Утро следующего дня было восхитительным.
Выспавшись, Лиз и Кристина отправились осматривать «владения» Уолтера Вайсмана.
И, не смотря на то, что Уолтер уговаривал Лиз и Кристину направиться сразу в его самые крупные лаборатории, которые по его собственным словам составляли его гордость, в первую очередь Лиз решила навестить Сальвадора в его новой мастерской.
Войдя туда, Лиз подумала, что все вновь было, как прежде — и мастерская, и накрытые полотном готовые картины, и Сальвадор, стоящий с палитрой в руках перед одной из незаконченных работ.
Они долго говорили о разных вещах, беспокоивших их, вспоминали ранее происходившие события. И, глядя на Сальвадора и обстановку, сложившуюся вокруг него, Лиз подумала, что теперь, возможно, она уже могла не беспокоиться за его будущее, которое представлялось ей только в самых ярких красках, и, что не самое маловажное — вдали от назойливого и жестокого общества, вынудившего его покинуть Штаты.
— Знаешь, — сказал Вайсман, обращаясь к Лиз, когда они сидели одни поздно вечером, — это, возможно, будет звучать странно, но я чувствую себя необычайно счастливым человеком. Возможно, во мне говорит возраст, и я становлюсь сентиментальным, но мне так хорошо сейчас, как никогда не было ранее.
— Думаю, возраст здесь абсолютно не причем, и счастлив ты потому, что, возможно, теперь нашел то, что по праву можешь назвать делом своей жизни.
— Да, в данный момент я занимаюсь шестью государственными и пятью собственными проектами…
— Впечатляет…
— Не хочешь присоединиться? Я думаю начать ещё один проект, а доктору Джонсону необходимо возвращаться в Штаты… Его исследования подходят к концу. Так что, я остаюсь один. Мне нужен знающий коллега, с которым я бы мог продолжить работу. Давай, оставайся на пару месяцев, пользуясь тем, что твой начальник здесь, и ты можешь обговорить это с ним.
— Нет, сейчас не могу, у Джери через две недели важная презентация…
— Ты не заметила, что у Джери всю жизнь важные презентации. И все это время ты с ним.
— Я ведь, — жена его…
— Да, но, кроме того, ты — ученый, высококвалифицированный специалист. Неужели тебе не интересно заниматься наукой?
— Ты знаешь, Уолтер, у меня уже был похожий разговор с Уитни, который также предложил мне больше заниматься наукой.
— Откровенно говоря, не ожидал… Неужели Джери, наконец, стал замечать, что вокруг него тоже нормальные люди со своими достоинствами, планами?
— Ну, перестань так о нем говорить… Именно благодаря нему, я и приехала сюда…Знаешь, мне стало легко после его слов. Он, как мне кажется, пробудил во мне самой веру в то, что я — действительно человек науки…
— И что ты решила?
— Решила, что он прав, конечно же… Я и сама это прекрасно понимаю. Просто, только сейчас для этого стали складываться обстоятельства, — дети подросли, да и Джери, наконец- то, разобрался в себе… И потом, здесь, у тебя, столько новых возможностей. Так что…
— Значит, остаешься?
— Не сейчас. Но, думаю, что после презентации Джери я вернусь сюда на некоторое время…
— Уже веселее…
— Шутник, — весело сказала Лиз. — Неужели на старости лет я решилась на столь серьезный шаг… Самой трудно в это поверить.
— Со временем ты поймешь, что это — необходимая часть твоей жизни, Лиз.
— Ты меня убедил, Уолтер, убедил. Завтра же утром мы обсудим с тобой все детали проекта, в котором ты хочешь меня задействовать.
— Ты думаешь, это будет всего лишь один проект? — лукаво улыбнувшись, сказал Вайсман. — Даже и не надейся. Ты будешь принимать участие, как минимум, в трех моих проектах. У меня нет возможности создавать своим сотрудникам райские условия. Тот, кто работает со мной, не знает слово «отдых» и 'мало работы'. Если ты согласишься мне помочь, дорогая Лиз, то мы с тобой сделаем удивительные вещи!
— Я не сомневаюсь в твоих безграничных способностях, Уолтер!
— Спасибо… Что ты мне ответишь, если я скажу тебе, что проект, связанный с Сальвадором, я не считаю завершенным?
— Ты хочешь усовершенствовать Сальвадора? — усмехнувшись, сказала Лиз.
— Нет-нет… Это я так сказать, образно выразился! Я имею в виду проект под кодовым названием «Сальвадор», в процессе работы над которым, я смогу создать новые существа, подобные Сальвадору с человеческим интеллектом!
— Но зачем тебе это понадобилось?
— Ну, как же, Лиз? Эти существа, получив мой или твой интеллект, или интеллект доктора Джонсона, например, станут незаменимыми помощниками в моих многочисленных проектах. Существа, которых не нужно будет ничему учить, так как в интеллект, переданный им, уже будут заложены все эти знания.
— Ты начинаешь сходить с ума, дорогой Уолтер!
— И ты опять сильно ошибаешься! Как, например, ты воспринимаешь Сальвадора?
— Сальвадор — это уникальное существо!
— Но оно создано по вышеупомянутой схеме! Таких, как Сальвадор, может стать очень много! Только подумай об этом серьезно, дорогая Лиз!
— Или я слишком стара для восторженных мечтаний, или теряю квалификацию…
— Это — не мечтания… А теоретические выкладки будущего проекта.
— Так самоуверенно…
— Разве я когда-нибудь бросал наполовину выполненную работу, дорогая Лиз? Если мне не изменяет память, до сегодняшнего дня я доводил до конца все свои проекты.
— Нет, не бросал. Я это признаю… А что ты думаешь о Сальвадоре, Уолтер?
— О Сальвадоре? — удивленно спросил Вайсман. — Разве с Сальвадором что-то не так?
— То есть, все, что нужно было сделать для него, ты уже сделал… Или ты просто потерял к нему интерес?
— Почему ты так думаешь? Нет, я не потерял к нему интерес… Мне не понятно, что ещё можно для него сделать… Я восстановил уровень интеллекта, который он имел до похищения. Теперь Сальвадор снова живет в моем доме, занимается своим любимым занятием. Как мне кажется, он чувствует себя совершенно нормально.
— Да… Но мне кажется, со временем он начнет ощущать тяжесть от того, что так сильно отличается от нас. Иметь человеческий интеллект в теле животного — это не самое приятное, на мой взгляд…
— Но, изменить его тело я не смогу. И кто же из нас больше мечтатель, а, дорогая Лиз? — улыбнувшись, сказал Уолтер. — Ты права, со временем, эта мысль начнет на него давить. Но что я могу поделать? Здесь я бессилен.
— Видимо, да… — тихо ответила Лиз.
— Ну вот, — заключил Уолтер, — я смотрю, ты, действительно, очень из-за этого расстроена. Поверь мне, я что-нибудь придумаю… И потом, если нам удастся осуществить проект по созданию других, подобных Сальвадору, существ, ему уже не будет скучно…
— Верно, но эти существа будут использованы тобой для работы над твоими проектами, а Сальвадор — уникальная личность, ему необходимо свободное, непринужденное общение.
— Для этого у него есть я, потом приедешь ты, найдутся и другие люди. Чисто человеческое, духовно наполненное, общение возможно только с людьми. И здесь ты права, создать другое существо, максимально похожее на Сальвадора, будет, действительно, невозможно. Боюсь, что он, действительно, так и останется один в своем роде.
— И снова — тупик? Очередное доказательство несостоятельности теории о целесообразности создания существ, подобных Сальвадору.
— Не беспокойся, Лиз. Я обещаю тебе, что внесу в головы своих будущих созданий только интеллект, сухой разум, и никаких эмоций, дабы избежать душевных переживаний своих питомцев.
Лиз ничего не ответила.
— В любом случае, дорогая Лиз, надо стараться жить тем, что имеешь. И если ты не в состоянии сделать что-то, лучше об этом не думать. Так что, будет правильнее, если мы вернемся к своим реальным делам. А точнее, к начатому разговору о предстоящих проектах.
— Ну, хорошо, — немного подумав, сказала Лиз. — Постараюсь подумать об этом спокойнее, обещаю…
— Вот и отлично! Одна голова — хорошо, а две — лучше!
— Да, но не забывай о Кристине. Она тоже может оказаться тебе полезной. И потом, в виду сложившихся у неё личных обстоятельств, ей будет полезно заняться исследовательской работой под руководством столь увлеченного человека, как ты…
— Спасибо, дорогая Лиз! Я и не забываю о ней. Уже в те минуты, когда я вез вас к себе в заповедник, я уже обдумывал те темы, в которых Кристина могла бы мне помочь.
— Ах ты, хитрец! Бессовестный человек! — засмеялась Лиз. — Ты умеешь ловко обрабатывать ничего не подозревающих людей, используя не совсем корректные методы.
— Главное — результат! — подмигнув, ответил Уолтер. — Зато, все теперь довольны, не так ли? Ловлю тебя на слове, согласие на работу со мной ты уже дала. В общем, милости просим ко мне в лабораторию завтра с самого утра. И, если хочешь, пригласи и Кристину.
— Значит, завтра с утра, — заключила Лиз, вставая с кресла.
— Именно, как можно раньше… Хотя, нет, — опомнившись, сказал Уолтер. — Чуть было не забыл. Хорошо, что вспомнил. Завтра утром меня не будет в лаборатории. Я иду в лес за травами для моего фармацевтического проекта.
— За травами?
— Да, — спокойно ответил Уолтер. — Мне нужны травы нескольких сортов и листья. Только не говори, что ты не знаешь, что травы растут на земле и в поиске нужных трав, порой приходится долго и терпеливо ползать по земле. И то, что листья растут на деревьях и для того, чтобы набрать более подходящие экземпляры, иногда приходится по этим деревьям лазать!
— Боже мой! Зачем тебе это всё?
— Все это я использую в разработке нового уникального травяного препарата для больных сердечной недостаточностью. Если мои исследования будут столь успешными, как я думаю, этот препарат будет принципиально новым лекарственным средством в современной фармацевтике. Как раз таки в проектах, подобных этому, мне и будет полезна помощь Кристины.
— И когда ты вернешься?
— Думаю, к обеду. Так что, часа в два, я буду полностью в вашем с Кристиной распоряжении. Если захочешь, я тебе подробно расскажу об этой настойке. У неё будет очень приятный запах, вкус, и, самое главное — потрясающий эффект!
— Без хвастовства, ты — не ты, дорогой Уолтер! Ну, хорошо, мы с Кристиной подождем твоего возвращения. Только будь внимателен в выборе трав и листьев.