглядите так молодо, вы нашли секрет бессмертия?

— Нет, мне просто восемнадцать лет.

— Но как? Всего восемнадцать? — Искренне удивился маг.

— Мне просто очень везло, с тех пор как я попал на этот остров.

— Я вот уже три года не могу перейти с четвёртого уровня на пятый.

— Бывает.

Мы дошли до центрального дворика, мне открыли дверь, и маги охранявшие проход пожелали мне удачи. Я двинулся в Саммервилль, в принципе, вторая половина дня у меня будет свободной, наконец-то я смогу отдохнуть. Я быстрым темпом преодолел расстояние в семь километров, и уже через час с небольшим приблизился к северным воротам города, они были закрыты. Жители Саммервилля ещё не знали о том, что орки осаждавшие город, и наводившие ужас на окрестности были уничтожены. Увидев меня, стражники бросились открывать, я вошёл в город.

— А где орки? — Был их первый вопрос.

— Орков больше нет, осада снята.

— Но как?

— Ох, не спрашивайте, просто поверьте на слово.

И с этими словами я развернулся, и быстрым темпом двинулся к Марио, надо было обрадовать его, и проверить, как идут сборы обещанных им мне четырёх сотен бойцов. Я добрался до верхнего города минуты через четыре, прошёл к дому Марио, меня встретил один гвардеец.

— Я к Марио.

— Его тут нет.

— Ну и где он?

— В казармах, это в нижнем городе.

Я развернулся на сто восемьдесят градусов и направился к выходу из верхнего города, но месторасположение казарм я не знал, хоть и прожил здесь больше месяца. Я подошёл к стражникам, охранявшим проход в верхний город.

— Ребята, где тут казармы?

— Это налево, потом прямо, до конца переулка, потом направо.

— Спасибо.

Я двинулся, как и велел стражник, стараясь точно следовать инструкциям, но казармы так и не нашёл. Остановился, осмотрелся по сторонам, но ничего похожего на казармы тут не было.

— Извини. — Обратился я к проходившему мимо солдату. — Парень не подскажешь где тут казармы?

— Да вот же они. Видишь проход между домами, это они.

— Хорошо.

Я двинулся к коридору, который был скорее не между домами, а в доме. И вышел во дворик, тут очень плотно стояло десятка три солдат, места им тут было мало. Перед ними расхаживал взад вперёд Марио с каким-то офицером, и что-то говорил.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату