немногие, углубленно изучаются законы духовного мира. О дальнейших ступенях говорить сейчас бессмысленно. Итак, ты прошла первую ступень. Почти всю. И спрашиваешь, на что еще направить свое внимание. На этом этапе ты моего совета не получишь. Ты верно догадываешься — сейчас важно, чтобы ты сама приняла решение. Не бойся, если упустишь что-то важное, на это непременно обратят твое внимание. Дальше тебя ждет вторая ступень. Первый ее, легкий, этап. Чему ты радуешься, глупейшее создание? Я сказал «легкий», иными словами — не требующий труда, но не сказал «простой». Именно — непростой, требующий рассуждения, размышлений. Не потеряй себя, не измени себе — вот единственный совет.

Уже прощаясь (он спустился с ней к подножию горы, где уже поджидал добрый Ечи), Энгиус добавил:

— Если не будет особой нужды, до лета не появляйся. Или, знаешь, лучше приходи, когда начнешь новый этап, — улыбнулся, — нетрудный, но сложный.

* * *

Климий опаздывал. Это было на него так непохоже, что Таллури начала волноваться. Она довольно долго стояла на обочине Трассы, поджидая его и с нетерпением вглядываясь в синюю даль: не узнает ли она издали зеленую латуфу?

Дважды мимо пролетела мини-линза (младшие чины) императорского контроля. Через приоткрытое окно летательного аппарата служащий контроля поглядывал на нее с усталым неодобрением, видимо, определяясь: задержать или не стоит? Это беспокоило.

Наконец Климий появился. Он приготовил сюрприз: с заднего сиденья весело махала рукой Рамичи.

— Вот, — мотнул головой Климий, — напросилась тебя встречать. Извела меня. Всю дорогу: «Скоро? Скоро?» Сил моих нет!

Подружки обнялись. Устраиваясь рядом с Рамичи, Таллури спросила:

— Ты опоздал. Это она тебя задержала?

— Вотужнет! — ответила за него Рамичи. — Что-то с мотором случилось.

— Поломка?

— Да нет, — Климий уже набрал высоту и выравнивал курс. — Странная какая-то штука. Вот здесь, через систему автоматического оповещения, — он ткнул пальцем в небольшой дисплей прямо над штурвалом, — от Центра полетов прошел приказ: «Всем без исключения немедленно приземлиться. Ждать разрешения на продолжение полета».

— Что это значит?

Климий пожал плечами, на его лице отражалось недоумение:

— Сам не знаю. Такого никогда не было, даже во время последней смуты.

— Было-было! — возразила Рамичи. — Помнишь, мы в Ур летели? Пришлось сесть чуть ли не на два часа. Сейчас-то меньше.

— Конечно, — терпеливый Климий дождался, пока она закончит, — так и было. Но теперь, ты не заметила, а это чрезвычайно странное обстоятельство: во время нашей остановки выключились все приборы. Даже аварийный источник питания не работал. И я думаю…

— …что если бы мы не послушались приказа… — ахнула Рамичи.

— Мы бы разбились, — сухо закончил Климий. — Мне приходит в голову и другое: что за этим стоит? Политика? Экология? Да и технически — как это было устроено? Надо спросить у Тэрча.

— Энгиус говорил мне, что во время технологических катаклизмов шанс на выживание получат лишь те, кто живет в согласии с природой. Без машин.

Климий задумчиво хмыкнул.

— Ой! — вдруг громко воскликнула Рамичи. — Смотрите, портал!

— Порталов не видала?! Кричать-то зачем? — рассердился Климий. — Ты напугала меня! — впрочем, он тут же повернул голову и взглянул в окно: — Ну, да. Портал. Этот не из новых, он всегда здесь был.

— Интересно, куда он ведет? — Рамичи мечтательно вглядывалась вниз.

Сооружение было хорошо видно: две чуть изогнутые полупрозрачные колонны молочного камня, увенчанные звездообразными «шляпками», — издали это было похоже на два экзотических цветка, склоненных друг к другу и соприкасавшихся головками. Вокруг — обычная мощеная площадка, а из-под колонн ровной полосой уходила дорога. На краю площадки — небольшая стела с надписью.

— Что там написано? — Рамичи не отрывалась от окна.

— Отсюда не видно.

— Могу я узнать, — вежливо поинтересовалась Таллури и тоже посмотрела в окно, — о чем вы?

— О портале, конечно. Разве это непонятно? — Рамичи удивленно оглянулась на подругу.

— Мне — непонятно. Я не знаю, что такое «портал».

— Ну… — Рамичи набрала воздуха. — Портал — это… — она еще набрала воздуха. — Он нас переносит в другие места.

— Латуфа тоже нас переносит, — заметила Таллури. — И Ечи умеет.

— А портал может перенести вместе с латуфой и Ечи! — Рамичи подумала и обернулась к Климию: — Объясни ты. Почему ты молчишь?

— Я с удовольствием тебя слушаю: «Портал переносит вместе с латуфой и Ечи». Прекрасное объяснение! — он рассмеялся, и Рамичи ткнула его в бок пальцем. — Очень просто: портал — это устройство для телепортации, то есть для мгновенного переноса объекта из одной точки пространства в другую, всегда — строго определенную, где находится такой же портал, срабатывающий в этом случае на прием. Перенести можно как отдельного человека, так и машину с пассажирами. Или с Ечи, — он подмигнул Рамичи. — Например, портал «Атлантида — Наттуна» работает как транспортная линия в обе стороны. Время телепортации — не более двух минут.

— Климий, — голос Рамичи вдруг сделался очень печальным. — Климий, дорогой, ты забыл: Наттуны больше нет. Она разрушена.

Он подавленно смолк. Рамичи едва слышно шепнула Таллури на ухо:

— Там погиб его ведущий. А Климий будто все время забывает об этом, его сознание не вмещает этой потери. Мне его так жалко!

Чтобы отвлечь друзей, Таллури предложила:

— А может, снизимся и посмотрим на этот портал? — она показала на молочно-белые сияющие колонны, медленно уплывающие назад. — Давай, Лим!

Рамичи оживилась, и Климий заложил поворот.

Они медленно описывали круг над порталом — очень низко, насколько латуфа вообще могла снизиться, как вдруг пространство меж колонн озарилось бледным голубоватым свечением.

— Вам повезло! — воскликнул Климий. — Смотрите, сейчас он сработает на прием.

Девушки прильнули к окну. Вслед за бледным свечением последовало новое изменение — по колоннам побежали синие искры.

— Это предупреждение о скором появлении объекта, — прокомментировал Климий.

Искры перестали мерцать, и теперь на колоннах ровно светились синие огни.

— Вот сейчас, — последовал новый комментарий, — как только огни переменятся на красные, появится объект.

И действительно, огни стали красные, и через мгновение («Что же это будет?») меж колонн, словно из ничего, появилась небольшая валликса густо-сиреневого цвета. По ее корпусу бежал легкий парок. Валликса прокатилась немного вперед по полосе, резко затормозила и замерла. Видимо, от толчка при торможении ее люк приоткрылся, и в образовавшуюся щель, суетливо хлопая крыльями, вдруг вырвалась крупная пестрая птица. Хрипло вопя, она стала описывать круги над валликсой, периодически как бы хромая — проваливаясь вниз в воздухе.

— Попугай! — засмеялись девушки.

— Привязали за лапу. Теперь дергают и пытаются втащить обратно, — заметил Климий. — По всему видать, это опытный беглец.

— Это, наверное, северяне, — предположила Рамичи. — Они обожают ярких птиц.

В это время дверца отъехала полностью, и из валликсы выскочил сердитый мужчина. На нем были широкие штаны, длинная, ниже колен, просторная рубаха, а на голове — круглая разноцветная шапочка.

— Точно, северяне! — удостоверилась Рамичи.

Одной рукой мужчина стал немилосердно тянуть к себе попугая, другой — делал энергичные жесты, «объясняя» питомцу, насколько тот не прав. Через минуту к мужчине присоединились двое ребятишек и, наконец, женщина. Все — в круглых пестрых шапочках. Дети прыгали вокруг отца, увеличивая суматоху, женщина металась от мужа к детям, урезонивая всю компанию и смущенно поглядывая на студенческую латуфу, с бесцеремонным любопытством зависшую прямо над их семейной «сценой».

Рамичи и Климий хохотали во все горло, а Таллури под шумок «послала» попугаю подсказку — тот вдруг сделал в воздухе кульбит, щелкнул своим внушительным клювом и — свободно взмыл вверх, унося на лапке обрывок злосчастной веревки. Семья северян уставилась в небо.

— Ура! — ликуя, закричала Рамичи. — Свободу прекрасной птице!

— Молодец! — Таллури помахала попугаю двумя руками.

— Ты зачем хулиганишь? — оглянулся на нее ведущий.

— Животным телепатировать не запрещено, — парировала она.

— Это так, если ты никого не подвергаешь опасности и не затрагиваешь ничьих интересов. А в данном случае ты конфликтуешь с собственниками животного.

— Да ладно! — возмутилась Рамичи. — Тут просто необходима была помощь! А они нипочем не догадаются, что это мы «подсказали» попугаю.

Тем временем отец семейства затолкал домочадцев в сиреневую машину, и валликса улетела.

— Давайте спустимся? Лим, миленький, ну, пожалуйста! Мне очень хочется посмотреть портал, — попросила Таллури, умоляюще глядя на ведущего.

— Таллури, так нельзя смотреть, — неожиданно улыбнулся он. — Это же настоящее насилие: под таким взглядом сердце тает! — но к порталу спустился.

Вблизи портал оказался просто огромным. Пока Таллури смотрела вверх на высоченные колонны (локтей тридцать, не меньше!), Рамичи отправилась к стеле.

— Это указатель, — крикнула она оттуда. — Он гласит, что портал общедоступный и ведет в Бичентуну. Это на севере, очень большой город.

— Лим, — спросила Таллури, — а порталы все такие огромные?

— Нет. Этот и правда большой — для людей и машин. А теперь, — он вздохнул, — есть мертвые порталы. Как тот, что когда-то вел в Наттуну. И есть, что продолжают функционировать, но соединяют давно обезлюдевшие местности. Ладно, посмотрели? Давайте-ка в машину.

* * *

Идея непременно воспользоваться порталом («Ну хоть каким-нибудь! Хоть самым простеньким — куда-нибудь недалеко!») овладела душой Таллури еще на Трассе.

Для начала она, разумеется, попросила Климия сопроводить ее через портал, какой он сам бы выбрал. Но Климий отказался наотрез:

«Да ты что! Сейчас у меня столько учебы и работы! Да и разрешение у меня — только в пару городов, где есть жреческие обсерватории. Тебе там будет неинтересно. Давай как- нибудь потом, позже. Ладно? Не обижайся, я правда не могу сейчас».

Таллури не обиделась. Но и идею из головы не выкинула. Не получилось с Климием — она обратится к Тэрчтитлону. Конечно, к Тэрчтитлону! К кому же еще?

В тот день, когда Климий и Рамичи привезли ее в Университет, на студенческой площадке для латуф их встречали Нэфетис и Тэрч. Рамичи тут же бросилась к своему ведущему с историей про северян и попугая. У Климия же было свое сообщение — о перебое с энергоснабжением. Его рассказ, само собой, достался Тэрчу, но и Таллури он был интересен — она

Вы читаете Осень Атлантиды
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату