[6.24] Наилучшим образом изложенный и наиболее достоверный рассказ об этих педагогах см. в: М. E., 54-8; см. также Fripp, Shakespeare, i. 89-92.
[6.25] John Вrinsleу, Ludus Literarius: or, The Grammar Schoole (1612), p. 88; цитируется по изд. 1627 г.) в: Ваldwin, William Shakspere's Small Latine and Lesse Greeke (Urbana, 111., i 1944), i. 567.
[6.26] Fane MS., f. 177, напечатано в: E. М. Martin, Shakespeare in a Seventeenth Century Manuscript, English Review, Ii (1930), 484-9; см. также Fripp, Shakespeare, i. 401-402, and ME, 57.
[6.27] John Glarke, An Essay upon the Education of Youth in Grammar-Schools (1720), pp. 86-87; цитируется в: Baldwin Shakspere's Small Latine, i. 594n.
[6.28] 'Colloquia Mensalia: or, Dr Martin Luther's Divine Discourses...', transl. Henry Bell (1652), p. 532; цитируется в: Ваldwin Shakspere's Small Latine, i. 609.)
[6.29] Шекспир Уильям. Полн. собр. соч., т. 2, с. 446-447.
[6.30] Brinsley, Ludus Literarius, p. 191; цитируется (по изд. 1627) в: Baldwin, Shakspere's Small Latine, i. 380.
[6.31] См: Philip J. Finkelpearl, John Marston of the Middle Temple: An Elizabethan Dramatist in His Social Setting (Cambridge, Mass., 1969).
[6.32] Baldwin, Shakspere's Small Latine, ii. 663. Болдуин должен считаться главным авторитетом во всех вопросах, связанных с образованием, которое давала грамматическая школа в этот период. Этот предмет широко обсуждался. Из более ранних трактовок глава 'Schooling' в книге Joseph Quincy Adams, A Life of William Shakespeare (Boston and New York, 1923), pp. 48-60, хотя книга в настоящее время, как и следовало ожидать, несколько устарела, представляет полезный общий обзор и включает в себя много подходящих упоминаний Шекспира об обучении в школе. Превосходное более позднее эссе - М. Н. Curtis, 'Education and Apprenticeship, Shakespeare Survey 17 (Cambridge, 1964), pp. 5372. Он помещает систему школ в определенный контекст: 'Стройная, четкая система' школ в тюдоровской Англии представляет собой достижение, 'проникнутое и вдохновленное духом века'.
[6.33] Bodleian Library, MS. Arch. F. c. 37 (ранее Aubrey MS. 6, f. 109); SS. item 57, p. 58.
[6.34] ME, 62 в порядке рабочей гипотезы предполагает, что Шекспир завещал Ричарду Тейлору-старшему 26 шиллингов 8 пенсов на покупку поминального кольца, но впоследствии заменил его уже именем Гамнета Сэдлера; см. ниже, с. 379.
7
Ранние занятия и ранний брак
[7.01] Nicholas Rowe, Some Account of the Life, &c° of Mr. William Shakespear in Shakespeare, Works, ed. Rowe (1709), i, pp. ii-iii.
[7.02] Thomas Elyot, The Boke Named the Governour (1531 ed.), f. 60 (sig. H4). Цитируется в: Joseph Quincy Adams, A Life of William Shakespeare (Boston and New York, 1923), pp. 61-62.
[7.03] Bodleian Library, MS. Arch. F. c. 37 (ранее Aubrey MS. 6, f. 109); SS, item 57, p. 58.
[7.04] Шекспир Уильям. Полн. собр. соч., т. 1, с. 246.
[7.05] Этим соображением я обязан отзыву Дугласа Хеймера (Douglas Hamer) на мою работу 'Shakespeare's Lives' (Oxford, 1970) в The Review of English Studies, n. s., xxxii (1971), 484.
[7.06] Edgar I. Fripp, Shakespeare: Man and Artist (1938), i. 79-80.
[7.07] Работа Joseph William Gray, Shakespeare's Marriage (1905), остается наиболее полной и самой авторитетной трактовкой этого предмета, хотя я равным образом пользовался также ЕКС (ii. 43-52) в последующем изложении. ME (63-70) также представляет ценность. По поводу этого эпизода у биографа было достаточно материала.
[7.08] Sidney Lee, A Life of William Shakespeare (4th ed. of revised version, 1925), p. 29. Ли нашел возможным оставить этот отрывок (напечатанный в изд. 1898) в этом последнем прижизненном издании без изменения несмотря на то, что двадцатью годами ранее Грей опроверг заключение Ли в своей работе 'Shakespeare's Marriage', pp. 48- 57.
[7.09] Шекспир Уильям. Полн. собр. соч., т. 5, с. 90.
[7.10] Более подробное описание дома Энн Хетеуей см. в: The Victoria History of the County of Warwick (1904-69), iii. 235; менее специальными, но не менее достоверными являются описания Леви фокса в: Levi Fox, Pictorial Guide, Anne Hathaway's Cottage (1964), and The Shakespearian Properties (1964).
[7.11] Дж. О. Холиуэл-Филиппс говорит о 'Мrs Ann Shakespeare', которая 'в тогдашней транскрипции' упоминается в записи о погребении (Outlines of the Life of Shakespeare (7th ed., 1887), ii. 372).
[7.12] См. ME, 63, где содержатся приведенные и иные примеры.
[7.13] Вустерские печати изучены Греем в 'Shakespeare's Marriage', pp. 33-35.
[7.14] Шекспир Уильям. Полн. собр. соч., т. 3, с. 137.
[7.15] Там же, т. 5, с. 152.
[7.16] Anthony Burgess, Shakespeare (New York, 1970), pp. 57-60. Разумеется, имена оглашались один раз, а не два.
[7.17] Lee, Life of William Shakespeare, p. 31.
[7.18] О Фрите см. ME (66), чьи транскрипции я цитирую; Темпл Графтон детально описан Philip Styles, в Victoria History, iii. 94-100.
[7.19] S. W. Fullom, History of William Shakespeare, Player and Poet: with New Facts and Traditions (1862), p. 202.
[7.20] О причудах Фултона см.: S. Schoenbaum, Shakespeare's Lives (Oxford, 1970), pp. 479-482.
[7.21] Gray, Shakespeare's Marriage, p. 236.
[7.22] Шекспир Уильям. Полн. собр. соч., т. 3, с. 136.
[7.23] Шекспир Уильям. Полн. собр. соч., т. 8, с. 187.
[7.24] Там же, с. 69. Последняя строка дословно звучит: 'Мои желания не пышут жарче веры'. - Прим. перев.
[7.25] Шекспир Уильям. Полн. собр. соч., т. 8, с, 396.
[7.26] Там же, т. 5, с. 516.
[7.27] William Harrington, The Commendations oi Matrimony (n. d.), sig. A4V.
[7.28] Об Элис Шоу и Уильяме Холдере см. свидетельские показания на их процессе в: Halliwell-Phillipps, Outlines, i. 64-5; Gray, Shakespeare's Marriage, pp. 190-192; ME, 66.
[7.29] Шекспир Уильям. Полн. собр. соч., т. 6, с. 170.
[7.30] Шекспир Уильям. Полн. собр. соч., т. 5, с. 47.
[7.31]. Andrew Gurr, Shakespeare's First Poem: Sonnet 145, Essays in Criticism, xxi (1971), 221-226.
[7.32]. См. F. W. Bateson's postscript to Gurr, p. 226.
[7.33] О портрете Колгейта см.: George М. Friend, A Possible Portrait of Anne Hathaway, Philobiblon, No. 9 (Spring 1972), 44-51. Дуглас Хеймер писал позднее: 'Рисунок скопирован с портрета, автором которого почти несомненно был Клуэ (умер в 1572 г.), и который является французским, а не тюдоровским'. Это интересная и достаточно неясно изложенная гипотеза. Я показал рисунок Доктору Гарольду Йоахиму, хранителю гравюр и рисунков в Чикагском институте искусств; он не считает, что это Клуэ или во всяком случае рисунок французского происхождения.
[7.34] Цитировано ME, 51;
8
Утраченные годы
[8.01] William Shakespeare, Works, ed. Sir Thomas Hanmer (2nd ed., 1770), vi, Glossary, s. v. Wincote, EKC, ii. 288.
[8.02] 'Letter from the Place of Shakespear's Nativity', British Magazine, or Monthly Repository for Gentlemen and Ladies, iii (1762) 301.
[8.03] John Jordan, из 'рукописи, написанной около 1770 г.', напечатано в: J. О. Halliwell-Phillipps, Outlines of the Life of Shakespeare (7th ed., 1887), ii. 326. Рукопись в настоящее время находится в Folger Shakespeare Library (shelfmark: S. a. 118), но текст ее не полон.
[8.04] Samuel Ireland, Picturesque Views on the Upper, or Warwickshire Avon... (1795), p. 233.
[8.05] R. В. Wheler, Collectanea de Stratford, p. 202, in Shakespeare Birthplace Trust Records Office; shelfmark: MS. ER 1/8.
[8.06] Nicholas Rowe, Some Account of the Life, & c. of Mr. William Shakespear, в: Shakespeare, Works, ed. Rowe (1709), i, p.v.
[8.07] Там же, i, pp. xvii, xviii.
[8.08] A. L. Rоwse, The Elizabethan Renaissance: The Life of the Society (New York, 1971), p. 205, Рауз отмечает страсть елизаветинцев к браконьерству и перечисляет ряд духовных лиц и учащихся Белиол-Колледжа, которые предавались этому занятию в свободное время.
[8.09] Shakespeare, Plays and Poems, ed. Edmond Malone (1790), vol. i, pt. 1, pp. 106-107n. Мэлон вновь напечатал эти стихи в этом собрании сочинений с комментариями и вариантами (Variorum), недвусмысленно объявив их стихотворной подделкой 'некой поэтессы-песенницы из Стратфорда' (ii. 144). Рукопись 'Истории театра', видимо, исчезла.
[8.10] Shakespeare, Works, ed. George Steevens (1778), i. The Merry Wives of Windsor, p. 223n.
[8.11] 'William Shakespeare', Biographia Britannica (1747-66), vol. vi, pt. 1, p. 3628. Перепечатано в EKC, ii, 287. Рукописная подметка на титульном листе экземпляра, хранящегося в Бодлевской библиотеке (Оксфорд), отождествляет 'P' с Филипом Ннкольсом (Philip Nichols), который написал ряд статей для Biographia Britannica. Стрелой, о которой говорится в отрывке, является комедия 'Виндзорские насмешницы'.
[8.12] Mary Elizabeth Lucy, Biography of the Lucy Family, of Charlecote Park, in the County of Warwick (1862), pp. 1213.
[8.13] Henrу James, English Hours (1905), p. 201. Глава 'In Warwickshire' датирована 1877 г.
[8.14] Живое описание дома и его местоположения содержатся в: Alice Fairfax-Lucy, Charlecote and the Lucys: The Chronicle of an English Family (1958), pp. 10-11, 68ff. В этой увлекательной и информативной книге я нашел много фактов и подробностей для данной главы. О Люси и об эпизоде с браконьерской охотой очень много написано. Из самых ранних авторитетов наиболее полезен Мэлон (E. Malone, Shakespeare, Plays and Poems (1821), ii. 118-49); наиболее авторитетное современное описание эпизода содержится по обыкновению в EKC, ii. 18-21, которому я (и не один я) многим обязан. Я также пользовался работой: John S e mple Smart, Shakespeare: Truth and Tradition (1928), pp. 89-104.
[8.15] William Blackstone, Commentaries on the Laws of England (1765-9), ii. 38; цитируется в: Edmond Malone, The Life of William Shakspeare (Shakespeare, Plays and Poems, ed. Malone (1821), ii. 147).
[8.16] Samuel Ireland, Picturesque Views on the Upper, or Warwickshire Avon... (1795), p. 154.
[8.17] The Journal of Sir Walter Scott, ed. W. E. K. Anderson (Oxford, 1972), p. 454.