— Это вещи Бена. Я Джулия.
Я пожимаю ее теплую ладонь и улыбаюсь, чтобы она смогла немного расслабиться, потом знакомлю всех с Эдель. Я разглядываю Джулию и понимаю, что она мне нравится. У нее открытое и доброе лицо, и она смелая женщина, потому что ей, должно быть, нелегко было прийти сюда с Робертом. Но она не стала прятаться и не осталась в машине. После признания Роберта я уверена была, что не смогу поладить с женщиной, которая заменила ему и Бену Эмили, которая вытеснила ее образ. И вот сейчас смотрю на Джулию и понимаю, что была не права. Она милая, и моему племяннику будет с ней хорошо.
— Надеюсь, я собрала все нужное и ничего не забыла. — Джулия с тревогой поглядывает на чемодан.
— Не волнуйтесь, если нам что-нибудь понадобится, мы пойдем и купим. А сейчас давайте-ка уходите побыстрее, пока Бен не сообразил, что к чему, и не начал капризничать.
— Он только рад будет, когда мы уедем. Всю неделю только о тебе и говорил. — Роберт улыбается, но я вижу, что ему тревожно. Он впервые оставляет сына на целую неделю, и за спиной его стоит женщина, которую я имею все основания возненавидеть. — Энни то, Энни сё! Для Бена эти каникулы — настоящее приключение.
— Если он чего-нибудь боится, то может написать в постель, — говорит Джулия. — Так что лучше оставляйте свет в коридоре включенным.
— Не волнуйтесь, я и сама сплю со светом… а если он и напустит лужу… постираю, нас этим не напугаешь! А теперь идите!
Роберт и Джулия по очереди обнимают и целуют Бена, который, к моему удивлению, даже не разревелся, а потом уходят.
Бен быстро обжился и чувствует себя в моей квартире вполне комфортно. Он садит перед телевизором, смотрит мультик про мишку Барни и ест печенье. И мне с ним хорошо. Думаю, мы неплохо проведем время. На каждый день наших недельных каникул я запланировала какое-нибудь мероприятие. Мы сходим в кино, а на следующий день в зоопарк, а потом походим по магазинам и купим малышу какие-нибудь вещички, ну и, конечно, съездим в Свордс, чтобы навестить бабушку с дедушкой. Думаю, они будут рады повидать Бена. Я специально купила недорогой фотоаппарат, чтобы снять все наши с Беном приключения. А еще я накупила кучу книжек с картинками, потому что не хочу, чтобы кто-нибудь подумал, что тетя Энни развлекает ребенка в ущерб его интеллектуальному развитию и посадила его перед телевизором на целую неделю. И еще нам с Беном нужно будет зайти в отель «Конрад», потому что вчера я так торопилась сбежать оттуда, что забыла свое белое болеро из искусственного меха. Сегодня утром я позвонила в отель, и они уверили меня, что болеро в целости и сохранности и я могу за ним прийти. Ну, это ведь не сказка про Золушку, а потому вряд ли принц прискачет ко мне на белом коне и преподнесет болеро на шелковой подушке.
Довольно скоро мишка Барни Бену надоел, и он выразил желание заняться чем-нибудь еще. Мда, надо сказать, тихий и спокойный киносеанс продлился очень и очень недолго. Тут я решила, что с тем же успехом могу посадить Бена в прогулочную коляску и отправиться в отель «Конрад». Иначе я буду все откладывать и откладывать, потому что теперь этот отель навечно связан в моем сознании с ужасно неприятными ассоциациями.
— Пойдем погуляем, Бен?
— Почему?
— Ну, я думаю, нам с тобой будет полезно подышать свежим воздухом.
— Почему?
— Потому что свежий воздух полезен для здоровья.
— Почему?
— Потому!
Это вырвалось почти помимо воли, и я тут же принялась мучиться угрызениями совести. Бен со мной всего пару часов, а я уже утомилась от его вопросов.
Бен внимательно смотрит на меня своими большими карими глазами. Глазами моей сестры и в то же время невинного ребенка. Рот его измазан шоколадом.
— Ладно, пошли, — говорит он решительно.
И вот я усадила его в прогулочную коляску и пристегнула ремнями, и мы отправились в путь. Вот и мост. Мы переходим на другую сторону и тут Бен говорит:
— Хочу писать.
Я растерялась. Куда же его отвести?
— А ты можешь потерпеть, Бен?
— Ладно.
Я ускоряю шаг и почти бегом добираюсь до Граф-тон-стрит. Что хорошо в коляске — люди не хотят получить по ногам, а потому быстренько расступаются и путь всегда свободен. На этой улице есть «Макдоналдс». Яотвожу Бена в дамскую комнату, но он заявляет, что писать больше не хочет, а хочет жареной картошки.
— Тебе вредно есть такую пищу, — отвечаю я.
— Почему?
— Потому что эту картошку жарят на масле. Жир.
— Почему?
Мне хочется завизжать, но я сдерживаюсь. В конце концов я сдаюсь и покупаю картошку ему и себе. Кажется, теперь я поняла, почему маленький хитрец так хотел пожить у тети Энни. Он предвидел, что сможет полностью подчинить меня себе.
И вот мы опять на улице, и Графтон-стрит почти кончилась, и тут Бен решает, что ему все-таки надо пописать.
— Потерпи всего несколько минут, Бен, — решительно говорю я и ускоряю шаг. Но вскоре замечаю под ногами капельки и понимаю, что вот уже некоторое время мы оставляем за собой мокрую дорожку.
— Бен, ну что же ты! Я ведь просила тебя потерпеть!
— Прости, тетя Энни, я больше не смог терпеть. — Он выглядит удрученным и виноватым.
Теперь мы сворачиваем и едем в детский магазин, чтобы купить чистые трусики и брючки. Добравшись до отеля «Конрад», я первым делом отправляюсь с Беном в дамскую комнату, чтобы привести его в порядок. Подумать только, это та же самая комната, где вчера я разговаривала с Фионой! Мне кажется, что с момента нашей встречи прошли не часы, а годы.
Бен уделал штанишки по полной программе, и я недрогнувшей рукой отправляю их в мусорное ведро. Не могу же я ходить по городу с этим пахучим подарочком! Еще подумает кто- нибудь, что это от меня так несет.
Только покончив со всеми этими туалетными делами, я иду к администратору и забираю свое болеро. Теперь мы готовы отправиться в обратный путь. И тут я слышу, как кто-то зовет меня по имени.
Оборачиваюсь и с удивлением вижу Оливера Кейна. Сердце в груди начинает трепыхаться, как испуганная птичка, хотя я вовсе не испугана, нет, я искренне рада его видеть.
— Какой приятный сюрприз! — Он пожимает мне руку, и от прикосновения его теплой ладони у меня в животе что-то сжимается. Боже, за всеми своими неприятностями я успела позабыть, какое воздействие оказывает на меня мистер Кейн.
— А кто этот молодой человек? — спрашивает он, улыбаясь малышу.
— Это Бен, — рассеянно отвечаю я, а сама думаю: как хорошо, что мы не встретились двадцать минут назад, когда, благоухая, неслись в туалет. Оливер выглядит загорелым и отдохнувшим. Может, только что из отпуска?
— Он очень похож на вас, — говорит он.
— Спасибо. — Я улыбаюсь, и тут до меня доходит! Он решил, что Бен — мой сын. Поспешно вношу пояснения:
— Это мой племянник.
Ячувствую себя растерянной и не знаю, что говорить, так выбила меня из колеи эта неожиданная встреча. И в то же время я ужасно, просто до смешного рада видеть Оливера. Интересно, догадался ли мистер Кейн, как сильно он мне нравится? Будем надеяться, что не все мои мысли и чувства отражаются у меня на лице.
— Ездили в отпуск, мистер Кейн? — вежливо спрашиваю я.
— Называйте меня Оливер, хорошо? А насчет отпуска вы правы. Яездил на Барбадос, на десять дней. Погода была прекрасная. Но теперь я дома и опять весь в делах. И завтра утром у меня важная встреча.
— Вы всегда останавливаетесь в отеле «Конрад»?
— Да. Признаться, это мой любимый отель. Практически мой второй дом. Персонал меня уже знает, и я чувствую себя вполне комфортно. Скажите, вы очень торопитесь?
— Ну…
Что-то в голову не приходит ничего правдоподобного, что сошло бы за вескую причину уйти как можно скорее. И все потому, что я не хочу уходить. С удовольствием осталась бы и поболтала с Оливером, но вот как быть с Беном?
— Вы не откажетесь выпить со мной чаю?
Вот он, мой шанс провести время с чудесным мистером Кейном! На какую-то ужасную секунду я пожелала, что сегодня было бы чудесно оказаться здесь одной, без Бена. Но мне тут же стало стыдно за собственную низость. Как можно даже подумать о подобном! Я чудовище!
— Э-э… — Я делаю вид, что обдумываю его предложение, а на самом деле ни о чем не могу думать. Голова у меня кружится, вот и все.
— И даже не пытайтесь отвертеться, юная леди, — с напускной суровостью говорит Оливер.
— Ну, раз вы буквально принудили меня… то я согласна.
По каким-то мистическим причинам Бен ведет себя довольно прилично. Мы нашли столик у окна, устроились, и, с улыбкой глядя на малыша, Оливер сказал:
– Когда-то у меня тоже был такой маленький мальчик.
— И что же с ним случилось? — осторожно спрашиваю я, удивляясь, почему он говорит в прошедшем времени. Будем надеяться, что с его мальчиком не произошло ничего ужасного. И еще мне не хотелось бы, чтобы Оливер считал меня излишне любопытной. И тут вдруг ко мне приходит новая мысль: я понимаю, что почти ничего не знаю об Оливере. Ну, кроме того, что я просто с ума по нему схожу. Почему, ну почему это не с ним я ходила вчера на бая?
— Мой малыш превратился в подростка, — отвечает мистер Кейн. — Сейчас он живет в Англии и делает вид, что собирается поступать в колледж. Говорит, что не хочет идти по моим стопам и становиться пилотом. Он хочет стать рок-звездой.
Он смеется, а я не могу оторвать от него глаз. Мне все-все нравится в этом человеке, а особенно его улыбка и морщинки в уголках глаз.
— А я хочу стать пилотом! — кричит Бен и очень убедительно рычит, изображая самолет.
— Не нужно шуметь, малыш, — прошу я. Мне не хочется, чтобы нас выдворили из отеля, потому что мы бес-, покоим других посетителей. Потом я опять поворачиваюсь к Оливеру:
— Так вы были пилотом?
— Да, я исейчас могу поднять самолет и — что порой важнее — посадить его. Серьезно, я каждый год возобновляю свою лицензию, сдавая все необходимые для этого тесты. Я еще не готов отказаться от возможности подниматься в небо.
— А еще вы умеете ходить на яхте, — мечтательно говорю я. — Вы специалист во многих областях.
— Откуда вы знаете, что я яхтсмен? — удивляется он. Я замираю с бешено бьющимся сердцем. Я ведь не сказала ему, что во время отпуска в Испании мне довелось побывать на его яхте. Может, сейчас самый подходящий момент для этого рассказа? И что же я ему скажу? Что занималась любовью с другим на его постели, на борту его любимой яхты? Я еще и слова не произнесла, а щеки мои уже вспыхнули от смущения.