14
Позже говорится, что имя матери Мирддина было Керидвен. «Маб Морврин» в данном случае можно приблизительно истолковать как «сын Глубины Морской», «сын Бездны».
15
Видимо, имеется в виду Ллеу Верной Руки, солнечное божество.
16
Административная единица в старом Уэльсе, включавшая в себя несколько общин, — букв, «сто общин».
17
Имеются в виду известные по артуровским легендам Тристан и король Марк.
18
В данном случае — обитель.
19
Gwir deyrnas — «правда сильного», «правда короля», определенные правила, которые король должен соблюдать, чтобы его страну не постигла напасть. Интересно, что в Ирландии, например, долгое время сохранялся обычай заключения сакрального брака короля с землей.
20
Греки.
21
Llifrawr — букв, «книжник», «грамотей».
22
появится корабль, и на нем мертвый Дракон, называемый Земля.
23
Гвиддно Гаранхир — личность скорее легендарная, чем историческая. Он владыка Приморской Земли — Кантрер Гвэлод, поглощенной морем.
24
Gwenhwyfar — Гвиневера артуровских легенд.
25
Суlсh — букв. «круг», обычай, сходный с полюдьем.
26
Король Мэлгон — лицо историческое. Правил Гвинеддом с 517-го по 549 год. Реально существовал и его сын, Рин маб Мэлгон.
27
Валлийское название Бретани.
28
Таран, или Таранис, — бог-громовик, известный по римским источникам у континентальных кельтов.
29
Талиесин — личность скорее всего историческая. Жил в VI в. Прославленный бард сам стал героем множества произведений. Причем Гальфрид Монмутский говорит о нем как об ученике Мерлина.
30
Кунедда — Кунедда Вледиг, личность, вероятно, историческая. Основатель первой династии королей Гвинедда (V в.).
31
Имеются в виду ветхозаветные пророки Моисей, Ефрем и Давид.
32
Исайя.
33
Михей.
34
Интересно, что этот способ передвижения встречается во многих житиях кельтских святых.
35
Camwlwrw — штраф за оскорбление.
36