Ребята остались обедать с Хагридом, но съесть им удалось немного - Хагрид подал нечто, что он назвал говяжьей запеканкой, но, после того как Гермиона обнаружила в своей порции здоровенный коготь, Гарри с Роном как-то потеряли аппетит. В то же время они приятно провели время, пытаясь выудить из Хагрида информацию о первом состязании, споря, кого, скорее всего, выберут чемпионом и гадая, избавились ли уже Фред с Джорджем от бород.

После полудня пошёл небольшой дождик, и им было очень уютно сидеть у огня, слушать тихое постукивание капель по стеклу, наблюдать за Хагридом, штопающим носки и одновременно спорящим с Гермионой по поводу домовых эльфов - едва увидев значки, он категорически отказался вступить в П.У.К.Н.И.

- Это им не на пользу, Гермиона, - сурово проговорил он, протягивая большую костяную иголку с толстой жёлтой нитью. - У них это в натуре - следить за людьми, они - такие, понимаешь? Ежели забрать у них работу, они станут несчастные, а уж если ты попробуешь им платить - для них это будет оскорбление.

- Но Гарри же освободил Добби, и тот чуть не до луны прыгал от радости! - воскликнула Гермиона. - И мы слышали, что он теперь хочет получать жалование!

- Ну так что ж, везде есть свои белые вороны. Я и не говорю, да, есть некоторые эльфы, которые хотят свободы, но большинство из них ты ни в жисть не уговоришь - нет, ничего не выйдет, Гермиона.

Гермиона надулась и спрятала коробку со значками в карман мантии.

К половине шестого стемнело, и ребята решили, что пора идти обратно в замок на пир по случаю Хэллоуина, - а главное, на объявление имён чемпионов.

- Я с вами, - Хагрид отложил штопку. - Секундочку погодите.

Он встал, подошёл к комоду у кровати и стал рыться в ящиках. Ребята не смотрели в его сторону, пока до их ноздрей не долетел поистине ужасный запах.

Рон, закашлявшись, вскричал:

- Хагрид, что это?!

- А? - Хагрид повернулся. В руках у него была большая бутылка. - Чего, не нравится?

- Это лосьон после бритья? - полузадушенно поинтересовалась Гермиона.

- Э-э-э... одеколон, - Хагрид побагровел. - Может, переборщил... - пробормотал он хрипловато. - Пойду, смою, подождите...

Он вышел, и через окно ребята увидели, как он интенсивно отмывается в бочке с водой.

- Одеколон? - в изумлении произнесла Гермиона. - Хагрид?

- А причёска и костюм? - вполголоса добавил Гарри.

- Смотрите! - вдруг завопил Рон, показывая в окно.

Хагрид как раз выпрямился и повернулся. И, если то, что произошло с ним раньше, называлось 'побагровел', то для описания теперешнего его состояния эпитетов не имелось. Осторожно поднявшись из-за стола, чтобы Хагрид их не заметил, Гарри, Рон и Гермиона подошли к окну. Из кареты, тоже собравшись на пир, только что вышли мадам Максим и её подопечные. Ребятам не было слышно, что именно говорит Хагрид, но выражение, с которым он смотрел на мадам Максим - восторг на лице, затуманенный взгляд - Гарри видел у него лишь однажды, когда он любовался на детёныша дракона, Норберта.

- Он пошёл в замок с ней! - возмутилась Гермиона. - Что же он нас не подождал?

Ни разу не оглянувшись, Хагрид брёл рядом с мадам Максим. Шармбатоновцам приходилось бежать трусцой, чтобы поспеть за их великанскими шагами.

- Он в неё втюрился! - неверяще прошептал Рон. - Что ж, если у них родятся дети, то они установят мировой рекорд - их младенец будет весить не меньше тонны!

Ребята вышли из хижины и закрыли за собой дверь. Снаружи оказалось на удивление темно. Поплотнее закутавшись в мантии, они пошли вверх по склону.

- О-о-о, это же они, смотрите! - шёпотом воскликнула Гермиона.

От озера к замку шли дурмстранговцы - Виктор Крам рядом с Каркаровым, остальные сзади. Рон восхищённо уставился на Крама, но тот даже не обернулся, хотя подошёл к дверям замка почти одновременно с Гарри, Роном и Гермионой.

Когда они вошли в залитый светом свечей Большой зал, тот был почти полон. Огненную чашу перенесли, она стояла на учительском столе перед пустым креслом Дамблдора. Фред с Джорджем - снова чисто выбритые - кажется, достойно приняли своё поражение.

- Надеюсь, выберут Ангелину, - сказал Фред, когда Гарри, Рон и Гермиона сели рядом с ним.

- Я тоже! - беззвучно произнесла Гермиона. - Ну, скоро всё узнаем.

Пир в честь Хэллоуина, по ощущениям, длился гораздо дольше, чем обычно. Возможно, оттого, что это был второй пир подряд, изысканные деликатесы не вызывали у Гарри должного энтузиазма. Наоборот, он, как и все остальные в зале - если судить по непрерывно выгибающимся шеям, нетерпеливым выражениям лиц, суетливым движениям и беспрерывному вскакиванию с мест с целью посмотреть, закончил Дамблдор есть или нет - был бы рад, если бы еда сию минуту исчезла с тарелок и можно было бы услышать, кого выбрали чемпионами.

Наконец, после бесконечно долгого ожидания, золотые блюда вернулись в безупречно-чистое состояние, и по залу пробежал шумный рокот, мгновенно стихнувший, как только Дамблдор поднялся со своего места. По обеим сторонам от него, профессор Каркаров и мадам Максим застыли в столь же напряжённом волнении, какое владело и остальными. Людо Бэгмен сиял и подмигивал во все стороны. Мистер Крауч, напротив, выглядел абсолютно незаинтересованным в происходящем и даже скучал.

- Что ж, чаша почти готова выдать ответ, - объявил Дамблдор, - по моим оценкам, осталось ждать не более минуты. Как только имена чемпионов будут названы, я прошу их подойти сюда, к учительскому столу, и пройти вот в эту комнату, - он показал на дверь позади себя, - где они получат первые инструкции.

Дамблдор достал волшебную палочку и широко взмахнул ею; сразу же все свечи, кроме тех, что горели внутри тыкв, погасли, и в зале воцарился загадочный полумрак. Самым ярким пятном теперь была Огненная чаша, от ярко сверкающего бело-голубого пламени глазам становилось больно. Все замерли в ожидании... некоторые нетерпеливо смотрели на часы...

- Вот сейчас, - прошептал Ли Джордан, сидевший за два места от Гарри.

Огонь вдруг покраснел. Из чаши полетели искры. И, вместе с длинным языком пламени, оттуда выстрелил обугленный кусочек пергамента - зал ахнул от неожиданности.

Дамблдор поймал пергамент и отставил его от себя на расстояние вытянутой руки, так, чтобы в свете огня, вновь ставшего бело-голубым, можно было прочесть надпись.

- Чемпионом 'Дурмстранга', - прочитал он звучным, ясным голосом, - объявляется Виктор Крам!

- Вот уж неудивительно! - заорал Рон. Зал взорвался радостными криками и аплодисментами. Гарри увидел, как Виктор Крам встал из-за стола 'Слизерина' и, сутулясь, поплёлся по направлению к Дамблдору, потом повернул направо, прошёл вдоль учительского стола и исчез за дверью, ведущей в заднюю комнату.

- Браво, Виктор! - прогудел Каркаров так громко, что, несмотря на грохот, все его услышали. - Знал, что в тебе это есть!

Возгласы и овации стихли. Внимание присутствующих переключилось на Чашу, огонь в которой, пару секунд спустя, вновь сделался красным. Вращаясь в языках пламени, из чаши вылетел второй кусочек пергамента.

- Чемпионом 'Шармбатона', - сообщил Дамблдор, - объявляется Флер ДеЛакур!

- Это же она, Рон! - завопил Гарри. Девочка, которая так сильно напоминала вейлу, с лёгким изяществом встала из-за стола, откинула назад густую завесу серебристо-золотых волос и грациозно прошла между столами 'Когтевран' и 'Пуффендуя'.

- Смотрите, как они все расстроились, - в поднявшемся шуме сказала Гермиона, кивая на остальных шармбатоновцев. 'Расстроились' - это слабо сказано, подумал Гарри. Среди неизбранных двое из девочек горько рыдали, уронив головы на руки.

Флер ДеЛакур скрылась в задней комнате, и в зале снова воцарилась тишина, на сей раз настолько перенасыщенная эмоциями, что её, казалось, можно было попробовать на вкус. Очередь за 'Хогвартсем'...

Огненная чаша в очередной раз покраснела; из неё полетели искры; в воздух выстрелил длинный язык пламени, и с его кончика Дамблдор снял третий кусочек пергамента.

- Чемпионом 'Хогвартса', - выкрикнул он, - объявляется Седрик Диггори!

- Нет! - громко простонал Рон, но этого никто кроме Гарри не расслышал; буря за соседним столом была слишком яростной. Все Пуффендуйцы, визжа и вопя, повскакали на ноги, в то время как Седрик, с широченной улыбкой на устах, прошёл мимо них, а потом по проходу за учительским столом в заднюю дверь. Овации продолжались очень долго, и прошло порядочно времени, прежде чем Дамблдору снова удалось заговорить.

- Прекрасно! - радостно воскликнул он, когда замерли последние вскрики. - Что ж, теперь у нас есть три чемпиона. Я не сомневаюсь, что каждый из вас, включая неизбранных учеников 'Шармбатона' и 'Дурмстранга', будет изо всех сил поддерживать чемпионов. Тем самым вы внесёте поистине неоценимый...

Но Дамблдор вдруг замолчал, и всем сразу стало ясно, почему.

Огонь в чаше снова стал красным. Полетели искры. В воздух выстрелил язык пламени и вынес ещё один кусочек пергамента.

Длинной рукой Дамблдоравтоматически схватил пергамент. Он вытянул его перед собой и уставился на имя, написанное на нём. В течение долгой паузы Дамблдор оторопело взирал на пергамент, а все в зале взирали на Дамблдора. Затем он прочистил горло и прочитал:

- Гарри Поттер.

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

ЧЕТЫРЕ ЧЕМПИОНА

Гарри сидел неподвижно, чувствуя, что к нему повёрнуты все головы в Большом зале. Он был поражён. Он ничего не ощущал. Абсолютно очевидно - он задремал. И услышал что-то не то.

Аплодисментов не было. В зале постепенно нарастал гомон, похожий на жужжание рассерженных пчёл; некоторые привставали, чтобы получше разглядеть окаменевшего от потрясения Гарри.

Профессор МакГонагалл встала из-за стола, стремительно прошла позади Людо Бэгмена и профессора Каркарова и настоятельно зашептала что-то Дамблдору, который, слегка нахмурясь, приблизил к ней ухо.

Гарри повернулся к Рону с Гермионой; из-за них, разинув рты, на него смотрел весь гриффиндорский стол.

- Я не подавал заявки, - без выражения сказал Гарри, - вы же знаете, я не подавал.

Они оба так же без выражения уставились на него.

За учительским столом профессор Дамблдор, кивнув профессору МакГонагалл, выпрямился.

- Гарри Поттер! - снова провозгласил он. - Гарри! Будь любезен, подойди сюда.

- Иди, - шепнула Гермиона, легонько подтолкнув Гарри.

Гарри встал и, наступив на подол собственной робы, слегка споткнулся. Он двинулся по проходу между гриффиндорским и Пуффендуйским столами. Он шёл целую вечность, учительский стол никак не хотел приближаться. Гарри ощущал на себе прожекторы сотен и сотен глаз. Гул становился всё громче. Прошёл, казалось, час, прежде чем он очутился перед Дамблдором. Все учителя не отрываясь смотрели на него.

- Что же... в эту дверь, Гарри, - показал Дамблдор без улыбки.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату