Версия «Хауксбок», относящаяся к путешествию Торфинна Карлсефни в Винланд

И вот после святок Карлсефни обратился к Эйрику с просьбой отдать ему в жены Гудрид, так как понимал, что только он сможет решить этот вопрос. Эйрик дал ему благоприятный ответ, поскольку считал, что Гудрид должна следовать своей судьбе, а о Карлсефни ему довелось слышать только хорошее. Так это все и закончилось: Торфинн женился на Гудрид, и в честь такого события был устроен большой праздник. Зиму эту они провели в Браттахлиде.

В то время в Браттахлиде много говорили о том, что людям следовало бы отправиться на поиски Винланда Благодатного. И все сходились во мнении, что страна эта должна быть на редкость плодородной. И вот Карлсефни вместе со Снорри начали готовить свой корабль, собираясь отправиться весной на поиски Винланда. Бьярни и его товарищ Торхалл, о которых мы уже упоминали, собрались плыть вместе с ними на своем корабле. Был также человек по имени Торвальд, взявший в жены родную дочь Эйрика Рыжего Фрейдис, который отправился с ними в эту экспедицию — вместе с сыном Эйрика Торвальдом, и [еще один] Торхалл, по прозвищу Охотник. Он долгое время жил в доме Эйрика и летом ходил для него на охоту, а зимой служил в качестве управляющего имением. Это был большой, сильный и угрюмый человек. Говорил он мало, а если и говорил — то обычно что-нибудь обидное. Советы его редко шли Эйрику во благо. Христианин из него был плохой, но он хорошо знал необжитые области Гренландии. Торхалл тоже отправился в эту экспедицию с обоими Торвальдами (плыли они на том самом корабле, который привел к берегам Гренландии Торбьорн Вифильсон). Всего же в это путешествие отправилось 160 человек. Вначале они поплыли к Западному поселению, а оттуда — к Бьярнею (Медвежьему острову). От Бьярнея они плыли два дня на юг, после чего увидели землю. Тогда они спустили на воду свои лодки и исследовали эту страну. Они нашли там множество огромных плоских камней и водившихся в изобилии песцов. Норманны дали этой стране имя Хеллуланд. Затем они поплыли дальше, но уже не на юг, а на восток. Спустя два дня они увидели еще одну землю, и вся она была покрыта густыми лесами, в которых водилось множество диких животных. К юго-востоку от этой земли лежал остров, на котором они убили медведя и потому назвали его Бьярней — Медвежий остров. Землю же назвали Маркланд.

Затем они еще довольно долго продвигались вдоль берега на юг, пока не приплыли к какому-то мысу. Земля находилась при этом у них по правому борту. Еще там были очень длинные песчаные пляжи. Сойдя на берег, они обнаружили на мысе киль от корабля и потому нарекли это место Кьяларнесом. А пляжи прозвали Фурдустрандиром — Чудесным побережьем, поскольку им пришлось невероятно долго плыть мимо этих берегов. Вскоре они подплыли к тому месту, где было множество заливов. В один из них мореходы и направили свои корабли.

В свое время король Олаф Трюгвасон подарил Лейфу двух шотландцев — мужчину по имени Хаки и женщину по имени Хекья, которые бегали быстрее оленей. Они находились на борту корабля Карлсефни. И когда корабли проплывали мимо Фурдустрандира, они высадили шотландцев на берег, чтобы те отправились на юг и разведали качество лежащих там земель, а затем вернулись назад до истечения трех суток. На шотландцах была одежда, которую сами они называли «кьяфал»: сшито оно было таким образом, что сверху находился капюшон, с боков оно было открыто, рукава отсутствовали, а застегивалось одеяние между ног, при помощи пуговицы и петли. Кроме этой одежды, на них ничего не было. Карлсефни и его люди ждали их некоторое время. Когда же шотландцы вернулись, то один нес в руках виноградные гроздья, а другая — колосья молодой пшеницы. Скороходы поднялись на борт корабля, после чего все продолжили свой путь.

Так мореходы приплыли к фьорду, в устье которого лежал остров, окруженный сильными течениями. Этот остров они назвали Страумей. На этом острове было столько птиц, что человек едва мог ступать между кладками их яиц. Само это место норманны назвали Страумфьорд, и здесь они выгрузили с корабля все свое имущество и припасы. Они привезли с собой разнообразный домашний скот. Страна вокруг была просто превосходной, и первое время первопроходцы занимались лишь исследованием новой территории. Там они провели свою первую зиму, но за все лето не сделали никаких припасов. Охота теперь почти не приносила добычи, улов рыбы также был очень маленьким, и вскоре им пришлось столкнуться с нехваткой продовольствия. В это время исчез Торхалл Охотник. Перед этим путешественники молились Богу, прося его послать им какую-нибудь пищу. Но ответ пришел не так скоро, как им того хотелось. Три дня они искали Торхалла и нашли его лежащим на гребне скалы. Он, не отрываясь, смотрел в небо и что-то бормотал. Они спросли его, зачем он забрался сюда, на что Торхалл ответил, что это не их ума дело. Они стали уговаривать его вернуться с ними домой, что он и сделал. Некоторое время спустя в воды залива заплыл кит. Они поймали и убили его, хотя никто из них не мог сказать, что это за кит. Повара приготовили его мясо, и после того как все поели, то сразу же почувствовали себя плохо. Тогда Торхалл сказал им: «Рыжебородый оказался лучшим другом для нас, чем ваш Христос. Вот что я получил за те стихи, которые сложил в честь моего владыки Тора. Редко мне приходилось обманываться в нем». Но когда все услышали это, то сразу же выбросили кита в море и вверили свою судьбу божественному Провидению. Вскоре после этого погода улучшилась, позволив им выйти в море на лов рыбы. И с тех пор у них не было недостатка в пище, так как на суше они охотились на животных, в море добывали рыбу, а на острове собирали яйца птиц.

Вскоре после этого Торхалл захотел отправиться на север, мимо Фурдустрандира, на поиски Винланда. Тогда как Карлсефни намеревался плыть на юг, вдоль побережья. Торхалл начал готовиться к своему путешествию, в котором помимо него должны были участвовать еще девять человек, поскольку все остальные решили плыть с Карлсефни.

Как-то раз, когда Торхалл нес воду на свой корабль, он остановился, чтобы попить, после чего сложил стихотворение [выше упомянутое: Они сказали мне… и т. д.].

Завершив все приготовления, Торхалл и его люди отправились в путь. В это время Торхалл продекламировал следующее стихотворение [выше упомянутое: Ныне мы плывем назад… и т. д.].

После этого они поплыли на север мимо Фурдустрандира и Кьяларнеса, а затем захотели повернуть на запад. Однако встречный западный ветер отбросил их к берегам Ирландии, где их захватили в плен и обратили в рабов. Рассказывают также, что Торхалл погиб во время этой стычки.

ИСТОРИЯ ЭЙНАРА СОККАСОНА

«Эйнарс Таттр Сокка сонар», также называемая «Грёнленд Таттр»

I

Жил в Гренландии, в Браттахлиде, человек по имени Сокки, сын Торира. Он пользовался большой популярностью и авторитетом среди других жителей Гренландии. У него был сын Эйнар, на редкость способный и многообещающий молодой человек. Влияние отца и сына было таково, что они на голову были выше и опережали во всем своих сограждан.

Однажды Сокки собрал тинг, на котором возвестил всем присутствующим, что не желает больше мириться с тем, что в Гренландии до сих пор нет своего епископа. Он предложил всем своим согражданам пожертвовать часть своих средств на создание епархии, и все землевладельцы с готовностью откликнулись на это предложение. Затем Сокки попросил своего сына Эйнара отправиться с обязательным визитом в Норвегию, поскольку, как он объяснил сыну, тот был наиболее подходящей кандидатурой для такого путешествия. И вот Эйнар отправился в путь (как того и желал его отец), захватив с собой много моржовых шкур и изделий из моржовой кости.

Они прибыли в Норвегию, где в то время правил король Сигурд по прозвищу Посетивший Иерусалим. Эйнар испросил аудиенцию у короля; вначале он передал ему привезенные из Гренландии дары, а затем обратился с соответствующей просьбой, умоляя короля помочь ему и его согражданам. Король согласился, что действительно было бы неплохо учредить в Гренландии епископский престол.

Затем король представил ему человека по имени Арнальд, который был хорошим священником и прекрасно подходил на роль проповедника слова Христова. Король стал просить его принять на себя эту задачу — во славу Господа и ради его, короля, молитв:

— Я же пошлю тебя в Данию со своим письмом и печатью, и там ты испросишь аудиенции у Озура, архиепископа Лундского.

На это Арнальд ответил, что он не особенно стремится принимать на себя подобное обязательство, поскольку, как ему кажется, совершенно не подходит для выполнения этой миссии. К тому же, добавил Арнальд, он не хочет расставаться с друзьями и с семьей и не представляет, как ему удастся поладить с такими сварливыми людьми, как гренландцы. На это король возразил ему, что чем больше ему придется претерпеть от рук человеческих, тем выше будет его награда у Господа. Тогда Арнальд сказал, что он не в силах противиться просьбе короля. «Однако, — добавил он, — если я все-таки соглашусь исполнять обязанности епископа, пусть Эйнар клянется, что он будет во всем поддерживать меня и отстаивать мои права, а также подвергать наказанию тех, кто осмелится выступить против своего епископа. Я хочу, чтобы он взял на себя роль защитника всего того, что непосредственно относится к епархии».

Король согласился с этой разумной просьбой, и Эйнар пообещал исполнить все, о чем его просили.

И вот Арнальд отправился к архиепископу Озуру, изложил ему свое дело и передал письмо короля. Архиепископ принял Арнальда очень тепло. Познакомившись с ним поближе, он по достоинству оценил его способности и посвятил его в сан епископа [1124 год]. После этого Арнальд вернулся к королю, который принял его очень сердечно. Эйнар привез с собой из Гренландии медведя и подарил его королю Сигурду, который в ответ удостоил его больших почестей.

Позднее они, Эйнар и епископ, отправились в путь на одном корабле, тогда как Арнбьорн Норвежец и другие норманны, желавшие попасть в Гренландию, вышли в море на другом корабле. Но плавание их было не слишком удачным, поскольку они так и не смогли поймать попутный ветер. Тот корабль, на котором были Эйнар и епископ, в конце концов оказался у берегов Исландии и прибыл в Хольтаватнсос под Эйяфьяллом. В то время в Одди проживал Сэмунд Ученый. Встретившись с епископом, он предложил ему поселиться на эту зиму у него в доме. Епископ с благодарностью принял это предложение. Эйнар же провел зиму возле Эйяфьялла.

Когда епископ вместе со своими людьми отправился с корабля к новому жилищу, то по дороге им пришлось остановиться в Ландейяре. Они сидели на свежем воздухе и отдыхали, когда из дома вышла старая женщина, и в руке у нее была чесалка для шерсти. Она подошла к одному из сидящих и обратилась к нему: «Эй, парень, можешь укрепить зубец на моей чесалке?» Тот ответил, что может, затем достал из сумки инструменты и выполнил работу так хорошо, что старая женщина осталась очень довольна. А был этот человек не кем иным, как епископом, который на самом деле был мастером на все руки. История же эта свидетельствует о неподдельной скромности этого человека.

Он провел всю зиму в Одди, и они с Сэмундом прекрасно ладили друг с другом. Об Арнбьорне и его товарищах не было никаких новостей, поэтому епископ и Эйнар решили, что они таки смогли добраться до берегов Гренландии. С наступлением лета они покинули Исландию и приплыли в Гренландию, в Эйриксфьорд, где им был оказан самый сердечный прием. Однако и здесь, к величайшему их удивлению, ничего не знали об Арнбьорне. Прошло еще несколько лет, и все окончательно сошлись во мнении, что они погибли. Епископ учредил свой престол в Гардаре и переехал туда. Эйнар и его отец были главной опорой епископа и пользовались его особым расположением.

II

Жил в Гренландии человек по имени Сигурд Ньялсон. Осенью он нередко отправлялся ловить рыбу и охотиться в необжитые места, поскольку был прекрасным мореходом. Рассказывают, что всего их отправилось в эту экспедицию пятнадцать человек. Летом они добрались до ледяной горы Хвитсерка и обнаружили там старые кострища и признаки возможной добычи.

— Что бы вы предпочли, — поинтересовался у них Сигурд, — вернуться домой или продолжить наш путь? Лето уже на исходе. С другой стороны, до сих пор мы не могли похвастаться богатой добычей.

Его товарищи сказали, что предпочли бы вернуться домой. Было бы слишком опасно, заметили они, продолжать плавание в этих больших фьордах под ледниками.

Сигурд согласился с этим утверждением. «И все же что-то подсказывает мне, что большая часть добычи у нас еще впереди, если только мы сумеем заполучить ее».

Они ответили, что решение остается за ним. До сих пор они полагались на его опыт и ни разу не обманулись в нем. Сигурд сказал, что сам он предпочел бы плыть дальше. Так они в конце концов и поступили. На борту их корабля был человек по имени Стейнтор, который тоже вмешался в разговор и сказал следующее:

— Прошлой ночью я видел сон, Сигурд, и теперь хочу рассказать его тебе. Мне снилось, что мы провели корабль в этот большой фьорд, а потом я упал в какую-то расселину и взывал о помощи.

Сигурд заметил, что это не слишком-то хороший сон:

— Так что ты уж постарайся не падать в разные там ямы, чтобы потом не взывать оттуда о помощи.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату