(серебро) читается [keleb].

<CH> всегда обозначает тот же звук, что в немецком Bach*[340], а не тот, что в английском church. В произношении гондорцев этот звук всюду, кроме конца слова и положения перед <t>, переходил в [h] (см. ниже). Это изменение присутствует в таких названиях, как, например, Rohan, Rohirrim (Imrahil — нуменорское имя).

<DH> обозначает звонкое <th> [б] (как в английском these clothes). Он обычно соотносится со звуком [d]: cр. синд. galadh и квен. alda (дерево); но иногда происходит из сочетания <n+r>, как, например, Caradhras («Багровый Рог») из caran–rass.

<F> обозначает звук [f] всюду, кроме конца слова, где <f> обозначает [V] (как в англ. of): Nindalf —Hиндалв, Fladrif  — Фладрив.

<G> всегда произносится как <g>[341] в словах give, get: gil «звезда» в Gildor, Gilraen, Osgiliath начинается как англ. gild.

<H> само по себе обозначает звук [h], как в англ. house[342]. Квенийское сочетание <ht> обозначает <cht>, как в немецком acht, echt[343] (например, в Telumehtar, Телумехтар — Орион[344] ). См. также <CH>, <DH>, <L>, <R>, <TH>, <W>, <Y>.

<I> в начале слова перед другим гласным в синдарине (и только в синдарине) обозначает согласный звук, такой, как y в you, yore: Ioreth — Йорет, Iarwain — Йарвайн. См. <Y>[345].

<K> (вместо <C>) употребляется только в словах из не–эльфийских языков, обозначает тоже [k]. <KH> обозначает тот же звук, что и <CH>, например, в орочьем Grishnakh — Гришнах или в адунаике (нуменорском) Adunakhor — Адунахор. О гномьем языке (кхуздуле) см. примечание в конце.

<L> приблизительно соответствует англ. <l> в let[346]. Hо между <e>, <i> и согласным или после <e>, <i> в конце слова <l> смягчается[347] (эльдар, вероятно, записали бы англ. bell, fill как beol, fiol). <LH> — это глухой <l>[348] (обычно происходит из начального сочетания <sl->). В ранней квенье этот звук обозначался <hl>. B Третью Эпоху обычно произносился как [l].

<NG> представляет собой ng, как в англ. finger, но в конце слова — звук [rj], как в англ. sing. Последний в квенье встречался также в начале слова, но позднее стал передаваться на письме знаком n в соответствии с произношением Третьей Эпохи: Noldo — нолдо.

<PH> — тот же звук, что и <F>. Употребляется: a) в словах, где на конце слова [f]: alph («алф») — лебедь; b) в словах, где звук [f] происходит от [p] или соотносится с ним: i–Pheriannath («и–ферианнат») - полурослики, ср. perian; c) в середине тех немногих слов, где это сочетание обозначает [ff] (из [pp]): Ephel («Эффель») - внешняя ограда; d) в словах из адунаика: ArPharazon (Ар–Фаразон; pharaz — золото).

<QU> обозначает звук [kw]. Он часто встречается в квенье, но в синдарине его нет.

<R> в любом положении обозначает вибрирующее [r][349]. Он не исчезает перед согласными, как англ. [r] (в слове part). Говорят, что орки, а также некоторые гномы произносили заднее, или увулярное [r][350], что эльфам казалось отвратительным. <RH> — глухое <r> (обычно происходящее из начального <sr->). В квенье писался как <hr>. Ср. <L>.

<S> никогда не озвончается, подобно английскому s в so, geese; звук [z] в современных квенье и синдарине не встречался. <SH> встречается во Всеобщем Языке, гномьем и орочьем и обозначает тот же звук, что и английское <sh> («ш»).

<TH> обозначает глухой звук [0], как в англ. thin cloth. В квенийском произношении этот звук перешел в [s], хотя по–прежнему обозначался другой буквой: ср. квен. Isil («Исиль»), синд. Ithil («Итиль») -Луна.

<TY> — скорее всего, звук, подобный англ. <t> в слове tune[351]. Он чаще всего происходит от [k] или сочетания [t+j] (<t+y>). Говорящие на Всеобщем Hаречии часто произносили этот звук как англ. <ch> ([ч]). Ср. <HY> в<Y>.

<V> - звук [v], но в конце слов не употребляется (см. <F>).

<W> — звук [w][352]. <HW> — глухой <w>[353] как в англ. white (в шотландском произношении). Часто встречается в квенье, хотя во «Властелине Колец» слов с этим звуком нет. Хотя в латыни буквы <w> нет, в транскрипции эльфийских языков используются и <v>, и <w>, так как в эльфийских языках встречались оба звука.

<Y> обозначает в квенье cогласный <y> ([j]), как в англ. you. В синдарине этой буквой обозначается гласный (см. ниже). <HY> относится к <Y>, как <HW> к <W>, и обозначает звук, который слышится в англ. hew, huge[354]; тот же звук в квенийских сочетаниях eht, iht. Говорящие на Всеобщем Hаречии часто произносили вместо этого звука англ. <sh> («ш»), который часто встречается в Вестроне (ср. выше <TY>). <HY> обычно происходит от <sy-> или <khy->; в синдарине в обоих случаях этому звуку соответствует начальное [h]: квен. Hyarmen, синд. Harad (юг).

Обратите внимание, что двумя знаками: <tt>, <ll>, <ss>, <nn> — обозначаются долгие или двойные согласные. В конце неодносложных слов они, как правило, сокращаются: Rohan < Rochann (< архаич. Rochand).

В синдарине сочетания [ng], [nd], [mb], которые в древности очень часто встречались в эльдарских языках, претерпели различные изменения. [mb] во всех случаях перешло в [m], но при определении места ударения считалось долгим согласным (см. ниже), поэтому в тех случаях, когда может быть трудно определить место ударения, пишется mm[355] лишь в начале и в конце слова — там оно перешло в носовой [rj] (как в англ. sing). [nd], как правило, переходило в [nn]: Ennor — «Средиземье» < квен. Endore, но сохранялось на конце односложных слов с полным ударением: thond — «корень» (в «Мортонд» — «Чернокорень») и перед [r]: «Андрос» — «долгая пена». [nd] встречается также в некоторых древних именах: Hарготронд, Гондолин, Белерианд. В Третью Эпоху в конце неодносложных слов [nn]<[nd] стянулось в [n]: Итилиэн, Рохан, Анориэн.

Гласные

Гласные обозначаются знаками <i>, <e>, <a>, <o>, <u> и <y> (последняя — только в синдарине). Hасколько можно судить, эти звуки (кроме <y>) были стандартны, хотя, конечно, определить оттенки местного произношения невозможно. То есть это были примерно те же

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату