На какой-то миг демонолог застыл. Мгновение растерянно глядел на огонь, а потом перевел взгляд на Гольди, и комиссар увидел в его глазах отражение пламени.
— Ну, что же, видимо, это было предопределено, комиссар: если рукопись сгорела, значит, она не могла, не сгореть!
Прежде чем Гольди успел спросить, что он имеет в виду и что стало со вторым гулом, Андрей шагнул к Паоле и, обхватив ее за плечи, добавил:
— Но сейчас нам нужно идти, комиссар! В коридоре пожар — если мы хоть немного промедлим, нам, уже отсюда не выбраться!
Он развернулся и шагнул к выходу. Гольди бросил взгляд на огонь — пламя уже заканчивало пожирать, гула — и повернулся к двери. Однако прежде чем он успел шагнуть сквозь огонь, где-то в глубине здания, раздался удар. Комиссар невольно напрягся, увидев, как остановился Андрей, а через мгновение удар повторился…
Глядя на площадь, Франческо внимательно слушал: за время, что он находился возле стены, из здания не раздавалось ни звука — это было весьма необычно, впрочем, прошло не больше трети минуты, как он перелез через изгородь, и в любой момент события могли начать развиваться… Бросив взгляд за ограду, он разглядел Доминика, замершего на углу виа ди Сета, и поправил ружье — в этот миг тишину здания разорвал вопль.
Франческо замер, превратившись в пружину.
Взорвавший тишину вопль через мгновение перешел в вой — впрочем, звучал он неясно, словно пробиваясь через многослойные перекрытия. Франческо напрягся, и в этот миг грохнула автоматная очередь. Через секунду выстрелы повторились, и почти тут же к истошному вою присоединился еще один вопль.
Рывком повернув голову, Франческо оглядел окна здания — он быстро понял, что события в библиотеке развиваются стремительно и нужно быть очень внимательным, чтобы не пропустить самого главного. «Кто уцелеет в библиотеке? — лихорадочно мелькало в сознании. — Гольди или те твари? И откуда они выйдут из здания: через окно или главную дверь?» На мгновение он сосредоточил взгляд на окне, через которое в библиотеку проник комиссар, и в этот миг раздался быстрый топот. Вначале звук этот был едва различимым, однако с каждой секундой усиливался, и Франческо решил, что кто-то мчится к окну. Не долго думая, он дал знак Доминику двигаться вдоль решетки ограды и, повернувшись, бросился по дорожке.
Он успел пробежать десять метров, когда последовал еще один крик, вслед за которым стихли все звуки. Франческо остановился, но словно лезвием тесака отрубило все звуки. На мгновение он решил, что все уже кончилось, и подумал: а не ошибся ли он? Что, если сейчас выжившие выйдут через главную дверь? Однако в этот миг где-то возле окна раздался удар. Франческо поднял ружье, наводя его на проем, и знаком приказал Доминику не двигаться с места…
Стараясь не прикасаться к горящему дереву, Гольди шагнул за порог и остановился в метре от демонолога. Через мгновение удар повторился, однако теперь комиссар разобрал, что доносился он из глубины коридора, по которому они шли минуту назад.
— Что это за чертовщина? — выдохнул он.
— Гул, — бросил Андрей, — я запер его в туалете!
Повернув голову, комиссар оглядел коридор: левая часть перехода, соединяющего вестибюль с холлом, была охвачена пламенем, горела также стена в трех метрах от холла и в конце коридора.
— Я гнался за ним, — продолжал демонолог, — но он был быстрее меня! Все, что удалось сделать мне, — не дать ему выйти из здания! Он нырнул в туалет и заперся изнутри — я пытался открыть дверь, но не сумел! Тогда я запер его снаружи и оставил сидеть!
Гольди вытащил из кармана платок — дышать становилось труднее из-за едкого дыма, — сделал через него пару вздохов и протянул платок Паоле.
— Теперь же нам нужно уходить отсюда, комиссар, — повторил демонолог. — Нафтенбензол нельзя погасить — даже огнетушитель здесь бесполезен!
Мгновение комиссар колебался: он понимал, что оставаться в здании больше нет смысла, к тому же это опасно — пламя стремительно расползалось по стенам, — однако была одна вещь, без которой они не могли отсюда уйти.
— Синьор Белов, мы не можем уйти и оставить здесь гула — если он выживет и выберется из здания, он расскажет о нас остальным. Пока Вассах не знает о нас, мы в относительной безопасности, но если узнает, он может устроить охоту на нас или поступить еще проще: снова поднять самолет с газом, а второй раз нам может не повезти.
— Согласен, комиссар, но как мы можем убить эту тварь? Она заперлась изнутри. Если мы подойдем к туалету и попытаемся открыть дверь, гул сразу узнает о наших намерениях и не позволит нам этого сделать… Но вот что я думаю: через короткое время здесь будет Содом, и гул сгорит заживо!
— Нельзя полагаться на волю случая — мы должны быть абсолютно уверены, что гул отсюда не выберется. — Гольди повернул голову к девушке: — Паола, дверь туалета закрывается изнутри?
— Нет.
— Значит, он просто держал ее, когда вы пытались открыть ее, синьор Белов. И мне кажется, я кое-что придумал, — комиссар снял с плеча сумку. — Нужно довести начатое до конца.
Андрей бросил на него быстрый взгляд — казалось, ему не терпелось как можно скорее оказаться на улице.
— Что вы задумали?
— Мы должны быть уверены, что гул не выберется из библиотеки, — повторил Гольди. — Думаю, мы должны пойти туда и довести начатое до конца. У вас есть фляжка, синьор Белов, — полагаю, с ее помощью мы отгоним гула от двери.
— Даже если это сработает, то убить его будет не просто — там мало места и в тесноте мы можем покалечить друг друга — в замкнутом помещении у гула будет преимущество.
— Мы воспользуемся этим, — комиссар кивнул на рюкзак. — Когда вы отгоните гула от двери, мы откроем ее, но заходить внутрь не будем: я кину сумку с горючим и выстрелю — надеюсь, это прикончит его.
— Вы думаете, это сработает?
— Нужно попробовать. Идемте!..
Комиссар быстрым шагом отправился к туалету, Андрей какой-то миг медлил, а затем двинулся следом за ним.
В считанные мгновения три человека прошли расстояние, которое недавно преодолевали минуту. Проходя через холл, Гольди отметил, что у них есть не больше минуты до того, как огонь отрежет выход к главной двери — деревянная арка между вестибюлем и холлом была уже наполовину охвачена пламенем.
Через три секунды он оказался у проема в стене, где находился небольшой закуток, на который выходила дверь туалета. Две минуты назад, когда они двигались к холлу, в коридоре висел полумрак, сейчас же возле проема горела стена, и отблески пламени освещали его: на полу блестело стекло — пожарный щит был разбит, огненно-красный топор входил в ручку двери, вторым концом упираясь в скобу на стене. В тот момент, когда комиссар остановился у двери, ее потряс мощный удар. Гольди увидел, как содрогнулся топор, и подумал, что он может выдержать еще достаточно времени, однако ручка уже разболталась и в любой момент могла вылететь.
В этот миг за его спиной остановился Андрей. Комиссар опустил рюкзак на пол и отстегнул магазин. Убедившись в том, что в нем еще остаются патроны, вернул магазин в автомат и оглядел дверь туалета. Между дверью и косяком виднелась узкая щель. Гольди подумал, что если пустить газ из фляжки, он может пройти через щель и попасть на другую сторону двери, и поднял рюкзак.
— Предлагаю следующий план: синьор Белов, вы пускаете газ в эту щель и поджигаете его, Паола вытаскивает топор и открывает дверь, я же бросаю в гула рюкзак и стреляю. Главное успеть закрыть дверь до того, как взорвется бензин. Делаем все на счет три. Паола, вы меня поняли?
Девушка поспешно кивнула.
На какой-то миг комиссар замолчал, и в эту секунду стал слышен шелест огня, пожирающего панели. Гольди отметил, что у них остается совсем мало времени, и сказал:
— Тогда начинаем. Один…
Глядя на окна, Франческо прислушивался к ударам — казалось, за стеной кто-то колотит кувалдой по дереву. Звуки были глухими и звучали совсем недалеко от окна. Франческо не знал, что это такое, но по его мнению, их не могли производить люди. Удары звучали с интервалом в пару секунд, и он насчитал их больше шести, когда они вдруг прекратились. Франческо обеспокоено замер, но почти в тот же миг разобрал едва различимый щелчок. Отступив на шаг от стены, он бросил взгляд на окно, разглядел желтые блики и понял, что за окном что-то горит. Однако это было единственное, о чем он успел подумать, потому что в следующий миг одновременно раздались громкий вопль и автоматная очередь. Прежде чем он успел осознать, что это значит, за стеной что-то грохнуло — Франческо ощутил, как под ногами дрогнул асфальт, а стекла окон пронзительно звякнули…
На «три» Андрей нажал на разбрызгиватель, посылая газ между дверью и косяком, взмахнул зажигалкой — и на стене вспыхнул огненный след. Практически сразу же комиссар ощутил, как «полыхнуло» в затылке, и выкрикнул:
— Открывайте!
Паола с силой потянула топор. Как только он вышел из скобы, комиссар потянул ручку двери. В следующую секунду она распахнулась: Гольди увидел метнувшееся к нему существо, а демонолог пустил огненную струю в живот гулу. Коротко вскрикнув, тварь метнулась назад, Гольди швырнул рюкзак, прокричал: «Закрывайте!» и стал стрелять. Харкнула очередь, и пули ударили в сумку. Через секунду захлопнулась дверь, Гольди навалился на нее и практически сразу же за стеной громыхнуло. В последний миг Паола успела вставить топор, и все-таки комиссар ощутил, как дверь содрогнулась, а через мгновение послышался звон разбивающихся умывальников…
Через пару секунд, показавшихся ему целым часом, он отшатнулся от двери. Демонолог коротко выдавил:
— Думаете, это конец, комиссар?
— По-моему, да.
Какой-то миг Гольди прислушивался к звукам, которые могли раздаться из туалета, но кроме ровного шума, похожего на рев пламени в печке, ничего не услышал. Тогда он отвернулся от двери:
— Идемте отсюда!..
Коротко звякнули стекла, Франческо стиснул ружье и, отступив от окна, попытался разглядеть, что происходит в библиотеке. Какой-то миг смотрел на стекло, но, кроме сполохов пламени, ничего не заметил и неожиданно понял, что не слышит и звуков — после недавнего взрыва все звуки исчезли, — однако теперь он различил запах гари. Последний шел из окна, и Франческо решил, что в библиотеке пожар. Стоя на клумбе, он мгновение думал как теперь поступить: сейчас в коридоре огонь, а значит, те, кто проник в здание через окно, вряд ли пройдут обратным путем — наверняка, если удалось выжить людям, они выйдут из здания через главную дверь. Он повернулся к ограде с намерением дать знак Доминику возвращаться к фасаду, но не успел этого сделать — внезапно из глубины здания до него донеслись звуки.
В первый миг они были слабыми, но Франческо разобрал их отчетливо — звуки были похожи на поскребывания когтистого зверя. С каждой секундой они становились отчетливее и словно приближались к нему. Стоя на клумбе, Франческо внимательно оглядывал окна, стараясь понять, что может вызывать эти звуки и куда движется тот, кто их производит, но пока ничего не понимал, тем временем громкость звуков все увеличивалось, и Франческо решил, что, кто бы ни производил их, он явно спешит.
Через короткое время после начала поскребываний, он уже отчетливо мог разобрать скрежет — словно куском старой пемзы водили по стиральной доске, — однако по-прежнему не понимал, откуда доносятся звуки, и ощущал беспокойство — источник звуков явно приближался к нему. Стиснув ружье, Франческо оглядывал стену, стараясь обнаружить движение, однако