оставила бесплодные попытки урезонить Бродика. Расталкивая окружающих локтями, он наконец добрался до Йена и Джудит. Лэрд Мейтленд поклонился ей, прежде чем обратить всю силу своего недовольства на Бродика.

— Утихомирь своих разбойников, — прогремел он, — иначе это сделаю я!

Бродик как ни в чем не бывало ухмыльнулся. Джиллиан обернулась, чтобы посмотреть, что вызвало гнев хозяина, и обнаружила, что Бьюкенены прилагают все старания, дабы спровоцировать Мейтлендов на драку.

И хотя она не имела права приказывать воинам Бродика, все же отчего-то чувствовала себя в ответе за их выходки. За эти несколько дней она прониклась к ним искренней симпатией и к тому же не хотела, чтобы они испытали всю силу ярости Мейтленда, хотя пятеро хитрецов, казалось, наслаждались затеянными ими же самими беспорядками. Похоже, всякие потасовки для них — все равно что лакомство для ребенка!

— Простите, лэрд Мейтленд, если ненадолго покину вас. Мне хотелось бы перемолвиться словом с воинами Бродика.

Она почтительно присела перед хозяевами, намеренно игнорируя Бродика. Теперь она, оказывается, еще и вынуждена выполнять его обязанности! Просто неслыханно!

Кипя возмущением, девушка поспешила к тому месту, где разгоралась нешуточная свара. Воины Бьюкенена бессовестно подначивали Мейтлендов в предвкушении хорошего мордобоя.

— Мне было бы приятно, если бы вы вели себя как джентльмены, — объявила она достаточно громко, чтобы услышали все окружающие. Мошенники покаянно закивали, очевидно, поняв всю неуместность своих притязаний. Девушка, улыбаясь, обратилась к Мейтлендам: — Ваш лэрд запретил на сегодня всякие баталии. Понимаю, каким разочарованием это для вас является, но, как известно, Бьюкенены — люди благородные и не станут больше вас задирать.

— Если они все равно не ответят, зачем стараться? — вздохнул Лайам. — Не понимает ваш лэрд настоящей потехи!

Один из воинов Мейтленда дружески хлопнул его по плечу:

— В таком случае почему бы нам не распить бочонок эля? Наш Эрик может влить в глотку целый кувшин одним махом! Бьюсь об заклад, что у вас так не выйдет!

Эрон, однако, не согласился с этим утверждением, и, поклонившись Джиллиан, все дружно отправились в кладовую за элем. Состязания в доблести, похоже, продолжались.

— Дети, настоящие дети, — пробормотала Джиллиан и, подхватив юбки, поспешила назад.

Джудит отвела ее в сторону, чтобы познакомить с лучшей подругой, миловидной веснушчатой рыжеволосой дамой с пышным двойным именем Френсис Кэтрин.

— Ее муж — Патрик, брат Йена, — пояснила Джудит. — Френсис Кэтрин и я — давние приятельницы.

Улыбка Френсис Кэтрин, казалось, осветила все вокруг, и Джиллиан немедленно освоилась с новой знакомой.

— Мы с Джудит уже успели посплетничать о тебе, — призналась Френсис Кэтрин. — Бродик с тебя глаз не спускает, а это немалая победа. Он не слишком любит англичан, — добавила она, несколько смягчив истину.

— Он рассказывал тебе, как вместе с Рамзи отправился в Англию на поиски невест? — полюбопытствовала Джудит.

Джиллиан, широко распахнув глаза, украдкой бросила взгляд на Бродика.

— Нет! Когда это было?

— Лет шесть-семь назад.

— Скорее, восемь, — поправила Френсис Кэтрин.

— И что же случилось? — не выдержала Джиллиан.

— Оба влюбились в Джудит.

— Вовсе нет! — запротестовала та.

— Еще как влюбились! Но Джудит к тому времени уже была замужем за Йеном, поэтому они решили найти в Англии девушек, похожих на нее.

— Оба, разумеется, были очень молоды. Верно? — улыбнулась Джиллиан.

— И к тому же глупы, — добавила Френсис Кэтрин. — Ни одна из дам, которых они встретили, не была достойна мыть ноги их драгоценной Джудит…

— О, ради всего святого, Френсис Кэтрин! Нечего изображать меня святой! И я тут ни при чем! Просто юность всегда нетерпелива, и они не сумели отыскать себе подруг. Однако вскоре они опомнились и вернулись домой. Оба поклялись Йену жениться только на шотландках.

— Тут и сказке конец, — вставила Френсис Кэтрин. — И все шло своим чередом…

— Пока не появилась ты, — докончила за нее Джудит.

— Бродик был очень великодушен, только и всего. Он вообще человек добрый, — нерешительно пробормотала Джиллиан.

— Вот уж чего нет, того нет, — бесцеремонно хохотнула Френсис Кэтрин.

— Ты испытываешь какие-то чувства к этому добряку? — засмеялась Джудит.

— Не следует задавать ей столь нескромные вопросы, — упрекнула Френсис Кэтрин. — Кстати, Джиллиан, это действительно так?

— Разумеется, он мне небезразличен. Он пришел на мой зов и помог доставить Алека домой. Я у него в вечном долгу. Однако, — торопливо договорила она, видя, что дамы вот-вот ее перебьют, — я должна вернуться в Англию, как только выполню свой долг. И не могу питать бесплодных надежд…

— Просто ты еще не знаешь всего, Френсис Кэтрин, — пояснила Джудит. — Есть некоторые сложности…

— Любовь — штука непростая, — безапелляционно перебила та. — Ответь мне всего на один вопрос, Джиллиан, и я больше не стану приставать к тебе. Ты отдала свое сердце Бродику?

Джиллиан спасло появление Патрика, мужа Френсис Кэтрин. Патрик Мейтленд походил на своего брата, с той разницей, что был немного ниже ростом и стройнее. Однако и он, очевидно, обожал свою хохотушку жену. И Джиллиан заметила, что братья не скрывают от посторонних своих чуиств. Их любовь согревала сердца, радовала, вызывала легкую зависть.

Френсис Кэтрин познакомила Джиллиан с Патриком и с гордостью представила своих шестерых ребятишек: двух девочек-двойняшек, как две капли воды похожих на мать, и четверых красавцев сыновей. Младшему было не более года. Непоседа извивался, пытаясь вырваться из рук отца. В широко раскрытом смеющемся ротике блестело два зуба.

Подбежавший Алек дернул Джиллиан за рукав и вытолкнул вперед своего брата Грэма, оказавшегося весьма застенчивым. Первенец Мейтлендов почтительно поклонился и тут же умчался к своим дружкам.

— Наш сын Грэм назван в честь отважного воина, который обучал моего мужа искусству владеть оружием, — шепнула Джудит. — Он скончался почти восемь лет назад, но мы все еще скорбим по нему. Грэм был чудесным человеком, кем-то вроде дедушки для меня. А, вот и Хелен машет мне! Должно быть, ужин готов. Пойдем, Джиллиан, ты и Бродик сядете рядом с нами. Френсис Кэтрин, бери своего мужа под руку — и вперед!

Темнота уже окутала дом, и слугам пришлось добавить свечей. Женщины помогали разносить блюда с едой, и хотя Джиллиан предложила помощь, ей не позволили пальцем о палец ударить. Она лишь покачала головой, поражаясь тому, как быстро и сноровисто приготовили целое пиршество на такую ораву. На столе уже стояли пироги со свининой и фазаном, лососина и соленая форель, пышный хлеб, сахарные печенья и сладкие пирожные с яблоками, а запивали все это изобилие вином, элем и ледяной водой из горного ручья. Для Джиллиан подали козье молоко, и она выпила целый кубок этого густого желтоватого напитка.

Во время обеда Алека передавали из рук в руки. Он был слишком возбужден, чтобы есть, и без умолку болтал, так, что язык заплетался.

— У моего сына под глазами темные круги, — заметил Йен, — совсем как у тебя, Джиллиан. Вам следует хорошенько выспаться.

— И обоих терзают кошмары каждую ночь, — вмешался Бродик, так тихо, что слышал только Йен. — Где Джиллиан будет сегодня спать?

— В старой комнате Грэма. Не волнуйся за нее. Мы с Джудит позаботимся, чтобы ее не тревожили.

Музыкант снова заиграл, и Патрик немедленно встал, положил ребенка на колени Джудит и поднял с места жену. Лицо Френсис Кэтрин раскраснелось от радостного ожидания. Они закружились в самом центре зала. К супругам быстро присоединились другие пары. Горцы дружно топали в такт и хлопали в ладоши в ритм веселого танца. Несколько воинов похрабрев пытались пригласить Джиллиан, но Бродик стерег ее, словно ястреб — добычу. И с каждой секундой гнев его разгорался все сильнее. Черт побери, неужели они ослепли и не видят, что она носит его плед?! Не могут оставить ее в покое хотя бы на один вечер! Девушка едва на ногах держится. Даже Йен это заметил!

Бродик рассерженно тряхнул головой. Гром и молния, как уберечь Джиллиан от назойливых приставаний?

Но какое право имеет он на эту девушку? Она не принадлежит ему, и если бы не Алек…

— Дьявол, — пробормотал он.

— Ты что-то сказал, Бродик? — осведомилась Джиллиан, коснувшись его ладони. Тот не ответил.

— Он сказал «дьявол», — жизнерадостно сообщил Йен. — Верно, Джудит?

— Именно, — подтвердила та, лукаво поблескивая глазами.

— Но почему? Что это с ним?

— Знаем мы эту болезнь, — хмыкнул Йен. — И называется она «Джиллиан».

— Йен, придержи язык, — буркнул Бродик.

— Миледи, разрешите пригласить вас на танец? — осведомился Алек, толкнув ее в спину в подтверждение своих слов. Джиллиан обернулась, и малыш низко поклонился. Господи, ну какой же он милый!

Пока Бродик терпеливо объяснял мальчику, что Джиллиан слишком устала, чтобы танцевать, она поднялась, почтительно присела, словно сам король Шотландии оказал ей честь, и протянула Алеку руку. В представлении парнишки танцевать означало кружиться по залу, пока все не поплывет перед глазами. Бродик отошел в сторону, прислонился к колонне и, скрестив руки на груди, стал неотрывно наблюдать за развеселой парочкой. Странно, он раньше не замечал, как отливают красным волосы Джиллиан в свете

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

3

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату