Дэвид отпер дверь и впустил меня в магазинчик. Он тут же запер его вновь, и какой-то миг мы стояли в полумраке, глядя друг на друга.

- Я странно себя чувствую, - со всей прямотой прошептала я, будто это могло объяснить мое появление.

Дэвид внимательно заглянул мне в лицо, затем повел к комнатушке за оранжевой занавеской.

- Рад тебя видеть, - произнес он. - Хочешь чаю?

Мне сразу же захотелось чаю, и я была всецело, бесконечно счастлива, что он открыл мне дверь. В магазинчике было так спокойно, будто его оберегала невидимая сила.

Дэвид отдернул занавеску и прошел внутрь. Я последовала за ним.

- Спасибо, что откры…

За маленьким круглым столом сидел Хантер Найэл.

Я закричала и зажала рот обеими руками, чувствуя, что мои глаза вот-вот выскочат из орбит.

Он тоже не ожидал увидеть меня, мы оба резко обернулись к Дэвиду, который переводил взгляд с меня на Хантера и обратно. В его полуприкрытых веками глазах вспыхивали странные искорки.

- Морган, ты знаешь Хантера Найэла, так ведь? Хантер Найэл, это Морган Роулендс. Ну же, пожмите друг другу руки.

- Ты не умер, - непонятно зачем всхлипнула я и, чувствуя слабость в коленях (прямо как в мистических романах), потянула к себе поцарапанный металлический стул и рухнула на сиденье. Я не спускала глаз с Хантера. Он не умер! Он был живехонек, хоть и бледен, на лице и кистях рук виднелись синяки и ссадины. Против воли я смотрела на его шею. Он проследил за моим взглядом и, подцепив пальцем край шерстяного шарфа, открыл страшную незажившую рану, которую нанес мой атами.

Дэвид, налил мне кружку дымящегося чая.

- Не понимаю, - простонала я.

- Ты понимаешь, но лишь отчасти, - поправил Дэвид. Он взял стул и сел. Втроем мы едва умещались за крохотным шатающимся столиком с круглой крышкой, сбитой из плотно подогнанных досок. - Ты просто не видишь общую картину.

Я едва сдержала новый мучительный стон. С тех пор как я открыла для себя Викку, мне со всех сторон твердили об «общей картине». Я чувствовала, что никогда не пойму смысла этих слов.

Я ощутила укол страха. Я недолюбливала Хантера и не доверяла ему. Дэвиду я привыкла верить, но теперь вспоминала, что поначалу и он вызывал у меня неприязнь. Могла ли я доверять хоть кому-то? Есть ли хоть кто-нибудь на моей стороне? Я переводила взгляд с одного лица на другое: отливающие серебром короткие волосы Дэвида, его внимательные карие глаза - золотистая шевелюра Хантера того же цвета, что и волосы Скай, зеленые глаза, так не похожие на черные глаза сестры.

- Ты гадаешь, что происходит, - произнес Дэвид.

Слабо, еще как слабо сказано.

- Мне страшно, - дрожащим голосом откликнулась я. - Я не знаю, чему верить.

Едва я открыла рот, слова хлынули из меня потоком, будто прорвало плотину.

- Я думала, Хантер погиб. И я… я думала, что могу вам доверять. Все только причиняет боль. Я не знаю, кто я, не знаю, что я делаю.

«Только не рыдай, - сердито приказала я сама себе. - Не смей рыдать!»

- Мне жаль, Морган, - сказал Дэвид. - Я вижу, что тебе приходится туго. Хотел бы я, чтобы все было проще, но таков твой путь, и придется идти по нему до конца. Мой путь куда легче.

- Почему ты не умер? - спросила я Хантера.

- Прости, что разочаровал тебя. - Его голос звучал раздраженнее прежнего. - Мне повезло. Сестрица Скай - девушка спортивная. Она нашла меня и выудила из реки.

Значит, Скай получила мое послание. Я сглотнула.

- Я не думала… не собиралась убивать тебя, - сказала я. - Я пыталась тебя остановить. Ты хотел убить Кэла!

- Я исполнял свою работу, - отрезал Хантер. Его глаза полыхнули огнем. - Я защищался. Мне не удалось бы отвести Кэла на суд совета, не связав его руки цепью.

- Ты хотел его убить! - повторила я.

- Это он хотел меня убить! - крикнул Хантер. - А потом и ты!

- Неправда! Я пыталась тебя остановить!

Дэвид воздел руки:

- Прекратите. Так мы ни к чему не придем. Вами обоими движет страх, который заставляет вас злиться и кидаться друг на друга.

- Когда мне понадобится помощь психолога, я обязательно к вам обращусь, - язвительно сказала я.

- Ничего я ее не боюсь, - насупился Хантер, как шестилетний мальчишка, и мне захотелось незаметно лягнуть его под столом.

Требовалось окончательно поверить, что он жив, чтобы вспомнить, какой у него вредный характер.

- Нет, боишься, - возразил Дэвид, глядя на Хантера. - Ты боишься ее способностей, тех, кто может быть на ее стороне, ее силы, даже нехватки знаний, из-за которой она не может ее до конца контролировать. Она метнула в тебя атами, и ты боишься, что она может сделать это вновь. - Дэвид обернулся ко мне: - А ты боишься, что Хантеру известно больше, чем тебе, что он может навредить тебе и тем, кого ты любишь, боишься, что его слова окажутся правдой. - Дэвид не ошибся. Я уткнулась в чашку, сгорая от стыда и злости. - И вы оба правы в своих страхах, - сказал Дэвид, спокойно попивая чай. - У вас есть веские причины бояться друг друга. Но придется преодолеть недоверие. Наступают трудные времена, и вам надо объединиться, чтобы достойно встретить их.

- Что вы хотите этим сказать? - ужаснулась я.

- Что нужно сделать, чтобы ты смогла доверять Хантеру? - вместо ответа спросил Дэвид. - Или, например, мне?

Я открыла рот и снова закрыла, задумавшись, потом произнесла:

- Все, что я знаю, - или почти все - получено из вторых рук. Мне говорят, что делать. Я задаю окружающим вопросы. Иногда я получаю ответы, иногда нет. Я читаю книги, в которых говорятся совершенно противоположные вещи о Викке, ведьмовстве, клане Вудбейн.

Дэвид размышлял над моими словами:

- Кому ты веришь?

Однажды я говорила с Элис, и она сказала, что главным образом следует доверять самой себе, знанию, заложенному в ведьме от рождения, тому, что видишь своими глазами.

- Я верю себе. Почти всегда, - добавила я, не желая показаться самовлюбленной.

- Принимается. - Дэвид откинулся на стуле, сцепив кончики пальцев. - Итак, ты жаждешь знаний из первых рук. Как же тебе их получить?

В мой день рождения мы с Кэлом медитировали, объединив наши разумы. Я поднялась и обошла стол, встав рядом с Хантером. Почувствовала, как напряглись его мышцы, как он насторожился, готовясь к схватке, если я сделаю первый шаг.

Я сжала зубы, сосредоточилась и медленно протянула руку к лицу Хантера. Он неотрывно следил за мной. Когда я почти коснулась его щеки, с кончиков пальцев сорвались бледно-голубые искры. Мы оба вздрогнули, но я удержала невидимую нить и осторожно дотронулась до его кожи

Несколько недель назад мы с Хантером столкнулись на улице. Тогда его прикосновение захлестнуло меня взрывом эмоций, таким мощным, что у меня помутнело в глазах. Нечто похожее происходило и сейчас, только гораздо мягче. Я сомкнула веки и направила силу узким лучом, искавшим путь в сознание Хантера. Я потянулась к нему всеми чувствами, и сперва его разум спрятался от меня, свернулся, как улитка в раковине. Едва дыша, я ждала, и он постепенно ослабил защиту, открыв узкую щелочку, в которую я могла проскользнуть.

Если бы он решил напасть на меня в этот миг, я была бы беспомощна. Между нами образовалась связь, защитные барьеры рухнули. Но я продолжала мягко подталкивать его, чувствуя его недоверие и сопротивление, а затем удивление, колебание, согласие впустить меня чуть дальше.

Наше сознание стало единым целым. Он видел меня и мое прошлое, то, каким я его знала, а я видела его.

Вы читаете Черная магия
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату