need have no further anxieties. Tiberius rewarded him by saying that he had decided to marry him to his granddaughter Helen [whose marriage with Nero he had dissolved] and hinting at even greater favours. It was at this point that my mother who, you must remember, was Livilla's mother too, interposed. Since Castor's death Livilla had been living with her, and was now careless enough to let her find out about a secret correspondence which she was carrying on with Sejanus. My mother had always been very economical, and in her old age her chief delight was saving candle-ends and melting them down into candles again, and selling the kitchen refuse to pig- keepers, and mixing charcoal-dust with some liquid or other and kneading it into cake which, when dried, burned almost as well as charcoal, Livilla, on the other hand, was very extravagant and my mother was always scolding her for it.

One day my mother happened to pass Livilla's room and saw a slave coming out of it with a basket of wastepaper.

'Where are you going, boy?' she asked.

'To the furnace. Mistress; the Lady Livilla's orders.'

My mother said: 'It's most wasteful to stoke the furnace with perfectly good pieces of paper; do you know what paper costs? Why, three times as much as parchment, even.

Some of these pieces seem hardly written on at all.'

'The

Lady

Livilla ordered most particularly...'

'The Lady Livilla must have been very preoccupied when she ordered you to destroy valuable paper. Give me the basket. The clean parts will be useful for household lists, and all sorts of things. Waste not, want not.'

So she took the papers to her room and was 'about to clip the good pieces off one of them when it struck her that she might as well try to remove the ink from the whole thing. Until now she had honourably refrained from reading the writing; but when she began rubbing away at it, it was impossible to avoid doing so. She suddenly realised that these were rough draughts, or unsatisfactory beginnings, of a letter to Sejanus; and once she began reading she could not stop, and before she had done she knew the whole story.

Livilla was clearly angry and jealous that Sejanus had consented to marry someone else--her own daughter too! But she was trying to conceal her feelings--each draught of the letter was toned down a little more. She wrote that he must act quickly before Tiberius suspected that he really had no intention of marrying Helen: and if he was not yet ready to assassinate Tiberius and usurp the monarchy had she not better poison Helen herself?

My mother sent for Pallas, who was working for me at the Library, looking up some historical point about the Etruscans, and told him to go to Sejanus and, in my name and as if sent by me, ask his permission to see Tiberius at Capri, in order to present him with my 'History of Carthage'. [I had just finished this work and sent a fair copy to my mother before having it published.] At Capri he was to beg the Emperor, in my name again, to accept the dedication of the work. Sejanus gave permission readily; he knew Pallas as one of our family slaves and suspected nothing. But in the twelfth volume of the history my mother had pasted Livilla's letters and a letter of her own in explanation, and told Pallas not to let anybody handle the volumes [which were all sealed up] but to give them to Tiberius with his own hands. He was to add to my supposed greetings and my request for permission to dedicate the book the following message: 'The Lady Antonia, too, sends her devoted greetings, but is of opinion that these books by her son are of no interest at all to the Emperor, except the twelfth volume which contains a very curious digression which will, she trusts, immediately interest him.'

Pallas stopped at Capua to tell me where he was going.

He said that it was strictly against my mother's orders that he was telling me about his errand, but that after all I was his real master, not my mother, though she pretended to own him; and that he would do nothing willingly to get me into trouble; and that he was sure that I had no intention myself of offering the Emperor the dedication.

I was mystified, at first, especially when he mentioned the twelfth volume, so while he was washing and changing his clothes I broke the seal. When I saw what had been inserted I was so frightened that for the moment I thought of burning the whole thing. But that was as dangerous as letting it go, so eventually I sealed it up again. My mother had used a duplicate seal of my own, which I had given her for business uses, so nobody would know that I had opened the book, not even Pallas. Pallas then hurried on to Capri and on his way told me that Tiberius had picked up the twelfth volume and taken it out into the woods to look at. I might dedicate the book to him if I wished, he had said, but I must abstain from extravagant phrases in doing so.

This reassured me somewhat, but one could never trust Tiberius when he seemed friendly. Naturally I was in the deepest anxiety as to what would happen and felt very bitter against my mother for having put my life into such terrible danger by mixing me up in a quarrel between Tiberius and Sejanus. I thought of running away, but there was nowhere to run to.

The first thing that happened was that Helen became an invalid--we know now that there was nothing wrong with her, but Livilla had given her the choice of taking to her bed as if she were ill or of taking to her bed because she was ill. She was moved from Rome to Naples, where the climate was supposed to be healthier.

Tiberius gave leave for the marriage to be postponed indefinitely, but addressed Sejanus as his son-in-law as if it had already taken place. He elevated him to senatorial [A.D. 31] rank and made him his colleague in the Consulship and a pontiff. But he then did something else which quite cancelled these favours: he invited Caligula to Capri for a few days and then sent him back armed with a most important letter to the Senate. In the letter he said I, CLAUDXUS [334] that he had examined the young man, who was now his heir, and found him of a very different temper and character from his brothers and would, indeed, refuse to believe any accusations that might be brought against his morals or loyalty. He now entrusted Caligula to the care of Alius Sejanus, his fellow-Consul, begging him to guard the young man from all harm. He appointed him a pontiff too, and a priest to Augustus.

When the City heard about this letter there was great rejoicing. By making Sejanus responsible for Caligula's safety Tiberius was understood to be warning him that his feud with Germanicus' family had now been carried far enough.

Sejanus' Consulship was regarded as a bad omen for him: this was Tiberius' fifth time in office and every one of his previous colleagues had died in unlucky circumstances: Varus, Gnaeus Piso, Germanicus, Castor. So new hope arose that the nation's troubles would soon be over: a son of Germanicus would rule over them. Tiberius might perhaps kill Nero and Drusus but he had clearly decided to save Caligula: Sejanus would not be the next Emperor.

Everyone

whom

Tiberius now sounded on the subject seemed so genuinely relieved at his choice of a successor--for somehow they had persuaded themselves that Caligula had inherited all his father's virtues--that Tiberius, who recognised real evil whenever he saw it and had told Caligula frankly that he knew he was a poisonous snake and had spared him for that very reason, was much amused, and thoroughly pleased. He could use Caligula's rising popularity as a check to Sejanus and Livilla.

He now took Caligula somewhat into his confident and gave him a mission: to find out by intimate talks with Guardsmen, which of their captains had the greatest personal influence in the Guards' camp, next to Sejanus; and then to make sure that he was equally bloody-minded and fearless. Caligula dressed up in a woman's wig and clothes and, picking up a couple of young prostitutes, began frequenting the suburban taverns where the soldiers drank in the evening. With a heavily made up face and. padded figure he passed for a woman, a tall and not very attractive one, but still, a woman. The account that he gave of himself in the taverns was that he was being kept by a rich [335] shop keeper who gave him plenty of money--on the strength of which he used to stand drinks all round. This generosity made him very popular. He soon came to know a great deal of camp gossip, and the name that was constantly coming up in conversations was that of a captain called Macro. Macro was the son of one of Tiberius' freedmen, and from all accounts was the toughest fellow in Rome. The soldiers all spoke admiringly of his drinking feats and his wenching and his domination of the other captains and his presence of mind in difficult situations.

Even Sejanus was afraid of him, they said: Macro was the only man who ever stood up to him. So Caligula picked up with Macro one evening and secretly introduced himself: the two went off for a stroll together and had a long talk.

Tiberius then began writing a queer series of letters to the Senate, now saying that he was in a bad state of

Вы читаете I, Claudius
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату