Она поставила кружку на колено и махнула свободной рукой в сторону пульта.
– Я так понимаю, ты уже задал курс. Джела чуть смутился:
– Я намереваюсь попасть на Гимлины.
– В моей бальной карточке они еще не попадались, – отозвалась она. – И что интересного на Гимлинах?
– Может быть, контакт, – ответил он медленно и посмотрел прямо на нее. – Я пытался отправить доклад, но не получил ответа.
Это его тревожило. А ее встревожило то, что он позволил ей это увидеть.
– Возможно, – сказал он, но не так, будто сам в это верил, – что мы слишком далеко.
– Возможно, – согласилась она совершенно серьезно. – Глубины порой делают странные вещи со связью. Даже Отмели могут преподносить сюрпризы.
Она допила чай, закрепила кружку, села прямее – и только потом встретилась с ним взглядом.
– Нам надо поговорить.
Он ответил ей кивком. Лицо его стало гладким и вежливым, и такое возвращение к нормальному его поведению вызвало у нее острое сожаление. Похоже, она сильно приложилась головой тогда, на причале у Дяди.
– Прежде всего…
Она подняла руку и указала на дерево, которое стояло в своей кадке, тихое и зеленое, словно на самом деле было
– Что это за штука? И я не хочу слышать слова «дерево».
Джела посмотрел на дерево, о котором шла речь, откинулся в кресле и пригубил чай. Кантра вздохнула.
– Итак?
– Ты сказала, что не хочешь слышать ответ «дерево», пилот. Поскольку это – именно оно, я не знаю, как ответить, не нарушая полученного приказа.
– Твоя монета была бы потрачена с большей пользой, – сообщила она ему, – если бы у меня были основания верить, будто ты хоть раз в жизни точно выполнил какой-то приказ.
Он широко улыбнулся:
– Мне пришлось выполнить немало приказов. Просто у меня нет склонности выполнять глупые.
– Надо полагать, твои командиры в тебе души не чаяли.
– Некоторые – да, некоторые – нет, – спокойно ответил он, быстро указав пальцами себе за плечо: – Вот это – дерево, а если у него есть личное имя или имя его расы, то оно ими со мной не поделилось.
– Дерево-телепат, как я слышала, – сказала Кантра, будто кладя это предположение на стол, чтобы его можно было без спешки рассмотреть.
– А почему бы и нет?
– Это нельзя назвать обычным, – напомнила она. – Откуда оно у тебя? Если ты согласен ответить.
Джела еще раз бросил взгляд на предмет их разговора. Когда он снова посмотрел на Кантру, его лицо было серьезным.
– Я нашел его на пустынной планете – единственное живое существо на протяжении пары дней пути. Была там небольшая драка возле планеты, и меня подбили. Когда я нашел это дерево, то сам был уже в довольно хреновом виде. Оно спасло мне жизнь, и я обещал, что, если меня подберут, я возьму его с собой.
Он посмотрел куда-то вниз – возможно, к себе в кружку.
– Обещал, что доставлю его в какое-нибудь безопасное место.
– Безопасное, – повторила она, вспоминая Фалдайзу, Талиофи, Дядю и дюжину рискованных портов между ними.
– Возможно, – сказал Джела, – что «безопасность» – это термин относительный. Когда я нашел дерево, ему угрожало вымирание. Когда дела обстоят настолько плохо, то практически любое другое место окажется лучше. Безопаснее.
Он снова посмотрел в свою кружку, поднял ее к губам и допил чай.
– Я надеялся, – проговорил он, закрепляя пустую посуду, – найти планету, где у него будет шанс на хороший долгий рост…
– Что нисколько, – заметила Кантра, когда он замолчал, устремив взгляд на пустую кружку, но явно видя что-то иное, – не отвечает на вопрос, что оно такое – и как ему удалось на расстоянии ущипнуть Дядину гидропонику.
Он снова бросил взгляд назад, а потом весело посмотрел на Кантру.
– Я не знаю как именно – и что именно – дерево сделало, – сказал он. – Но меня не удивляет, что оно способно было действовать, чтобы защитить себя – и защитить корабль.
Кантра закрыла глаза.
– И теперь оно – официальный член экипажа, так?