ordinary duties; and, if they were in pain, keeping everyone awake at nights by their groans. They preferred to sell them as soon as it was clear that the illness would be a long and tedious one. In this they were, of course, following the base economical precepts of Cato the Censor. But I put a stop to the practice. I made an edict that any sick slave who had been sold to a hospital-keeper should, on recovery, be granted his liberty and not return to his master's service, and that the master should refund the purchase money to the hospital-keeper. If a slave fell sick the master must henceforth either `cure him at home or pay for his cure in the hospital. In the latter case he would become free on recovery, like the slaves already sold to the hospital-keeper, and would be expected, like them, to pay a thank-offering to the hospital, to the extent of one-half his moneyearnings for the next three- years. If any master chose to kill the slave rather than cure him at home or send him to the hospital, he would be guilty of murder. I then personally inspected the island hospital and gave instructions to the manager for obvious improvements in accommodation, diet, and hygiene.

Though, as I say, I removed 150 of Caligula's holidays from the calendar, I did, I admit, create three new festivals, each lasting three days. Two were in honour of my parents. I made these fall on their birthdays, postponing to vacant dates two minor festivals which happened to coincide with them. I ordered dirges to be sung in my parents memories and provided funeral banquets at my own expense. My father's victories in Germany had already been honoured with an Arch on the Appian Way and with the hereditary-title Germanicus, which was the surname of which I was proudest; but I felt that his memory deserved to be refreshed in this way as well: My mother had been granted important honours by Caligula, including the title of 'Augusta', but when he quarrelled with her and forced her to commit suicide, he meanly took them all away again: he wrote letters to the Senate accusing her of treason to himself, impiety to the other Gods, a life of malice and avarice, and the entertainment in her house of fortune-tellers and astrologers in defiant disobedience to the laws. Before I could decently make my mother `Augusta' once more I had to plead before the Senate that she was entirely guiltless of these charges : that though strong-minded she was extremely pious, and though thrifty, extremely generous, and that she never bore malice against anyone and never once consulted a fortune-teller or astrologer- in all her life. I introduced the necessary witnesses. Among them was Briseis, my mother's wardrobe-maid, who had been my property as a slave until she was given her freedom in old age. In fulfilment of a promise made a year or two before to Briseis, I presented her to the House as follows: 'My Lords, this old woman was once a faithful slave of mine, and for her life of industry and devotion in the service of the Claudian family - as maid first of all to my grandmother Livia, and then to my mother Antonia, whose hair she, used to dress I recently rewarded her with freedom. Some persons, even members of my own household, have suggested that she was really my mother's slave: I take this opportunity of branding any such suggestion as a mischievous lie! She was born as my father's slave when my father was a mere, child on his death my brother inherited her: and then she came to me. She has had no other masters or mistresses. You can place the fullest reliance on her testimony.' The senators were astonished at the warmth of my words, but cheered them, hoping to please me; and I was indeed pleased, because to old Briseis this was the most glorious moment of her life and the applause seemed intended as much for herself as for me. She began to; weep, and her rambling tributes to my mother's character were hardly audible. She died a few days later in a splendid room in the Palace and I gave her a most luxurious funeral.

My mother's stolen titles were restored to her and in the great Circensian Games her coach was included in the sacred procession, like the coach of my poor sister-in-law Agrippina. The third festival that l created was in honour of my grandfather Mark Antony. He had been one of our most brilliant Roman generals and won many remarkable victories in the East. His sole mistake had been to fall out with Augustus after a long partnership with him and to lose the battle of Actium. I did not see why my grand-uncle Augustus's victory should continue to be celebrated at my-grandfather's expense. I did not go so far as to deify my grandfather, whose many failings disqualified him for Olympus, but the festival was a tribute to his qualities as a soldier and gratified the descendants of those Roman soldiers who had been unlucky enough to choose the losing side at Actium.

Nor did I forget my brother Germanicus. I instituted no festival in his honour, for I felt somehow that his ghost would not approve. He was the most modest and self-effacing man of his rank and ability that I have ever known. But I did something that I felt, sure would please him. There was, a festival held at Naples, which is a Greek colony, and at the competition held there every five years for the best Greek comedy I submitted one that Germanicus had written, which I found among his papers after his death, It was called The Ambassadors and was written with considerable grace and wit somewhat in the style of Aristophanes; The plot was that two Greek brothers, one of whom was commander, of his city's forces in the war against Persia, and the other a mercenary in the Persian service, happened to arrive at the same time as ambassadors to the court of a neutral kingdom, each asking the king for his military co-operation. I recognized comic reminiscences of the recriminations that had once passed between the two Cheruscan chieftains, Flavius and Hermann, brothers' who fought on opposite sides in the German war which followed Augustus's deat. The comic ending to the play was that the foolish king was convinced by both brothers. He sent his infantry to help the Persians and his cavalry to help the Greeks. This comedy won the prize, by the unanimous vote of the judges. It may be suggested that a certain favouritism was shown here, not only on account of Germanicus's extraordinary popularity during his lifetime among all who came; in contact with him, but because it was known that it was I, the Emperor, who was submitting the entry.- But there could be no doubt that it was incomparably the best work that was offered for the prize, and it was much applauded during its performance. Recalling that Germanicus on his visit to Athens, Alexandria, and other famous Greek cities had worn Greek dress, I did the same at the Naples festival. I wore a cloak and high boots at the musical and dramatic performances, and a purple mantle and golden crown at the gymnastic contests. Germanicus's prize was a bronze tripod:, the judge wanted to vote him a golden one as a peculiar honour; but I refused that on the grounds of extravagance. Bronze was the customary metal for the prize tripod. I dedicated: it in his name at the local temple of Apollo.

It only remained for me now to keep the promise I had made to my grandmother Livia. I was bound by my word of honour, which I had, given her, to use all the influence that I could command to obtain the Senate's consent to her deification. I had not changed my opinion of the ruthlessness and unscrupulousness of the methods that she had used for gaining control over the Empire and keeping it in her hands for some sixty-five years; but, as I remarked a little way back, my admiration for her organizing abilities increased every day. There was no opposition in the Senate to my request except from Vinicianus, Vinicius's cousin, who played the same sort of part as Gallus had played twenty-seven years before when Tiberius proposed the deification of Augustus. Vinicianus rose to ask on precisely what grounds I made this unprecedented request and what sign had been given from Heaven to indicate that Livia Augusta would be welcomed by the Immortals as their permanent associate. I was ready with my answer: I told him that not long before her.death my grandmother, prompted no doubt by divine inspiration, had called separately first on my nephew Caligula and then on myself and had secretly informed each of us in turn that we would one day become Emperor. In return for this assurance she made us swear that we would do all that lay in our power to deify her when we succeeded to the monarchy; pointing, out that she had played as important a part as Augustus in the great work of reform that they had undertaken together after the Civil wars, and that it was most unjust that Augustus should enjoy perpetual bliss in the Heavenly mansions while she went below to the gloomy halls of Hell, to be judged by Aeacus and thereafter to be lost for ever among the countless hosts of insignificant and mouthless shades. Caligula, I told them, was only a lad at the time he made this promise, and had two elder brothers living, so it was remarkable that Livia knew that he and not they would become Emperor; for she extracted no such promise from them. Caligula, at all events, had made this promise, but had broken it when he became Emperor; and if Vinicianus needed a sure sign of the feelings of the Gods in this matter, he was; at liberty to find it in the bloody circumstances. of Caligula's death.

I then turned to address the House as a whole. `My Lords;' I said, `it is, not for me to decide whether my, grandmother Livia Augusta is worthy of national deification by your votes or whether she is not. I can only repeat that I swore to her by my own head that if ever I became Emperor - an event which, I admit, seemed both improbable and absurd, though she herself was positive that it. would come to pass - I would do, my best to persuade you to raise her to Heaven, where she might stand once more at the side of her, faithful husband, who is now, next to Capitoline love, the most venerated of all our deities. If you refuse my request to-day I shall renew it every year at this same season, until you grant it: so long as my life is spared and so long as I am still privileged to address you from this chair.'

That was the end of the little speech that I had prepared but I found myself launched on a further, extempore, appeal, `And I really think, my Lords, that you should consider Augustus's feelings in this matter. For more than fifty years he and Livia worked hand in hand together, all day and every day. There were few things that

Вы читаете Claudius the God
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату