она только что выползла из болота.

Вопреки всем благим намерениям ее взгляд то и дело обращался к нему. Граф разговаривал с Минетт де Куртанс. Куда там разговаривал — флиртовал! Минетт, конечно, очаровательная молодая женщина, но как несправедливо, что он флиртует с ней, тогда как Эльф не удостаивается ничего, кроме свирепых взглядов!

— Вы чем-то озабочены, леди Маллоран? — спросил Нортроп.

Эльф сообразила, что хмурится. Она поспешила улыбнуться:

— Ничего серьезного. Просто мимолетное беспокойство.

— Могу ли я вам чем-нибудь помочь?

— Благодарю вас, милорд, — улыбнулась девушка. — Лучше расскажите, что вам известно о Новой Шотландии. Видите ли, мой брат получил туда назначение.

Это сразу же придало его мыслям другое направление. Нортроп — один из тех, кто сделал бы ей предложение, получи он хоть малейшее поощрение с ее стороны. Пока они мило болтали, выполняя фигуры танца, она размышляла о том, что же ее останавливает. Он молод, состоятелен, умен, отличается прекрасными манерами…

Однако когда молодой человек прикасался к ней, кожа ее не покрывалась мурашками и у нее не возникало даже мыслей о близости с ним. Более того, несмотря на все старания, ей трудно было представить себя обнаженной рядом с ним, тогда как одна мысль о близости с Фортом приводила ее в приятное возбуждение.

Интересно, когда это она начала называть его Фортом, даже хоть и про себя?

Танец закончился, и Эльф попросила Нортропа проводить ее к своей тетке Кейт. Иначе ему пришлось бы оставаться с ней до появления следующего партнера. Освободив таким образом его, она принялась болтать со своей теткой, не спуская глаз с Форта.

Эльф не пыталась лгать себе — она хочет быть рядом с ним. Но помимо этого у нее есть еще благородная цель. Беспричинная вражда между Маллоранами и Уорами была чревата опасностью, и девушка намеревалась положить ей конец.

Сегодня же вечером.

Другой джентльмен завладел вниманием Минетт, и Форт остался один. Словно бездонный мрак его одежды отделял его от всех. Наверное, подобное одиночество не так уж приятно, вдруг поняла Эльф. Далеко не приятно.

С другой стороны, он сам решил носить траур так долго после похорон. Впервые она задалась вопросом, что заставляет его одеваться подобным образом. Еще одна загадка, которую предстоит разрешить.

Извинившись перед теткой, она встала и, призвав на помощь все свое мужество, направилась к нему. На полпути, однако, ее перехватил лорд Бут, деланно величественный, с напудренными добела волосами, в красном шелковом камзоле с эффектной голубой орденской лентой через плечо. Интересно, подумала она, насколько осознанно он выбрал такое патриотическое сочетание цветов? Красивый шотландский лорд был премьер-министром Англии, но все знали, что он достиг своего положения только благодаря благосклонности к нему короля. А возможно, потому, что мать короля питает к нему еще более теплые чувства.

— Леди Эльфлед, вы сегодня просто очаровательны. Хотя Эльф, улыбнувшись, сделала реверанс, как того требовали приличия, она не верила в искренность графа. Он не любил Маллоранов, ибо видел в Ротгаре одного из соперников в борьбе за привязанность молодого короля.

Лорд взял ее под руку, и ей ничего не оставалось, как не спеша прогуливаться с ним. Бросив взгляд на Форта, она увидела, что он занят беседой со своими приятелями.

— Расскажите мне, дорогая леди, — сказал Бут, — как поживает ваша семья. Вот уже некоторое время я не имею удовольствия видеть маркиза.

— Но не больше недели, милорд! — возразила Эльф. — До последнего времени брат регулярно бывал при дворе. Сейчас он на побережье с лордом Шонриком, который направляется в Новую Шотландию. Ротгар намерен посетить Версаль.

— И не только, полагаю.

— Сомневаюсь. Видите ли, у нас есть собственность во Франции. — Эльф беспечно болтала о виноградниках в Бордо, но его тон привел ее в замешательство. Он то ли выпытывал что-то, то ли на что-то намекал. И выглядел при этом весьма самодовольно.

Когда она замолчала. Бут вкрадчиво проговорил:

— Маллораны не правдоподобно удачливы в делах. Думаю, когда маркиз вернется, король попросит у него совета в финансовых вопросах.

С этими словами он поцеловал ее руку и отбыл, оставив Эльф с ощущением смутного беспокойства. Несмотря на неизменную учтивость, Ротгар и Бут являлись соперниками. Зачем же тогда лорду Буту способствовать сближению Ротгара с королем?

Обмахиваясь веером, она постояла в нерешительности, вспоминая, как Ротгар говорил, что Бут, будь это в его силах, охотно расправился бы с ним. Но как Эльф ни старалась, она не почувствовала в разговоре с ним ничего необычного. За исключением нескрываемого самодовольства премьер-министра и его многозначительных взглядов.

Все, хватит. Ей и без того есть над чем поломать голову!

Тем не менее, пробираясь к Уолгрейву, она не могла избавиться от тревожных предчувствий. На что он намекал? Не правдоподобно удачливы?..

Силы небесные! Неужели Бут усомнился в источниках богатства Маллоранов?

Кто бы говорил! Все доходы Бут получал из казны государства, пополняемой за счет налогов. Ротгар не отказывался от редких даров короля, но деньги семье приносили ухоженные земли, торговля, продуманные инвестиции. Факт, что Ротгар не пытается поглубже залезть в кошелек молодого короля, несомненно, одно из объяснений тому, что король находит его общество столь приятным.

Дождавшись момента, когда собеседники Форта отошли, Эльф приблизилась к нему, прежде чем кто-нибудь успел ее опередить.

— Лорд Уолгрейв, не могли бы вы составить мне компанию? — Весьма смелая просьба, но вполне уместная, так как многочисленные пары прогуливались по залу в ожидании следующего танца.

Граф медленно повернулся к ней с явным намерением отказаться. Однако ему не хотелось осложнять их отношения проявлением откровенной грубости, чего до сих пор удавалось избежать. После оскорбительно длинной паузы он протянул ей руку.

Эльф воззрилась на него, не совсем понимая, что же так ее поразило. Наверное, исходя из утонченного облика графа, она полагала, что его рука будет такой же, как у ее старшего брата, — тонкой и холеной. На самом деле она оказалась сильной и загорелой, с коротко остриженными ногтями. Молодой человек, очевидно, пренебрегал перчатками для верховой езды.

Как странно, что она не разглядела его рук раньше. Правда, во время большинства их встреч она была слишком увлечена им и сбита с толку, чтобы различать детали. Такую руку не назовешь элегантной, но она удивительным образом волновала девушку, особенно если представить, как она касается ее кожи…

Граф недоуменно приподнял бровь, и она прочитала в его глазах подозрение так же ясно, как если бы он высказал его вслух. Видимо, решил, что у нее на уме мелочная шалость, задуманная с единственной целью унизить его!

Она поспешно подала ему руку, и они степенно двинулись по залу. Несмотря на волнение, Эльф была довольна, что ей удалось сделать первый шаг в осуществлении своего плана. Если они будут вот так прохаживаться, никто не присоединится к ним и не сможет ей помешать.

Надо только отвлечься от удивительных, волнующих ощущений там, где их тела соприкасаются, и тогда у нее будет шанс растопить лед.

— Вы намерены всех нас удивить, милорд? — игриво осведомилась она.

— Удивить, леди Эльфлед?

Да, растопить — подходящее слово. Его ледяной голос способен заморозить стоящее поблизости теплолюбивое растение!

— Мы так редко видим вас на обычных светских приемах. — Она сложила веер и украдкой взглянула на его неприступное лицо. Может быть, ей удастся развеселить его своими шутками и увидеть искру тепла в этих холодных глазах. — Будь я более тщеславна, то могла бы подумать, что вы преследуете меня, Уолгрейв.

— Потому что я приехал сюда после вас? — Он повернулся и посмотрел на нее, насмешливо приподняв брови. — В таком случае, моя дорогая, это вы преследуете меня, потому что у Сафо вы появились позже. — Он уставился на нее с таким видом, будто на него снизошло откровение. — Как же я раньше не догадался? Не надо скромничать, милая леди. Если вы воспылали ко мне страстью, так и скажите, и мы, не откладывая, перейдем к делу.

Выведенная из себя. Эльф вызывающе бросила:

— Сомневаюсь, что вы осмелитесь на это, милорд.

Граф разразился колючим, лишенным всякого веселья смехом:

— Испытайте меня, оса. Прямо здесь, на полу этого зала, если пожелаете.

Эльф попробовала скрыть свое смятение за простым вопросом:

— Оса?

— Ну да.

— Я бы предпочла, чтобы вы не были таким грубым, Уолгрейв.

— Но вам это подходит. Вам ведь нравится жалить.

Он остановился возле широкого постамента, заставленного цветами, и повернулся к ней. Ее замешательство усилилось, когда он поднес ее руку к губам и поцеловал, явно флиртуя.

— Ну? — спросил он с холодной улыбкой. — Многим дамам нравится преследовать и терзать предмет своей страсти. Вы действительно без ума от меня, дражайшая Эльф?

Он не мог выбрать лучшего места, ибо смотрелся необыкновенно эффектно. Пышные кремовые соцветия оттеняли черный цвет его одежды, почти касаясь его широких плеч. Насыщенный аромат цветущих роз окутывал их плотным облаком.

Эльф не собиралась сдаваться и улыбнулась не менее фальшиво:

— Я обожаю вас ровно настолько, насколько вы обожаете меня, дражайший Форт, ведь вы издеваетесь надо мной так же, как и я над вами.

— Издеваюсь? Разве я когда-нибудь искал вашего общества? В то время как вас тянет ко мне, как осу к меду.

— Меду?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату