- Мам, никому в банке нет дела до того, как я одеваюсь, лишь бы денежки на счёт капали, - терпеливо ответил Билл.
- И твои волосы... что-то уж чересчур, милый, - продолжала миссис Уизли, любовно водя пальцем по волшебной палочке, - жаль, что ты не позволяешь их немного подровнять...
- А мне нравится, - заявила Джинни, сидевшая рядом с Биллом, - ты такая старомодная, мама. Да и в любом случае, до профессора Дамблдора Биллу ещё далеко...
Рядом с миссис Уизли сидели Фред, Джордж и Чарли. Они горячо обсуждали кубок мира.
- Он достанется Ирландии, - неразборчиво, сквозь картошку, говорил Чарли. - Они же просто размазали Перу в полуфинале.
- Зато у болгаров Виктор Крам, - возразил Фред.
- Крам - это один хороший игрок, а у ирландцев их семеро, - коротко ответил Чарли. - Жалко, что Англия не прошла. Позор, да и только.
- А что случилось? - горячо заинтересовался Гарри, больше чем когда-либо жалея о своей вынужденной изоляции от колдовского мира во время пребывания на Бирючной аллее. Гарри обожал квиддич. Он сам с первого класса был Ищейкой команды 'Гриффиндора' и владел 'Всполохом', одной из самых лучших гоночных мётел в мире.
- Проиграли Трансильвании, триста девяносто:десять, - мрачно объяснил Чарли. - Безобразно играли. И ещё Уэльс проиграл Уганде, а Шотландия - Люксембургу.
В саду стало темнеть. Перед сладким (домашним земляничным мороженым) мистер Уизли сотворил свечки, и к тому времени, как мороженое было съедено, над столом уже вовсю порхали мотыльки. В тёплом воздухе пахло травами и жимолостью. Гарри очень наелся и был чрезвычайно доволен жизнью. Он наблюдал, как в зарослях шиповника шныряют отчаянно хохочущие гномы, по пятам преследуемые Живоглотом.
Рон осторожно оглядел стол, убедился, что все остальные заняты разговором, и очень тихо спросил Гарри:
- Так, значит - ты получал письма от Сириуса?
Гермиона, внимательно слушая, посмотрела по сторонам.
- Да, - еле слышно ответил Гарри, - два раза. У него всё нормально. Я написал ему позавчера. Может быть, он даже ответит, пока я здесь.
Вдруг он вспомнил о причине, заставившей его написать Сириусу, и на какую-то долю секунды почувствовал настоятельное желание рассказать друзьям о том, что у него опять болел шрам и о том, какой страшный сон ему приснился... но, с другой стороны, ему не хотелось беспокоить их сейчас, когда сам он чувствовал себя таким счастливым и спокойным.
- Посмотрите, как поздно, - неожиданно всплеснула руками миссис Уизли, взглянув на наручные часы. - Вам всем надо срочно ложиться! Ведь вам вставать на рассвете, иначе вы не попадёте на кубок. Гарри, если ты мне оставишь список, я тебе всё куплю на Диагон-аллее. Я на всех буду завтра покупать. После кубка может не быть времени, в прошлый раз игра продолжалась пять дней.
- Ух ты! Надеюсь, что и в этот раз тоже! - с энтузиазмом воскликнул Гарри.
- А я не надеюсь, я содрогаюсь при мысли, - Перси набожно закатил глаза, - на что была бы похожа моя папка с входящими документами, если бы меня не было на рабочем месте пять дней.
- Да уж, кто-нибудь опять мог бы подкинуть тебе кусок драконьего навоза, а, Перс? - подначил Фред.
- Это был образец удобрения из Норвегии! - выкрикнул Перси, густо покраснев. - В этом не было ничего личного!
- На самом деле, было, - шепнул Фред Гарри на ухо, когда они вставали из-за стола. - Это мы послали.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
ТЕЛЕПОРТ
Гарри вроде бы только что лёг спать, а его уже тормошила миссис Уизли.
- Пора вставать, Гарри, милый, - прошептала она и прошла к кровати Рона.
Гарри нашарил очки, надел их и сел. За окнами было ещё темно. Рон бормотал что-то невразумительное в ответ на попытки матери разбудить его. У себя в ногах, за матрацем, Гарри увидел два больших, бесформенных силуэта, выпутывающихся из простыней.
- Что, уже пора? - плохо выговаривая слова спросонок, сказал Фред.
Ребята, слишком сонные, чтобы разговаривать, молча оделись и, потягиваясь и зевая, спустились в кухню.
Миссис Уизли стояла у плиты и мешала что-то в большом котле. Мистер Уизли сидел за столом и проверял большие пергаментые билеты, сложенные в толстую пачку. Он поднял глаза на вошедших мальчиков и развёл руки в стороны, демонстрируя свой наряд - джемпер для гольфа и сильно потёртые джинсы. Джинсы были великоваты и держались на толстом кожаном ремне.
- Ну как? - спросил он обеспокоенно. - Мы же едем инкогнито… Я похож на магла, Гарри?
- Да, - улыбнулся Гарри, - очень даже.
- А где Билл, Чарли и Пе-Пе-Перси? - у Джорджа не получилось подавить зевок.
- Они ведь аппарируют, ты не забыл? - миссис Уизли с трудом переставила котёл на стол и начала раскладывать по мискам овсяную кашу. - Так что могут ещё поспать.
Гарри было известно, что аппарировать очень трудно; это означало мгновенно исчезать в одном месте и тут же появляться в другом.
- Ах, они ещё спят, - проворчал Фред, подвигая к себе миску. - А нам почему нельзя?
- Потому что вы несовершеннолетние и не сдали экзамен, - сварливо отозвалась миссис Уизли. -Куда подевались эти девчонки?
Она унеслась с кухни, и стали слышны её шаги вверх по лестнице.
- А что, чтобы аппарировать, надо сдавать экзамен? - поинтересовался Гарри.
- Разумеется, - ответил мистер Уизли, аккуратно пряча билеты в задний карман джинсов. - Департамент волшебных путей сообщения на днях даже оштрафовал парочку любителей аппарировать без прав. Аппарировать не так-то просто. Если сделать что-нибудь неправильно, то это может привести к серьёзным осложнениям. Например, эта парочка, о которой я упомянул… они расщепились.
Лица всех сидящих за столом исказились от ужаса, и только Гарри непонимающе переспросил:
- Э-э-э… расщепились?...
- Половина тела осталась на месте, - будничным тоном пояснил мистер Уизли, поливая овсянку толстым слоем патоки. - И, конечно же, они застряли. Ни туда, ни сюда. Пришлось им дожидаться отряда по размагичиванию в чрезвычайных ситуациях. Сами понимаете, сколько было потом всякой бумажной волокиты, только представьте, сколько маглов заметили отдельно висящие в воздухе части тела…
Гарри представил себе две ноги и глазное яблоко, позабытые посреди Бирючной аллеи.
- Но с ними всё обошлось? - спросил он испуганно.
- Да, конечно, - спокойно ответил мистер Уизли. - Но им пришлось заплатить огромный штраф. Не думаю, чтобы они попытались ещё раз повторить свой подвиг. С аппарацией шутки плохи. Многие взрослые колдуны предпочитают не иметь с ней дела. Уж лучше на метле - тише едешь, дальше будешь.
- А что, и Билл, и Чарли, и Перси - они все умеют?
- Чарли сдавал на права два раза, - ухмыльнулся Фред. - Первый раз он провалился, аппарировал на пять миль южнее, чем нужно, прямо на голову одной милой старушке, которая делала покупки, помните?
- Да, но во второй раз он сдал, - заявила миссис Уизли, появившаяся на кухне как раз тогда, когда все дружно фыркнули.
- А Перси сдал всего две недели назад, - сказал Джордж, - и с тех пор каждое утро аппарирует вниз из своей комнаты, просто чтобы доказать, что он это умеет.
В коридоре раздались шаги, и в комнату вошли Гермиона и Джинни, обе бледные и сонные.
- Зачем нам вставать так рано? - отчаянно продирая глаза, Джинни села за стол.
- Нам придётся немного прогуляться, - объяснил мистер Уизли.
- Прогуляться? - удивился Гарри. - Мы что, пойдём на кубок пешком?
- Нет, нет, игра будет проходить далеко отсюда, - улыбнулся мистер Уизли. - Мы пройдёмся совсем чуть-чуть. Дело в том, что большому числу колдунов очень трудно собраться в одном месте, не привлекая внимания маглов. Нам и всегда-то приходится путешествовать очень осторожно, а уж в случае такого крупного мероприятия как кубок мира…
- Джордж! - резко окрикнула миссис Уизли, и все вздрогнули от неожиданности.
- Что? - отозвался Джордж невинным голосом, никого, впрочем, не обманувшим.
- Что это у тебя в кармане?
- Ничего!
- Не смей мне врать!
Миссис Уизли указала палочкой на карман Джорджа и произнесла: 'Ассио!'
Из кармана стремительно вылетела стайка маленьких, ярко раскрашенных предметов; Джордж цапнул в воздухе пальцами, пытаясь их остановить, но не вышло, и они на большой скорости влетели прямо в руку миссис Уизли.
- Мы же велели вам уничтожить это! - яростно завопила миссис Уизли, держа на раскрытой ладони не что иное, как Помадки Пуд-язык. - Вам было велено от всего этого избавиться! Выверните карманы, оба, быстро!
Это была малопривлекательная сцена; очевидно, близнецы хотели контрабандой вытащить из дома как можно больше помадок, и лишь с помощью Призывного заклятия миссис Уизли удалось их все обнаружить.
- Ассио! Ассио! Ассио! - выкрикивала она, и конфеты вылетали к ней из самых неожиданных мест, включая подкладку куртки Джорджа и отвороты джинсов Фреда.
- Мы на них полгода ухлопали! - заорал на мать Фред, когда помадки полетели в помойку.
- Замечательный способ убить полгода! - пронзительно завопила в ответ миссис Уизли. - Не удивительно, что вам не удалось нормально сдать на С.О.В.У.
В конечном итоге, при отъезде атмосфера в доме была не из приятных. Когда миссис Уизли целовала на прощание мистера Уизли, у неё всё ещё сохранялось недовольное выражение лица, хотя и гораздо менее недовольное, чем у Фреда с Джорджем. Те молча вскинули рюкзаки на спины и удалились, не сказав матери ни слова.
- Ну, приятно вам провести время, - пожелала миссис Уизли, - и ведите себя как следует, - прокричала она в спины удаляющимся близнецам, но те не оглянулись и не ответили. - Я отправлю Билла, Чарли и Перси около полудня, - добавила миссис Уизли, обращаясь к мужу, после чего он, Гарри, Рон, Гермиона и Джинни тронулись в путь.
Было холодно, и луна ещё сияла на небе. Лишь полоска скучного, зеленоватого оттенка справа на горизонте говорила о том, что рассвет близок. Гарри, размышлявший о тысячах и тысячах колдунов, спешащих к месту проведения финального матча, догнал мистера Усэли.
- А как все попадают на матч, чтобы маглы ничего не заметили? - спросил он.
- Это всегда было огромной организационной проблемой, - вздохнул мистер Уизли. - Беда в том, что на игре будет около сотни тысяч колдунов, и, естественно, у нас просто нет волшебного пространства такого размера, чтобы всех разместить. Конечно, есть места, куда маглы проникнуть не могут, но ты только представь, что бы было, если бы сотня тысяч человек