дорожных хлебцев эльдар. 148, 152, 276. Дорожные хлебцы (эльфов). 33, 38, 152.

Лeод (Leod) — владыка эотеод, отец Эорла Юного. 297, 301, 303, 311, 313–314.

Лесная дорога (Forest Road) — см. дороги.

Лесная река (Forest River; КК — Лесная Речка) — река, текущая с Эред-Митрина через северное Лихолесье и впадающая в Долгое озеро. 295.

Лесной Дикарь (Wildman of the Woods) — так назвался Турин при первой встрече с людьми Бретиля. 110.

Лесные жители (Woodmen) — (I) люди, жившие в лесах к югу от Тейглина, которым досаждали гаурвайт. 87, 90–91, 147; (II) люди Бретиля. 110–112, 122–126, 128; (III) жители Великого Зеленолесья. 276.

Лесные эльфы (Silvan Elves) — эльфы-нандор, которые так и не перевалили через Мглистые горы на запад и остались жить в Долине Андуина и Великом Зеленолесье. 214, 240–241, 243, 245, 247–248, 256–260, 267, 272, 280. Язык Лесных эльфов, Лесное наречие. 241, 257, 259–260. См. таварвайт.

Лeфнуи (Lefnui) — река, текущая к морю с западной оконечности Эред-Нимрайса. (Название означает «пятая», т. е. пятая после Эруи, Сирита, Серни и Мортонда, гондорских рек, впадавших в Андуин или залив Бельфалас). 263, 383–384.

Линaэвен (Linaewen) — «птичье озеро», большое озеро посреди болот в Неврасте. 25, 286.

лuндар (Lindar) — «певцы», самоназвание телери. 253, 286.

Лuндон (Lindon) — в Первую эпоху — название Оссирианда; позднее это название сохранилось за землями к западу от Синих гор (Эред-Линдон), не ушедшими на дно Моря. 56, 168, 175, 199, 212–213, 216, 219, 228, 233, 236–239, 243–244, 247, 252, 264–265, 390, 398, 414. Зеленые края Эльдар, 174; земли Гиль- галада. 185.

Линдoрие (Lindorie) — сестра Эарендура, пятнадцатого владыки Андуние, мать Инзильбет, матери Тар-Палантира. 223.

Линдoринанд* (Lindorinand) — см. Лориэн (2)

Лuсгард* (Lisgardh) — тростниковые заросли в Устьях Сириона. 34.

лuссуин* (Lissuin) — благоуханный цветок с Тол-Эрессеа. 189.

Лихолесские горы (Mountains of Mirkwood) — 281. См. Эмин-Дуир, Эмин-ну-Фуин.

Лихолесье (Mirkwood) — большой лес к востоку от Мглистых гор, ранее называвшийся Эрин-Гален, Великое Зеленолесье (см.) 243–244, 246, 256–257, 260, 281, 288–290, 295–298, 303, 307, 310–313, 337, 343. См. Таур-ну-Фуин, Таур-э-Ндаэделос, Эрин- Ласгален; Лихолесские горы.

лoа (loa) — эльфийский солнечный год. 327.

Лонд-Дaэр* (Lond Daer) — нуменорская гавань и верфь в Эриадоре, в устье Гватло, основанная Тар-Алдарионом, который назвал ее Виньялонде (см.) 214, 239, 261–263, 265. Переводится как Большая гавань 263, 265; названа также Лонд-Даэр-Энед «большая срединная гавань», 264–265.

Лoрган (Lorgan) — предводитель истерлингов Хитлума во времена после Нирнаэт Арноэдиад, у которого был в рабстве Туор. 19.

Лoринанд* (Lorinand) — см. Лориэн (2).

Лoриэн (1) (Lorien) — в Валиноре, обиталище валы, чье истинное имя — Ирмо, но кого обычно и самого называют Лориэном. 253, 397.

Лoриэн (2) (Lorien) — земля галадрим между Келебрантом и Андуином. 228–229, 234, 240–241, 243–246, 248, 252–253, 256, 260, 267, 272, 276, 280–282, 316, 322, 330, 339, 343, 345, 353, 390. Известно много других форм этого названия: нандорское Лоринанд. 236–238, 240, 252–253, 257 (квенийское Лауренанде, синдарское Глорнан, Нан- Лаур, 253), произошедших от более древнего Линдоринанд «Долина Страны певцов». 253; Лаурелиндоринан «Долина поющего золота». 253. Именуется также Золотым лесом. 299; см. также Двимордене, Лотлориэн.

Лоссaрнах (Lossarnach) — область на северо-востоке Лебеннина, в верховьях реки Эруи. (Сказано, что это название означает «Цветущий Арнах», где «Арнах» — до-нуменорское название). 286.

лотeссе (Lotesse) — квенийское название пятого месяца по нуменорскому календарю, соответствующего маю. 302. См. лотрон.

Лотuриэль (Lothiriel) — дочь Имрахиля Дол-Амротского; жена короля Эомера Роханского, мать Эльфвине Прекрасного. 286.

Лотлoриэн (Lothlorien) — название «Лориэн» с предшествующим синдарским loth «цветок». 56, 168, 171, 216, 231, 235, 240, 245, 252–253, 265.

лoтрон (Lothron) — синдарское название пятого месяца. 65. См. лотессе.

Лoэг-Нuнглорон (Loeg Ningloron) — «заводи с золотистыми водяными цветами», название Ирисной низины (см.) на синдарине. 280–281.

Лун (Lhun) — река на западе Эриадора, впадающая в залив Лун. 239. Залив Лун 213. Часто — в англизированной форме Льюн, Lune (см.)

Лyтиэн (Luthien) — дочь Тингола и Мелиан, которая после завершения Похода за Сильмарилем и смерти Берена избрала долю смертных, чтобы разделить участь Берена. 57–58, 79, 84, 157. Носила прозвание Тинувиэль — «Соловей» 57.

Льюн (Lune) — вариант написания Лун (см.) 228, 233, 252, 398.

Люди Короля (King's Men) — нуменорцы, враждебные эльдар. 221. Сторонники Короля 223.

люди-волки* (Wolf-men) — см. гаурвайт.

М

Мaблунг (Mablung) — именуется также Охотник 80; эльф из Дориата, главный военачальник Тингола, друг Турина. 80–82, 84, 94, 114–121, 143–145, 149.

мaйяр (ед.ч. майя) (Maiar, sg. Maia) — айнур, менее могущественные, чем валар. 214, 254, 393–394, 401.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату