Доклад следует.
Schnabel R. Tiger und Schakal. Wien, 1968. Dokument 41.
Примечания
1. В документе указано, что эта часть донесения Витцеля не была принята полностью из-за радиопомех.
2. S (Sabotage) – диверсионная организация; здесь: «Организация Мацотты».
3. Выделено в тексте Витцелем.
ДОКУМЕНТ № 8
Кабул, 13 марта 1942 г.
Если требование Витцеля скорее начать выступления в пограничных районах[1] не встретит в Берлине возражений, опасаюсь, что обусловленное этим обострение положения посольства скажется также и на итальянском и японских посольствах. Поэтому нам необходимо своевременно информировать их о начале мероприятий. Прошу дать по этому вопросу указание телеграфом.
Рассмотрев дело еще раз, считаю, что директива ОКВ (в телеграмме № 73 от 3 марта), согласно которой выступление должно произойти только тогда, когда положение посольства будет, по моему мнению, подходящим для того, чтобы Витцель и Расмус могли исчезнуть, не давая повода к обострению, является наилучшим разрешением вопроса.
Архив СВР. Перевод с немецкого, заверенная машинописная копия.
Примечания
1. Имеется в виду зона пуштунских племен вдоль индо-афганской границы.
ДОКУМЕНТ № 9
26 мая 1942 г. Весьма срочно
Афганское правительство лишило Уттам Чанда права вести торговлю и намеривалось выслать его в Индию. Однако оно согласно продлить ему вид на жительство, если мы сможем доказать афганскому правительству безупречность его убеждений, как индийского националиста. Правительство утверждает, что он является английским агентом. Уттам Чанд является... посредником Расмуса, для которого чрезвычайно важно, чтобы он оставался здесь. В беседе с Босом, которому Уттам Чанд известен, можно было бы выяснить вопрос о его благонадежности и, не упоминая Боса, предпринять дальнейшие шаги перед афганским правительством.
Убедительно прошу телеграфировать Ваши указания.
Архив СВР. Перевод с немецкого, заверенная машинописная копия.
ДОКУМЕНТ № 10
Берлин, 30 мая 1942 г.
Мацотта дает очень положительный отзыв об Уттам Чанде. Он просит сделать все возможное, чтобы помешать его высылке в Индию, так как там он будет подвергнут аресту и, возможно, даже пыткам. При всей своей лояльности, в которой вообще не приходится сомневаться, он недостаточно стоек, чтобы выдержать пытки.
Архив СВР. Перевод с немецкого, заверенная машинописная копия.
ДОКУМЕНТ № 11
Кабул, 30 мая 1942 г.
Афганское правительство вопреки обещанию подождать сведений, запрошенных из Берлина, вчера выслало Уттам Чанда к индийской границе. Как сообщил мне министр иностранных дел, правительство распознало в нем диверсанта, имеющего отношение к английской Интеллидженс сервис[1]. Установлено якобы также, что он занимался распространением слухов, направленных против интересов Афганистана [2].
В связи с этим, перепроверив все сведения, правительство также и в наших интересах приняло решение о его немедленной высылке. Все попытки оставить Уттама здесь до получения просимых сведений не имели успеха, так министр иностранных дел заявил, что эта высылка не имеет никакого отношения к англичанам, так как в противном случае он поставил бы меня об этом в известность. Все же возникает серьезное подозрение, что в этом замешаны англичане, так как афганскому правительству, в том случае если оно самостоятельно приняло это решение, было бы не трудно отложить высылку Уттама до получения ответа. Расмус подготавливает другие связи.
Архив СВР. Перевод с немецкого, заверенная машинописная копия.
Примечания
1. Афганское правительство в 1941—1942 гг. неоднократно проводило массовые аресты лиц, сотрудничавших с иностранными разведками. В ходе этих мероприятий в тюрьме или высланными за пределы страны оказывались как агенты оси, так и граждане, работавшие на спецслужбы СССР и Англии.
2. В 1941—1943 гг. из-за сокращения импорта из Британской Индии и прекращения торговли с Советским Союзом в Афганистане возникла большая нехватка товаров первой необходимости. Многие афганские чиновники, включая премьер-министра Хашим-хана, спекулировали дефицитными товарами из государственных запасов. Действительно, Уттам Чанд в беседе с тайным полицейским осведомителем неосторожно проронил несколько гневных фраз по поводу злоупотреблений афганских властей.
ДОКУМЕНТ № 12
Кабул, 30 мая 1942 г.
Прибыл с письмом первый курьер непосредственно от Факира. Это неизвестно итальянцам, которые получали информацию от курьеров старым путем. Как мы и опасались, Факир до сего времени предполагал, что его якобы поддерживают деньгами только итальянцы. Этим объясняется тот факт, что итальянцы никогда не соглашались на наши просьбы связать нас непосредственно с людьми Факира. Курьер – близкий родственник Факира, будет приезжать в Кабул два раза в месяц. Кроме того, мы оставляем здесь запасного курьера, с помощью которого была установлена связь. Курьер передал сердечные приветы фюреру и рейху. Он сообщил о финансовых затруднениях, из-за которых испытывается недостаток в боеприпасах, сказывающийся на боях, происходящих в данный момент.
Деньги Факиру буду направлять через свою связь, несмотря на то что итальянцы, наверное, предъявят нам требования о совместном финансировании Факира.
Прошу указаний относительно требований итальянцев.
Архив СВР. Перевод с немецкого, заверенная машинописная копия.
ДОКУМЕНТ № 13
Кабул, 30 мая 1942 г.
О результатах беседы с прибывшим в Кабул по нашему требованию новым представителем Факира (Пожиратель огня) сообщаю.
...Факир располагает 20—22 тыс. человек, вооруженных винтовками (90% английских, 5% французских, 5% русских), как и все племена. Ощущается сильный недостаток в боеприпасах. Число бойцов быстро возрастет до 100 тыс., когда начнется настоящая борьба против англичан.
В настоящее время боевые действия ограничиваются окружением различных мест сосредоточения английских войск, настоящие атаки невозможны из-за недостатка оружия.
На границе купить боеприпасы почти невозможно, поэтому помощь деньгами не может сделать борьбу более интенсивной. Боеприпасы можно получить только самолетами дальнего действия, в данном случае японскими, или купить у афганского правительства старые запасы на выгодных для него условиях. Прошу