беглецов — людей, дески, ругарианцев, троих зеленых ильгинцев и двоих турсов, или гоблинов, таких маленьких, что Зейнал просто-напросто зашвырнул их наверх.
В панических попытках поднять пленников с земли Крис заработала немало синяков, порезов и так сильно повредила правую руку, что пришлось действовать левой. Затем потребовалось срочно втаскивать Зейнала — машины заметили беспорядок. Очевидно, они пересчитывали выходящих из хлева, а теперь цифры не сошлись. Обнаружилась недостача. Зато удалось спасти больше двадцати обреченных!
Чтобы дотянуться до протянутых сверху рук, Зейналу пришлось подпрыгнуть.
Тем временем в проходе появилась странная щелкающая машина.
— Лезьте! — скомандовал каттени тем, кто еще оставался на нижнем уровне. — Ищут тепло. Идем туда, где холодно.
Они карабкались, пока не добрались до самой вершины. И сбились в кучу, со страхом озираясь вокрут. Сложенные одинаковыми штабелями контейнеры тянулись до самого горизонта. Акры контейнеров — насколько хватало взгляда.
— Сплошные чертовы запасы! — пробормотал один из мужчин, и в его голосе отчетливо сквозили истерические нотки.
— И мы почти к ним присоединились! — добавил другой.
— Внизу есть кто-нибудь еще? — спросил Зейнал, и Крис заметила, как тяжело он дышит — впервые за весь поход.
— Черт побери, нас обстреляли эти летучие орудия, а потом мы видели только проклятый хлев!
— Эй, да это же кэт! — обвиняюще крикнул первый мужчина.
— Кэт или нет, но он только что спас наши шкуры. Спасибо, приятель! — сказал второй, пожимая Зейнал у руку.
Спасенный был с ног до головы в грязи, и легкий ветерок, дувший на вершине этого грандиозного склада, разносил зловоние вокруг. Крис чуть не задохнулась.
Большинство людей уселись на контейнеры, что бы прийти в себя после бегства.
— Мое имя Зейнал. Мы исследуем. А вы?
— Для кэта ты неплохо говоришь по-английски, — заметил второй мужчина.
— Это Крис Бьорнсен, Слав и Ку, — продолжил Зейнал.
Потом он замолчал, чтобы остальные тоже могли представиться.
Их история походила на историю группы Крис, вот только с ними не оказалось сержанта Чака Митфорда. Поле, куда их сбросили, атаковали летучие твари, хотя дески и пытались предупредить об опасности. Оставшиеся разбились на маленькие группки по двое-трое — и на следующее же утро их окружили уборочные машины. В хлеву они пробыли несколько дней, но выжили благодаря пищевым пайкам, которые к настоящему моменту почти закончились. Некоторых затоптали насмерть животные, по непонятной причине впавшие в панику на вторую ночь их заключения.
— Вот почему от нас так воняет, — сказал Ленни Дойл, хрупкий темноволосый мужчина с приятным открытым лицом и славной улыбкой.
Первого говорившего звали Дик Эренс, и он до сих пор с хмурым подозрением косился на Зейнала.
Эренс был выше Крис, сильно сутулился, кривил рот и смотрел на всех весьма сердито.
— Зейнала сбросили сюда вмесге с йами, — объяснила Крис, равнодушно пожимая плечами, чтобы снять напряжение среди прибывших, — и я понятия не имею почему. Но он здесь и не раздумывая рискнул своей головой, чтобы спасти вас. Так что остынь, дружок.
Дик Эренс неохотно затих, но Крис видела, как он поглядывает то на нее, то на каттени.
— Итак, вернемся и проверим, остался ли кто-нибудь в этих сараях? — спросил у Зейнала Ленни.
— А с какой стати он решил спасать нас, людей? — угрюмо подал голос приземистый мужчина, явно уроженец Италии.
Зейнал опустил голову — похоже, так он размышлял, — взглянул на солнце, потом, не сводя с него глаз, медленно сделал круг. И бросил несколько отрывистых слов Славу, который утвердительно кивнул.
— Слав поведет в лагерь, — сказал каттени. — Машины учатся…
— Да, и вдруг здесь водится агрегат, способный лазать по штабелям, точно паук? — вставил Эренс.
— У вас есть еда? — спросил Зейнал.
— А что ты называешь едой? — поинтересовался Эренс.
— Эренс, засохни, — отмахнулся Ленни. — Машины нас не ищут. У нас есть кружки, ножи и пайки. Воды нет.
Зейнал снова посмотрел на солнце.
— Понял, — сказал Ленни. — Значит, так, я пойду к краю и проверю, чем занимаются наши механические друзья. Вчера они, наверное, обработали другую группу. Мы пару раз слышали крики. — Он судорожно вздрогнул. — А пока можно устроить небольшой перерыв.
— Там очень много сараев, — покачал головой Эренс.
— Вернемся и увидим, — отрезал Зейнал.
— Эй, подождите-ка… — запротестовал Эренс, поднимая руку.
«Ему не нравится ни идея, ни озвучивший ее», — подумала Крис и мысленно записала Эренса в «трудную» категорию.
— Тогда иди со Славом, — ответил каттени, безразлично пожимая плечами. — Здесь есть на что посмотреть и что разузнать.
Он жестом показал, что имеет в виду информацию о машинах и их работе.
— Ты сможешь открыть двери хлева снаружи? — спросила Крис.
Зейнал кивнул.
— Запросто. — Тут он ухмыльнулся. — Животные не отпирают двери. Это делают люди. И каттени.
Ленни громко рассмеялся и подтолкнул локтем злобного Эренса.
— Еще и чувство юмора!.. Ну так что, сходить и посмотреть? Я успел напиться как раз перед тем, как нас вытурили из нашего прелестного обиталища.
Зейнал согласно наклонил голову, и Ленни припустил рысцой туда, откуда они все пришли.
— Эй, братец, я с тобой! — помчался за ним еще один мужчина.
— Братья Дойл держатся вместе!.. Я — Джо Латторэ, — представился коренастый итальянец, с улыбкой кивая Крис и Зейналу. — И что же мы будем делать, если наткнемся на других людей и инопланетян, запертых вместе со скотом?
— Вытащим их оттуда.
Зейнал присел на корточки, развернул одно из лишних одеял и, вытащив нож, начал резать ткань на полоски. Чтобы сделать веревки, моментально поняла Крис.
— Да, веревки нам не помешают, — произнес Латторэ и взял одно из розданных одеял.
Резать оказалось совсем непросто, учитывая прочность материи. Крис была вынуждена остановиться: ее запястье разболелось и грозило окончательно выйти из строя. Но с помощью веревок втаскивать людей на контейнеры будет гораздо легче. Конечно, в том случае, если механизмы не обнаружат, куда делись беглецы, что тоже весьма вероятно.
К тому моменту, как они сделали достаточно длинную, крепкую веревку, вернулись Дойлы. Они не увидели ничего, кроме дыма от обрабатываемых растений.
— Что-то мне это не нравится, — пробормотал Джо. — Плохо, когда тебя путают с едой. Почему они не распознали людей?
— Куда им! — ответил Ленни. — Я вообще не понимаю, как они во всем этом разбираются. Мы просидели в сарае четыре или пять дней, и никто не обращал на нас внимания, даже не заглядывал в главную дверь. А когда ее открыли, мы не смогли выбраться из-за шестиногих тварей, которых загоняли внутрь. В результате там можно было только стоять! И тут — трах-тибидох! Нас собрались пустить на отбивные! Должно быть, они начали — ну, обработку — вчера. Если, конечно, мы слышали человеческие крики.