плечи.
А это значит, что, когда он обнял ее и прижал к себе, она прильнула к его обнаженному телу. Эльф не возражала. Теплая ткань согревала и полностью укутывала их.
— Что дальше? — спросила она.
— Может быть, стоит попытаться открыть дверь над скатом? Мне кажется, она открывается наружу и замок слабоват. Возможно, мне удастся сбить его, хотя надежды мало. Не могу ударить в дверь с разбега — там так тесно, что даже не размахнешься.
— К тому же ты можешь пораниться.
— Ради вас, прекрасная дама, я готов на все.
Она засмеялась, прижимаясь теснее:
— Похоже, ты не можешь обойтись без красивых жестов.
— Не буду отрицать. Но я тем более не могу сидеть здесь, ничего не предпринимая.
Во время поисков Эльф не переставала думать о своих людях. Может быть, они ищут ее. Вероятно, они даже видели похищение, но не могли действовать немедленно. В таком случае они должны прийти ей на помощь.
Тут она вспомнила, что для них она просто куколка, нанятая леди Маллоран, чтобы соблазнить графа.
— А ты не думаешь, что за этой дверью наблюдают?
— Это зависит от многого. Если нас держат здесь с какой-то целью, тогда они наверняка оставили сторожа и он уже знает, что мы выбрались и пытаемся что- то предпринять. Если же просто хотели избавиться от нас на время, то весьма возможно, что и нет. Ясно одно: здесь мы можем проторчать немало времени.
— Но зачем им это? — Она опять мысленно молила его быть честным с ней и рассказать о заговоре.
— На то, вероятно, есть причины, но тебе небезопасно их знать.
Его снисходительный тон напомнил ей, что, играя роль Лизетт, она упорно давала ему понять, будто ничего существенного не слышала в Воксхолле. Этот галантный мужчина, похоже, старается ее защитить. Она не удержалась от улыбки, которая выглядела бы очень глупо, если бы кто- нибудь мог ее видеть.
— Если никто не сторожит нас, — предложила она, — мы могли бы поднять шум. Позвать на помощь.
— По-моему, сейчас часа три утра, и это здание расположено в заброшенном месте. Кто нас услышит?
— Давай все-таки попробуем. — Эльф соскочила с ящика. — Я буду колотить палкой по этой двери. А ты постучи по откидной.
— Неукротимая Лизетт. — Она услышала, что он встает. — Ты не сожалеешь, что соблазнила меня?
— Соблазнила тебя? — Эльф замерла от негодования. — Ничего подобного!
— Разве нет? Когда джентльмен, у которого нет ни малейшей склонности к флирту, вдруг обнаруживает, что надрывается, доставляя удовольствие даме, как это еще можно назвать?
Надрывается!
— Это вы соблазнили меня еще в лодке, милорд. — Эльф добралась до двери, схватила палку и принялась вымещать свой гнев на толстых дубовых досках.
— Увы, опять милорд. — Он забарабанил по двери, ведущей к скату. — Помогите! Эй! Если я и пытался соблазнить тебя тогда, Лизетт, мне это явно не удалось.
— Да неужели? — Она готова была разнести дерево в щепки. — Вы заставили меня пересмотреть мое решение.
— О, ты вернула мне веру в себя. Эй вы там! Помогите! Мы в погребе! Сто гиней тому, кто выпустит нас!
— Сто? Какая скупость. На помощь! — завопила Эльф. — Тысяча гиней моему спасителю! Помогите!
— Да это сущий пустяк. Десять тысяч гиней за спасение от этой безрассудной, сумасбродной девицы!
— Боюсь, ваши средства весьма ограниченны. Помогите мне! Сто тысяч гиней, только избавьте меня от этого трусливого бездельника!
— С чего вы взяли, что я буду оплачивать ваши долги? Спасите! Спасите! Мое графство в награду за спасение.
Наступило молчание. Эльф уловила смех в его последних воплях и поняла, что странные звуки не прекратились. Он хохотал. О, как бы ей хотелось видеть, как он умирает от хохота.
Его голос еще подрагивал от смеха, когда он сказал:
— Сто тысяч, ни больше ни меньше. Что ты за испорченное, невоздержанное создание. Ладно, если нас до сих пор не услышали, значит, просто некому слышать.
Эльф уронила палку и прислонилась к двери.
— Но тогда… Вдруг они просто решили оставить нас здесь? Ведь не можем же мы умереть от голода посреди Лондона?
— Не сомневаюсь, что такое возможно, но я этого не допущу
— Каким образом? Вы сами признали, что далеко не герой.
— А вот и первые признаки того, что ты язвительная и сварливая женщина. Потерпи. В этой двери есть щели, и наверняка днем кто-нибудь появится поблизости. Мы что-нибудь придумаем.
— Извини, — Эльф, спотыкаясь, пробралась назад к ящику. — Я не привыкла чувствовать себя такой беспомощной.
— Ты думаешь, я привык? Видимо, совсем не понимаешь, что значит быть графом.
Более чем когда-либо Эльф захотелось сказать ему правду, но риск разрушить их товарищество слишком велик.
— Днем будет легче, даже если это совсем крошечная щель. Эта тьма так действует мне на нервы.
Он сел рядом с ней, обнял ее и притянул к себе, так что они полулежали на гробе, прикрытые накидкой.
— Закрой глаза и постарайся уснуть.
— Ты думаешь, я смогу здесь заснуть?
— Нет. Но когда глаза закрыты, темнота не так угнетает.
Это помогло, и в кольце его рук ей было тепло и даже уютно, хотя она сомневалась, что ему так же уютно на голых досках.
— Ты очень добрый, Форт.
— Я? Многие с тобой не согласятся.
— Почему ты так говоришь?
Его рука скользнула по ее спине, словно успокаивая, но она не думала, что он ответит.
— В последнее время я не был добрым.
Положение, в которое они попали, располагало к откровенности. Эльф сомневалась, вправе ли она воспользоваться ситуацией, ведь с Эльф Маллоран он держался бы совсем иначе. Но ей хотелось узнать его ближе и понять. К тому же она подозревала, что ему необходимо высказаться.
— Но почему? — спросила она. — Это тебе свойственно.
— Вот как? Не уверен. Вообще не помню, что мне свойственно. Да, пожалуй, я был добр, когда мне это ничего не стоило.
— Мне кажется, ты слишком суров к себе. Ты был добр ко мне.
— Мужчины часто добры с женщинами, с которыми хотят заняться любовью.
— Ага! — Эльф вскочила, оседлав его в полной темноте. — Так ты признаешь, что хотел этого!
Он фыркнул:
— Да, я этого хотел. Точнее, я хотел тебя. Бог знает почему.
— Ты иногда бываешь очень груб.
— Только что ты утверждала, что я хороший.
— У тебя удивительная способность быть и тем, и другим одновременно.
— Ты говоришь о моей натуре или о моих мужских достоинствах? — Он протянул руку, нашел ее и уложил на себя, снова завернув их в накидку:
— Мне холодно.
— Ты… ты хочешь опять. — Она не могла ошибиться в его готовности.
— Сказать, что охвачен безудержной похотью, не будет преувеличением. Впрочем, не волнуйся. Я пока в силах сдержаться.
Эльф постаралась пристроиться так, чтобы не давить на него.
— Почему же ты хочешь меня? — спросила она, позволив своей руке блуждать по его груди.
— Ах, это вечный вопрос, Лизетт. Может быть, у меня просто давно не было женщины.
— Не было? — игриво заметила она. — Это не объясняет последний раз.
Он слегка хлопнул ее по ягодицам.
— Кокетка, безумие произошло от безмерного облегчения, что мы остались в живых.
— Прекрасно. Почему ты хочешь меня сейчас?
— Опасность придает некоторым мужчинам силы.
— Силы? — хмыкнув, повторила она. — Какие интересные слова ты используешь. Так почему у тебя давно не было женщины? Наверняка не из-за недостатка возможностей.
— Может быть, я просто устал от бесконечной женской болтовни.
Он делал все возможное, чтобы отбиться от нее своими ответами, но Эльф сгорала от желания понять этого человека.
— Уверена, что ты можешь заплатить потаскушке за молчание.
Он притянул ее ближе, прижав к себе ее ягодицы.
— А я уверен, что ты слишком умна для невинной простушки, которой прикидываешься. И все же ты была невинна. Не прольешь ли свет на эту загадку, Лизетт?
Тесно прижатая к нему, она ощущала, как его плоть становится больше и тверже. Ему не удастся с помощью этого оружия заткнуть ей рот. Маллоранов так просто не заставишь замолчать.
— Моя семья не стесняется в словах, — заявила она. — Почему у тебя не было женщины?
Он изменил позу и притянул к себе ее голову, чтобы поцелуем лишить возможности говорить. Эльф возвращала ему поцелуи, превращая оружие в ласку, пока рука на ее затылке не стала нежной и напряжение не покинуло его. Полуоткрытыми губами она, однако, прошептала:
— Почему у тебя не было женщины?
Ей пришлось подавить крик — так резко его руки сжали ее плечи и затем отпустили.
— Потому что, — тихо ответил он, — я причинял им боль.
— Боль? — Она сожалела, что не видит выражения его лица.
— Так же как сейчас я сделал больно тебе. — Он погладил места, где, вероятно, остались следы его рук.
— До сих пор ты не причинял мне боль.
— С тобой все иначе. Вот почему. Вот почему я согласился заняться с тобой любовью.
Эльф улеглась опять, пристроив голову между его шеей и плечом.
— Я рада.
— Чему?
— Что я другая.
— По крайней мере ты не из числа тех, кому нравятся укусы и синяки.
— Неужели есть такие женщины?
— Ха! Наконец-то свидетельство невинности. Да, некоторым женщинам нравится секс в сочетании с болью. Некоторым мужчинам тоже.
Она приподнялась и поцеловала его в подбородок.
— Но не тебе.
Он подвинулся, чтобы поцеловать ее в губы.
— Нет, не мне. Так что, если тебе