что Миллисент ему больше не нужна, ведь его больше не терзали ночные кошмары, не было и мучительной изнуряющей бессонницы.
Миллисент вышла из комнаты и неплотно притворила за собой дверь, оставив узкую щель. Охинуа в эту минуту как раз поднималась по лестнице и тут же заметила хозяйку. Темные глаза африканки вспыхнули, как у кошки.
– Как там Мозес? – тихо спросила Миллисент, когда Охинуа подошла ближе.
– Он очень беспокоился из-за собаки, но сейчас ему лучше.
– А собака жива?
– У нее сломана лапа, но ничего страшного: Мозес теперь знает, как ее лечить.
– Нам всем очень повезло, что вы здесь, с нами. Спасибо вам. – Охинуа молча кивнула и прошествовала мимо. – Вы не могли бы найти немного времени, чтобы осмотреть моего мужа? – Миллисент замолчала, ожидая ответа, а старая африканка обернулась и смерила ее внимательным взглядом. – Понимаете, наши английские доктора давно уже потеряли всякую надежду. Они уверены, что в состоянии графа, как душевном, так и физическом, никогда не наступит улучшения. Но мы с вами уже доказали, что они не правы. По крайней мере Лайон вышел из оцепенения. Теперь он в сознании и ясном уме.
– И от него довольно много шума.
– Это верно, – улыбнулась Миллисент. – Вот почему я верю, что все не так безнадежно. Возможно, доктора просто что-то проглядели. Может, к моему мужу вернется способность двигаться? Что вы об этом думаете? Может, вы попробуете? Конечно, когда наступит подходящий момент. Я ведь еще должна убедить мужа, что для него не все потеряно.
Старая африканка продолжала задумчиво смотреть на Миллисент, потом медленно кивнула.
– Когда наступит подходящий момент.
Глава 13
Миллисент была потрясена.
Ее изумление просто не поддавалось описанию. С мистером Тримблом Лайон держался безупречно вежливо и заинтересованно поддерживал разговор, хотя визит священника явно затянулся.
Преподобный занял кресло в библиотеке, устроился поудобнее, словно собирался провести там всю зиму, и завел неторопливую беседу. Вскоре они с графом уже весело болтали обо всем на свете, будто два старинных университетских приятеля. Они обсудили все, начиная от политического кризиса в Ирландии и заканчивая современными изменениями в промышленности. Джентльмены не обошли вниманием даже недавнее утверждение Хью Уильямсона о том, что кометы определенно обитаемы. Они обсудили слухи об очистке имений в Шотландии и перешли к последним новостям о растущих беспорядках в североамериканских колониях. Миллисент слышала, как преподобный Тримбл говорил о каком-то местечке Каролина, где начался открытый мятеж, так что даже пришлось туда вводить британские войска.
Все это время Миллисент сидела как на иголках, стараясь уловить малейшие изменения в настроении Лайона. Она готова была вскочить в любой момент, если вдруг заметит, что муж устал или гость ему надоел. Леди Эйтон очень боялась, что ее старый друг может обидеться.
Несмотря на невероятную словоохотливость мистера Тримбла, Миллисент испытывала к нему искреннюю привязанность. Этот человек еще при жизни покойного сквайра всегда был верным другом и для нее, и для всех обитателей Мелбери-Холла, страдавших от жестокости и деспотизма Уэнтуорта. Преподобный Тримбл и мистер Каннингем, деревенский школьный учитель, сумели все-таки добиться, чтобы рабам в поместье разрешили учиться. Настойчивость, неусыпное внимание и бесстрашие этих двух людей позволили спасти немало жизней в Мелбери-Холле, где царил произвол беспощадных надсмотрщиков Уэнтуорта.
Мистер Каннингем.
Леди Эйтон уронила голову на руки. К горлу подступил ком, стало трудно дышать. В тысячный раз перед ней пронеслось это ужасное видение. Молодой учитель поплатился жизнью, пытаясь защитить ее. Миллисент попросила Каннингема прийти в Мелбери-Холл на рассвете, чтобы помочь спасти насмерть перепуганную Вайолет от разнузданных домогательств сквайра, но Уэнтуорт решил, что учитель собирается увезти с собой хозяйку дома. В то утро ее муж убил мистера Каннингема. За все прожитые годы Миллисент так и не смогла избавиться от чувства вины.
Она крепко зажмурилась, пытаясь удержаться от слез, стараясь не думать о любви несчастного молодого человека. В те страшные годы он был для нее не просто другом, а настоящим спасителем. Каннингем был влюблен в Миллисент, а может, ему так казалось. Но она никогда не позволяла ему открыто выражать свои чувства, опасаясь за свою жизнь. Миллисент и представить себе не могла, что жертвой окажется кто-то другой.
Леди Эйтон обвела глазами комнату и поймала на себе внимательный взгляд Лайона. Похоже, разговор двух мужчин стал каким-то односторонним. Насколько поняла Миллисент, они обсуждали вопросы строительства, точнее, на эту тему многословно распространялся преподобный Тримбл. Он что-то предложил, но Миллисент прослушала и теперь не знала, что ответить. В комнате повисло неловкое молчание.
– Вам это подходит, леди Эйтон? – спросил священник. Но Миллисент не имела ни малейшего представления, что он имел в виду. Она растерянно повернулась к Лайону, посылая безмолвный призыв о помощи.
– А что, у этого каменщика хорошие рекомендации? – спросил граф, продолжая задумчиво разглядывать Миллисент.
– Я в этом уверен, милорд, – ответил пастор. – В противном случае его бы не наняли для строительства нового дома. Он производит хорошее впечатление.
– Вы сказали, что пока он сможет приходить к нам два дня в неделю.
– Совершенно верно.
– А когда он закончит все дела в деревне, то сможет посвятить нам все свое время?
– Именно так он и сказал, милорд.
– Как вы относитесь к тому, чтобы нанять его, Миллисент? Вам ведь не терпится воплотить в жизнь свои проекты.
Леди Эйтон с благодарностью кивнула мужу и повернулась к преподобному Тримблу.
– Это было бы замечательно. Спасибо вам за заботу.
Всегда к вашим услугам, миледи. Что ж, пожалуй, мне пора домой. Должен признаться, что визит к вам доставил мне огромное удовольствие. – Пастор неохотно поднялся с кресла, попрощался с графом и направился к дверям. Миллисент вышла проводить гостя. – И еще, миледи, – добавил священник, когда они пересекали обширный холл. – Должен поздравить вас. Вы сделали отличный выбор. Характер лорда Эйтона совершенно не соответствует его репутации. Мне так хочется поскорее представить графа миссис Тримбл. Какой умный и образованный человек! И такой обходительный. У него на удивление прогрессивные взгляды. Я нахожу знакомство с ним чрезвычайно поучительным для себя.
– Лайон совершенно непредсказуем.
– Я слышал, лорд Станмор с супругой возвращаются в Солгрейв. Они будут дома через какие-нибудь две недели. Как приятно будет увидеть здесь оба ваших семейства! В полном согласии, разумеется.
– Передайте, пожалуйста, мой поклон миссис Тримбл, – поспешно проговорила Миллисент, прежде чем священник успел ухватиться за новую тему. Слуга помог пастору надеть плащ и почтительно передал ему шляпу с перчатками. – А как, кстати, зовут того каменщика?
– Нед Кранч. Он прямо-таки горит желанием работать у вас. Парень признался, что ему сейчас очень нужны деньги.
– В самом деле?
Преподобный Тримбл кивнул.
– В Ковентри его ждут жена и двое малышей. Он говорит, вот-вот появится на свет третий ребенок. Еще один голодный рот. Этому доброму малому надо кормить семью.
– Скажите, что на следующей неделе у нас будет для него работа, если он к этому времени освободится.
– Я уверен, он с радостью придет.
Книга, которую принес для Лайона преподобный Тримбл – «Векфильдский священник» Голдсмита, – лежала на краю стола. Эйтон потянулся за ней, но тяжелый том выскользнул, ударил его по бедру и свалился на пол. Левая нога непроизвольно дернулась. Лайон уставился на свою ногу, не в силах поверить в чудо.
Это казалось невероятным, но нога неожиданно ожила. Ощущение было очень странным, но совершенно реальным. Эйтон попробовал подвигать ногой еще раз, но чуда не произошло. А в следующий миг странное чувство исчезло так же внезапно, как и появилось. Лайон старался изо всех сил, но проклятая нога оставалась неподвижной.
– Спасибо за ваше любезное обхождение с преподобным Тримблом. – Миллисент вошла в комнату, и ее нежный голос отвлек Лайона от его занятия. Лайон молча кивнул и перевел взгляд на книгу, лежащую на полу у его ног. – Слушая вашу беседу, я даже стала сомневаться, что вы тот самый человек, за которого я вышла замуж. Мне тут же захотелось выяснить, как это преподобному удалось привести вас в такое благодушное настроение. Я все время внимательно присматривалась к нему, словно прилежная ученица, надеясь перенять кое-какие приемы. – Миллисент опустилась на колени и подняла с пола книгу. – Вы хотели это почитать?
– Нет.
Услышав резкий ответ Лайона, Миллисент ласково погладила мужа по руке. Она все еще стояла на коленях перед его креслом.
– Что-то не так? Вам что-то не нравится?
– Нет.
Лайон принял независимый вид, стараясь не замечать внимательного взгляда жены.
– Преподобный Тримбл пока не уехал. Я хотела попросить его остаться пообедать с нами. – Миллисент поднялась с пола и направилась к двери. – Возможно, я что-то не поняла и мне следует…
– Миллисент! – Громкий окрик Лайона заставил леди Эйтон обернуться. – Все в порядке. Просто я хотел, чтобы вы сами почитали мне эту книгу вслух.
Вайолет испуганно вскрикнула, когда Нед грубо толкнул ее, схватил за горло и прижал к стене. Его глаза сверкали гневом. Девушка попыталась просунуть