Протокол записан с моих слов правильно и
прочитан мне на понятном для меня русском языке:
Центральный архив ФСБ. Д. 8234. Л. 90—101. Машинописный текст. Подпись – автограф на немецком языке.
Примечания
1. В этом документе освещены события 1941 г., поэтому он помещен вторым.
2. Автор не имеет биографических сведений о данном дипломате.
3. Нейрат Константин фон (1873—1956) – германский политический деятель и дипломат. С 1903 г. был генеральным консулом Германии в Лондоне. В годы Первой мировой войны служил в германском посольстве в Стамбуле. С 1919 г. – посланник в Дании. В 1922—1930 гг. был послом в Риме. С июня 1932 г. по февраль 1938 г. являлся министром иностранных дел Германии. В 1939—1943 гг. – протектор Богемии и Моравии. В Нюрнберге приговорен к 15 годам тюрьмы. В 1954 г. досрочно освобожден.
4. Фриц Гроббе (1886—?) – германский дипломат. В 1913 г. поступил на дипломатическую службу: служил переводчиком в консульстве в Иерусалиме. В 1914 г. призван в армию. В 1916 – 1918 гг. прикомандирован к германской военной миссии в Турции. В 1921 г. вновь поступил на дипломатическую службу. 1923 г. – сотрудник восточного отдела МИД. В 1923—1926 гг. – германский консул в Кабуле. С 1926 г. работал в аппарате Министерства иностранных дел. В 1930—1939 гг. – посланник в Багдаде. С 1941 г. курировал вопросы, связанные с пропагандой в восточных странах. В октябре 1944 г. переведен из МИДа в Министерство вооружения Германии. После окончания Второй мировой войны несколько лет находился в советском плену.
5. Так в тексте.
6. В документе ошибка из-за неправильного перевода: Сиддик-хан имел в виду Восточную провинцию, административным центром которой является г. Джелалабад.
7. Автор данной публикации не располагает информацией об указанных лицах.
8. Так в тексте.
9. Максим Максимович Литвинов (Макс Валлах) (1876—1951) – советский дипломат и партийный деятель. В 1930—1939 гг. – нарком иностранных дел СССР. Член ЦК ВКП(б) в 1934—1941 гг.
10. Яков Захарович Суриц (1882—1952) – советский дипломат. В 1918/1919 гг. – представитель РСФСР в Дании; в 1919—1921 гг. – полпред РСФСР в Афганистане. В 1921—1922 гг. – уполномоченный НКИД по Туркестану и Средней Азии. В 1922—1923 гг. полпред в Норвегии. В 1923—1934 гг. – посол в Турции. В 1934—1937 гг. – посол в Германии. В Стамбуле и Берлине поддерживал тайные контакты с амануллистами. С 1937 г. – советский посол во Франции. После фашистской оккупации этой страны был отозван в Москву и работал в аппарате НКИД. В 1946—1947 гг. был послом в Бразилии. В 1948 г. вышел в отставку.
11. Речь идет об отряде под командованием В. М. Примакова.
12. Теодор Хабихт (?) – с 1939 г. был начальником политического отдела германского Министерства иностранных дел. Доверенное лицо и выдвиженец И. Риббентроппа.
13. Штреземан Густав (1878—1929) – государственный и политический деятель Германии. Лидер Немецкой народной партии. 1923 г. – глава коалиционного правительства. В 1923—1929 гг. – министр иностранных дел Германии.
14. Вероятно, речь идет о Вольфраме фон Рихтхофене (1895 – 1945) – немецком летчике, который был привлечен Штреземаном к переговорам с представителем Амануллы, так как в 1929 г. афганская сторона просила срочно продать ей несколько самолетов «Юнкерс». Эта просьба была удовлетворена германским правительством.
ДОКУМЕНТ № 3
Господин министр иностранных дел выделил для проведения специальных операций в Афганистане и районах на индо-афганской границе один миллион рейхсмарок.
В настоящий момент из этой суммы переправлено через:
торгового атташе Расмуса
7000 фунтов стерлингов золотом = 143 220 рейхсмарок,
25 000 американских долларов = 62 500 рейхсмарок;
советника по строительству Венгера
(Организация Тодта)
6000 фунтов стерлингов золотом
= 122 760 рейхсмарок.
Итого: 328 480 рейхсмарок.
Неиспользованных средств 672 520 рейхсмарок.
Предполагается в субботу 31 мая передать в Кабул с отъезжающим туда радистом посольства Дохом еще два мешка с 2000 фунтов стерлингов золотом = 40 120 рейхмарок.
Я прошу приготовить эту сумму для Доха через VII политический отдел.
Берлин, 27 мая 1941 г.
Подлинник подписал:
Schnabel R. Tiger und Schakal. Wien, 1968. Dokument 1.
ДОКУМЕНТ № 4
Берлин, 7 февраля 1942 г.
Венгер сообщает, что афганский премьер-министр рассказал ему, что из достоверных источников ему стало известно, что советник миссии Анцилотти не был у Факира из Ипи[2].
Архив СВР. Перевод с немецкого, заверенная машинописная копия.
Примечания
1. Факт, приведенный в данном документе, относится к лету 1941 г.
2. Подчеркнуто в тексте карандашом.
ДОКУМЕНТ № 5
Берлин, 7 февраля 1942 г.
О передаче денег факиру из Ипи[2]
через итальянское посольство в Кабуле.
Через несколько дней после того, как д-р Обердорффер и я прибыли в Кабул, советник миссии Анцилотти[3] выехал из Кабула для того, чтобы передать от немцев и итальянцев факиру из Ипи крупные денежные суммы. Из Кабула к южной границе Афганистана он был доставлен в машине женой итальянского посланника госпожой Кварони. Примерно через 14 дней госпожа Кварони одна поехала за ним к границе и привезла его обратно. Советник миссии Анцилотти рассказывал много подробностей о своей поездке к факиру из Ипи. Он даже хвастался тем, что принимал участие в одном бою факира из Ипи.
Афганский полковникМир Саиб, родом из Банну (Индия), которого рекомендовал нам врач посольства д-р Фишер и который является братом афганского резидента, находящегося на связи у Расмуса и Витцеля, оказался осведомленным о всех подробностях поездки Анцилотти. (Мир Саиб и его брат дали д-ру Обердорфферу и мне девять человек, которые якобы принадлежали к племенам пограничного района и позднее оказались работниками кабульской полиции. Правда, и Мир Саиб был арестован вместе со мной и при моем отъезде из Кабула все еще находился в тюрьме. Как я слышал, факир якобы прислал к афганскому правительству курьера с тем, чтобы добиться освобождения Мир Саиба и его брата)[5].
Капитан полиции Абдул Кадир-хан, охранявший меня в тюрьме в Кабуле, рассказал мне, что советник миссии Анцилотти никогда не был у факира. Афганская полиция смеется над рассказами Анцилотти о его пребывании у Факира.
Анцилотти находился у афганских знакомых в Южной провинции, откуда жена посланника и привезла