выражение, а плававшие в них холодные арктические льдинки вдруг растаяли и повеяло умиротворяющим теплом.
— Серьезно, — ответил он, откидываясь на спинку стула и силясь понять, что с ним происходит. — Нельзя делать о людях столь поспешные выводы.
— Беру пример с тебя, — ответила Эвелин.
Удивительно, но, услышав от нее это «тебя», Ричард обрадовался. Его радость удвоилась, когда он прислушался к разговору Артура и Абби и понял, что они болтают уже не о киноискусстве, а о семье его нового знакомого и многочисленных достоинствах милой Мейси, изменять которой достойный супруг, очевидно, даже не помышлял.
Принесли заказанные блюда. Ричарду пришло вдруг в голову, что именно сейчас он должен заговорить с Эвелин в совершенно другом тоне. Что если не сделает этого, то упустит нечто крайне важное и всю оставшуюся жизнь будет жалеть о допущенной ошибке.
— Должен признать, что во многом был не прав, — произнес он примирительно-дружеским тоном.
Эвелин, ловко отрезавшая кусочек мясного рулета, замерла с вилкой и ножом в руках. На ее лице отразилась целая гамма чувств — изумление, желание принять это завуалированное предложение забыть старые обиды и что-то еще, какая-то нежность, почти любовь, в реальность которой Ричард отказывался верить.
— Я не имел права оскорблять тебя, указывать тебе, как одеваться, как себя вести, — произнес он торопливо, заполняя неловкую паузу и спеша высказать все, что должен, пока имел возможность. — Извини.
У Эвелин запылали щеки. Она медленно положила вилку и нож на стол. Артур увлеченно рассказывал о своей малышке дочери, Абигейл — было ей это интересно или нет — внимательно его слушала. Они даже не догадывались, что в отношениях между их соседями совершается нечто важное. А может, только делали вид, что не догадываются, или даже специально не обращали на них внимания.
— И ты меня извини, — пробормотала Эвелин, в своем смущении преобразившись настолько, что Ричарду показалось, будто он почти влюблен в нее. — Я тоже хороша. Столько гадостей тебе наговорила. — Она на мгновение втянула голову в плечи и посмотрела на Ричарда с мольбой о прощении. — Иногда на меня находит. Так разойдусь, что не остановить.
— Такое со всеми бывает, — ответил Ричард, не узнавая собственного голоса.
Когда-то давно он со многими людьми разговаривал так же ласково — с сестрой, с матерью, с девушками, за которыми ухаживал. Теперь же с Сильвией не общался вообще, матери, вместо того чтобы скорбеть о муже, с удовольствием втянувшейся в грязные семейные разборки, звонил редко и был в разговоре с ней весьма сдержан. А влюбляться в девушек словно бы разучился…
По его спине пробежала трепетная дрожь. Нет, не разучился, понял он, глядя в глаза Эвелин, в своем отделанном кружевом топе напоминающей одну из прелестных героинь диснеевских сказок.
— Насколько я поняла, у тебя какая-то творческая профессия, — сказала она, справляясь со смущением.
— Я репортер, — ответил Ричард, радуясь возможности переключиться на нейтральную тему. — Сюда приехал, чтобы написать статью о «Диснейленде».
— Откуда? — поинтересовалась Эвелин.
— Из Сан-Франциско.
Эвелин о чем-то задумалась, а потом спросила:
— А что, все репортеры так обожают двухкомнатные номера с балконом?
Ричард отметил, что теперь воспринимает ее слова даже с умилением. Впрочем, сейчас она поддела его без намека на враждебность, скорее игриво, как разбаловавшийся котенок, напрыгивающий на ногу хозяина, не выпуская коготков.
Ричард улыбнулся.
— Думаю, не все. Но для меня балкон действительно важен. Я, бывает, просиживаю за работой целую ночь, а в перерывах люблю подышать свежим воздухом. Две комнаты — это для того, чтобы в одной отдыхать, а другую с чистой совестью завалить бумагой, ручками, блокнотами и тому подобным. Занимаясь написанием статьи, я чаще всего ложусь спать под утро, а когда просыпаюсь, начинаю с того места, на котором остановился, не тратя времени на доставание и повторное раскладывание в нужном порядке листов и всего прочего. И спать, и работать в одной комнате, согласись, не очень-то удобно…
Он потрясающе хорошо себя чувствовал. Оттого, что разговаривал с Эвелин настолько легко и свободно. Девушка здорово умела слушать.
Ричард терпеть не мог рассказывать о себе тому, кто лишь прикидывался, будто интересуется его жизнью. Притворщика мог без труда вычислить и прекращал разговор при первой же возможности. В особенности восприимчивым к невниманию он стал в последние полтора года, лишившись привычной поддержки близкого человека, потеряв уверенность в себе.
Эвелин не ломала комедию, внимая его словам. В этом не могло быть сомнений.
— А-а, теперь мне все понятно, — сказала она, когда Ричард замолчал. — Мог бы с самого начала объяснить, в чем дело. Тогда, наверное, мы не убили бы столько времени на скандалы… — Она резко замолчала и опустила голову.
Ричард представил, на что они могли потратить «убитое время», и его сердце забилось сильнее от приятного возбуждения.
Он задумался: а был ли у них шанс сблизиться, если бы не перебранки? И пришел к поразительному выводу: не было. Только благодаря допущенной кем-то ошибке и путанице с номерами он обратил на Эвелин внимание, вырвался из трясинного плена своих мрачных мыслей, взглянул на жизнь новым взглядом. Парадоксально! Смешно! Но именно так все и получилось.
Его вдруг вновь переполнило то самое желание сделать свою жизнь похожей на жизнь Артура. И он ясно понял, что рождено оно не чем иным, как знакомством с этой голубоглазой девушкой.
Не зря мне приходили в голову удивительные фантазии и снились странные сны, подумал Ричард в волнении, какого не испытывал целую вечность. Эта встреча послана мне как знак, как подарок.
Ему захотелось сейчас же дать Эвелин понять, что, по его мнению, их знакомство должно вылиться в нечто грандиозное. Но язык как будто превратился в пропитанную водой губку и отказывался повиноваться, а мысли окончательно перепутались.
Эвелин, по-видимому ожидавшая от него подобных слов или хотя бы какого-нибудь намека, потупилась. Ричард мгновенно угадал ее чувства по тому, как дрогнули крылья ее носа. Он уже знал, что именно так выражается на этом милом лице обида или гнев.
— А на творческого человека ты все же не похож, — произнесла она с теми же насмешливыми нотками, каких Ричард понадеялся никогда больше не слышать.
Он тут же вспомнил и про технарскую категоричность, и про обожаемые правила, в которые что- нибудь постоянно не вписывается, — короче, практически в точности воспроизвел в памяти колкие, обидные слова, которые Эвелин бросила ему в лицо в начале разговора. В отместку за его былые оскорбления… Быть может, она и впрямь считала его черствым сухарем, лишенным способности видеть и понимать прекрасное…
Внезапно ощутив себя потерянным и опустошенным, Ричард тихо спросил:
— Почему же я не похож на человека творческого? Все по тем же причинам или…
Взгляд Эвелин потеплел. Вероятно почувствовав его растерянность, она решила над ним сжалиться.
— Потому что творческие люди обычно любят вкусно поесть.
Ричард взглянул на свою тарелку. Картофель, фаршированный сыром, и рубленое мясо лежали на ней нетронутыми.
Эвелин рассмеялась, отправила в рот последний кусок рулета и, прожевав, повернулась к подруге, что-то эмоционально объясняющей Артуру.
— Вы явно нашли общий язык, — заметила она. — Но уже половина двенадцатого. Мы собирались на дискотеку, Абби. Ты не забыла?
Намеревается покрутить перед парнями задом, подумал Ричард, но тут же устыдился своей