недоступна.
Я посмотрел на него, словно кот, объевшийся сосисками. Одним глазом.
— Это почему?
— Вы тупеете стремительнее, чем я ожидал, — заметил чародей. — Мое спасение находится в книге заклинаний Слядена Исирода. До меня он был тем самым единственным, кто подхватил в Эртилане мою болезнь. Странник тоже пытался получить Цветы Тумана и тоже при помощи вытяжки из печени мантикоры. Удивительное совпадение. А Цветы были ему нужны для некоторых манипуляций в сопредельных мирах. Какая ирония! Он всю жизнь изучал иных созданий, но и сам сделался одним из них. Его приступы были сильнее, чем мои, о чем прямо пишет его знакомый путешественник. Удивительно, почему исследователи, касавшиеся истории жизни Исирода, упустили эти факты из вида. Дилетанты! — Старик потряс кулаками. — На мое счастье, Сляден подробно осветил в своей книге процесс лечения и все необходимые для этого инструменты и вещества! Он был гением, в том у меня нет сомнений.
От такого поворота я проснулся и принялся моргать, махая веками, как взлетающий воробей крылышками.
Ну конечно, Вольфрам намекает, что если Сляден — гений, то я — старая башмачная подметка и ни на что не гожусь.
— Почему же вы сразу не сказали?
— Боялся, что до вас не дойдет.
— Скоропалительный вывод!..
— Книга близко, но из-за этого упрямого осла Бруно я не могу к ней даже притронуться! — сказал Вольфрам.
— Попросите у него книгу на время.
— Думаете, не просил?
— Тогда расскажите о Синдроме.
— Еще чего! Чтобы этот паршивый финансист тут же растрезвонил обо мне на всех углах?
— Выходит, книга — единственный способ?
— Нет. И с этим связано мое предложение к вам, — сказал Вольфрам, преодолев трудную борьбу с собственными сомнениями. Да, надо десять раз подумать, прежде чем вручать Браулу Невергору свою судьбу. — Способ радикальный, но дающий вполне удовлетворительный результат…
— Продолжайте, — сказал я, видя, что Вольфрам замялся.
— Если вы согласитесь, то мы все убьем кучу нужных нам зайцев. Целую гору. Если мероприятие пройдет успешно, отпадет необходимость женить Леопольда на Фероции, а это, как вы понимаете, устранит и все прочие проблемы. Но для этого вам придется поднапрячься. Вы готовы?
— С некоторого времени я только и делаю, что напрягаюсь. Не привыкать. К тому же, если на карту поставлены угнетенные…
— Именно они и поставлены. Даже больше — теперь я один из них. Так что в полку ваших подопечных прибыло, Невергор. Вы рады?
— Не сомневайтесь…
Тут мне осталось подумать только одно: караул! И я подумал.
— Итак, слушайте…
Вольфрам Лафет Первый потер ладони. Они издали неприятный шелест, словно крылья здоровенной саранчи. Должно быть, так чародей приступает к расправе с сочным бифштексом.
19
Если скажу, что не ожидал чего-нибудь этакого, не верьте. Все катилось по сценарию, написанному пожирателем внуков, и отойти от основной сюжетной линии было невозможно.
Услышав какой-то странный перестук, я понял, хотя и не сразу, что это мои зубы уподобились кастаньетам.
Старик подтвердил мои опасения, окончательно убедив меня в том, что впереди Браула Невергора ждут исключительно кошмары, и ничего больше. Ну, как всегда.
Суть его наставления-просьбы сводилась к неизменной с доисторических времен формуле: сходи туда, не знаю куда, принеси то, не знаю что. С той лишь разницей, что Вольфрам владел информацией в большем объеме. Ему удалось объяснить мне, что, где и как.
— Я достаточно ясно выразился, Невергор?
— Пожалуй, — ответил я, пытаясь расслабить ворот.
— С помощью Тигрового Жаворонка я смогу провести нужный ритуал. И тогда смогу распрощаться с Чудовищным Синдромом раз и навсегда. Понимаете? Я изменюсь, начну добреть прямо на глазах… Невергор, что с вашим лицом? Вы сомневаетесь?
— О нет… — выдавил я.
— Вот увидите, я стану совершенно другим. Больше не будет необходимости совершать злодеяния — вольно или невольно. Велика вероятность, что начну заниматься благотворительностью…
Я захрипел.
— Вам плохо? Перегрелись у камина?
Вероятно, я подтвердил эту версию кивком. Старик не поленился вытащить свои мощи из кресла, сходил куда-то и принес мне стакан очень холодного джина.
— Держите. На вас лица нет. Сдается мне, вы боитесь.
Я горячо заверил его, что нет-нет-нет. Нисколечко.
— Ваша миссия будет трудной, не скрою. Опасности будет подстерегать вас на каждом шагу, смертельные и страшные опасности, Невергор… Эй, да не изображайте из себя ростовщика на смертном одре!
— Не буду, но…
— Что? — Старик схватил меня за плечо могучей клешней.
— Но… разве вы сами не может достать этого Жаворонка? Вы знаете, где он, вам известна дорога к Замку-на-горе и все прочее, столь же интересное… Чего вам стоит?
Я воздел щенячьи глаза на своего антагониста, и он показал мне одну из своих нехороших улыбок. Она была хуже тех, которые Вольфрам демонстрировал ранее.
Так или иначе, но его злодейская суть лезла наружу. Ее нельзя было остановить, ибо по силе своей она равнялась снежной лавине. А кто остановит снежную лавину?
— Невергор, ваша прогрессирующая тупость меня беспокоит, — мягко заметил чародей.
— А уж меня-то как… — пробормотал я, булькая джином.
Вольфрам решил поразмяться и предпринял прогулку по гостиной. Чем-то он напомнил мне помесь фавна со старым бассет-хаундом.
— Дело в том, что я не могу. Силы мои не те, что в молодости или даже в зрелости, а они очень нужны для преодоления разных препонов.
— Но вы — могучий маг!
— Это ничего не меняет, — сказал Вольфрам. — К сожалению… С той поры как я набрел на мысль о Тигрином Жаворонке, я сделал несколько безуспешных попыток достать его. Да что там! Я бросился на его добычу со всех ног, как только представилась такая возможность! Увы! Цель близка, но недоступна. Мне не удалось продвинуться дальше Железной реки, а ведь это лишь половина пути. Всякий раз из реки вылетали драконы, и мне не оставалось ничего другого, кроме энергичного бегства. Мои чары, самые боевые, не могли противостоять натиску этих созданий. Вы хотите знать, в чем причина?
— Угадайте с трех раз.
— Я стар — вот единственная и неповторимая причина, — пафосно заявил Вольфрам. — Противостоять же таким опасностям, я считаю, способен лишь молодой чародейский организм. Такой, как ваш, Невергор.