Соответственно, она все равно ничего не знала, кроме того, что во время бурана санные упряжки разделились, и остальные три где-то затерялись вместе со всем, что на них было, — пропали и погонщики, и собаки, и геологи из экспедиции, и их оборудование, и еда, и все остальное. Сама Лавилла везла мальчика, поэтому на ее санях оставалось мало места для всякого снаряжения. Брит управлял упряжкой, которая везла отца мальчика, а Сигги бежал между двумя этими упряжками и следил, чтобы они не потеряли друг друга из виду. То же самое он пытался делать и раньше — но остальные упряжки отстали еще у Лосиного озера. Может быть, тонкая корка льда не выдержала и они провалились в топи? Потом, когда упряжки Лавиллы и Брит быстро спускались вниз по склону довольно крутого холма, и те, и другие сани перевернулись, оба пассажира вывалились из саней, покатились вниз, к подножию холма, и пропали.

— Вам не показалось странным, что они вот так просто взяли и пропали?

— Нет. Странным мне показалось только то, что они так и не нашли нас. Мы кричали, как сумасшедшие, а собаки все время лаяли. Брит предложила пойти их поискать — она подумала, что наши пассажиры могли сильно удариться при падении и лежали где-нибудь без сознания. Мы пошли, осмотрели все места, куда они, по идее, могли укатиться. Но когда мы прочесали весь склон и не нашли ни каких-нибудь ям, ни вообще никаких мест, где они могли укрыться, Сигги сказал, что для всех будет Лучше, если мы остановимся на месте, зажжем огонь, согреемся и будем кричать все время, пока не закончится метель.

— Решили спасать свои собственные шкуры, да? — въедливо спросил полковник Джианкарло, тот самый, что выдворил Чарли с планеты.

— Ну что вы, полковник! — урезонил его молодой капитан с симпатичным, немного обветренным лицом, гораздо более приятный в обхождении. — Ваши действия вполне понятны и объяснимы, — сказал он Лавилле, которая уже начала не на шутку сердиться. — А что случилось потом?

Лавилла посмотрела полковнику прямо в глаза и сказала:

— А потом метель немного унялась, а Дина скулила, не переставая, и я спустила ее с поводка. Она сразу убежала, и вскоре мы услышали ее лай. Потом Дина вернулась обратно и притащила с собой мальчика. Мальчик сказал, что Дина разрыла сугроб и добралась до него, а его отец ранен и надо бы пойти сходить туда и вытащить его тоже. Они попали под небольшой снежный обвал, но, на счастье, сбоку в склоне холма обнаружилась пещера. Мальчик и его отец пробрались в пещеру и укрылись в ней, но метель замела вход снегом, и там стало совсем темно. Так они оказались в ловушке, запертые в пещере грудами обвалившегося снега. Мальчик понимал, что в таком месте мы никак не сможем их отыскать, но это было какое-никакое, а укрытие, и он не решался оставлять раненого отца и выходить, потому что боялся не найти снова этого места. Он кричал, звал на помощь, но из-за бурана ни мы его не слышали, ни он нас.

— И вы даже не попытались разыскать остальных? — Джианкарло пренебрежительно фыркнул.

Голос Лавиллы сорвался на крик, когда она отвечала полковнику, — хотя эта добрая и всегда такая спокойная женщина почти никогда ни на кого не кричала.

— Да мы понятия не имели, где, черт возьми, мы сами находимся, мистер! Если бы Одарк не разыскал нас, я вообще не знаю, смог ли бы хоть кто-нибудь из нас вернуться обратно живым! Сигги уже не мог даже ходить, а мы с Брит так ослабели, что ни за что не вытащили бы отца мальчишки из-под завала, если б не помогли собаки.

Все время, пока продолжался этот разговор, мальчик, Диего, стоял здесь же, рядом. Он молча слушал, как Лавилла отвечала и как полковник придирался к ее словам, но лицо юноши все время сохраняло холодное, беспристрастное выражение. Только тогда, когда что-то из сказанного сердило его, темные глаза Диего вспыхивали на покрасневшем, обмороженном лице, как раскаленные угли.

Банни не знала, как со всем этим разобраться. Поэтому она просто вела себя так, чтобы произвести впечатление достаточно сообразительной девочки, чтобы ей доверили вести снегоход, но чтобы эти здоровые лбы из Компании считали ее в меру туповатой туземкой, при которой можно болтать, не стесняясь. И они болтали, делясь друг с другом всякими нелепыми подозрениями, а она вела снегоход и везла их к тому опасному и злосчастному месту, где отыскались оставшиеся в живых члены геологической экспедиции. Терс держался так, словно его уже зачислили в состав комиссии по расследованию. Сотрудники Компании шагу не могли ступить, не спросив у него совета.

На то, чтобы на снегоходах доставить людей Интергала к месту, где отряд охотников случайно наткнулся на уцелевших участников геологической экспедиции, ушло два полных дня. Все время шел легкий снег, повсюду намело сугробов. Но хотя они уже вроде бы приехали туда, куда надо, то место, где располагался лагерь захваченной метелью геологической экспедиции, до сих пор не было обнаружено. Банику пробирала дрожь. Здесь, внутри снегохода, ветер был ей не страшен, и небо было ясным. Но снаружи кружилась пелена подхваченного ветром снега, на просторах белой равнины вовсю мела поземка. След, проложенный снегоходом, быстро заметало снегом. Люди из Компании послали Терса назад, чтобы он вместе с Одарком и Брит устроил лагерь на полпути отсюда до базы. Лавиллу и того парня, Диего, тоже оставили позади, “для оказания помощи расследованию”. Люди Интергала рассчитывали с их помощью выяснить, что могло случиться с остальными участниками геологической экспедиции.

Банни открыла дверцу, выбралась из кабины и пошла к группе спорящих людей. У Диего, похоже, полностью закончились все запасы терпения — ему приходилось выслушивать все пререкания людей Интергала. Во время допроса он временами казался раздраженным или даже озлобленным, а теперь просто стоял, обессиленно привалившись к Лавилле, которая ласково обнимала мальчика за плечи. По-хорошему, не следовало притаскивать его сюда снова и так скоро, но отец парня был совсем плох и не способен ни к каким путешествиям. Сигги определенно следовало тоже оставить дома, чтобы он мог позаботиться как следует о своей отмороженной ноге. Клодах дала ему нужное лекарство, но эти люди из Компании забрали Сигги на космобазу и “расквартировали” там, отдельно от того сумасшедшего человека, отца Диего. Сигги придется сидеть там до тех пор, пока состояние здоровья не позволит перевести его вместе с остальными “в иное отделение”. Банни не знала, что это означает, но даже само название ей сильно не нравилось.

— Вы меня простите, конечно, — сказала девочка собравшимся в кружок служащим Компании. — Только лучше мы дождемся утра, а потом поедем дальше.

— Здесь я решаю, когда нам ехать! — резко оборвал ее полковник Джианкарло. — Надеюсь, вы понимаете, барышня, что, если я захочу, вам больше не видать водительской лицензии, как своих ушей?

— Ясное дело, понимаю. Я знаю, какой вы важный человек и какие важные все ваши люди. Вот потому-то я вам и говорю — если мы поедем дальше прямо сейчас, я запросто могу потерять свой снегоход, а не то что лицензию. И уже какому-нибудь другому отряду придется разыскивать нас самих. Погода у нас тут, как вы сами уже, наверное, заметили, сэр, сильно переменчивая. От нее всегда надо ожидать.., как бы это сказать?.. В общем, всяких сюрпризов.

— Резкие перемены погоды?

— Ну да. Они самые. Погода, она все время меняется. И вот прямо сейчас начинается сильный буран. И еще, сэр, как я погляжу на этого парня — он, похоже, совсем изнемог.

— Девочка говорит дело, полковник, — заметил капитан. — Может быть, нам действительно лучше поставить лагерь прямо сейчас, когда мы приблизительно выяснили место катастрофы? А потом, когда погода прояснится, можно будет получше экипироваться и продолжить работу.

Полковник наградил капитана свирепым взглядом, но все же махнул рукавицей в сторону снегохода.

***

Диего Метаксос одиноко сидел в углу временного укрытия, а солдаты Компании тем временем устроили Лавилле очередной перекрестный допрос. Диего так хотелось, чтобы ее наконец оставили в покое. Лавилла все время старалась ему помочь и, если честно, действительно-таки сильно помогла. И она могла бы помочь еще больше, если бы только прекратился этот допрос и у них появилась возможность спокойно поговорить друг с другом наедине.

Этим людям казались совершенно не правдоподобными и невероятными нескладные, обрывочные рассказы отца, у которого начался настоящий бред. Но Диего прекрасно понимал, что ему самому они тоже не поверили, когда он пытался рассказать им о пещере — хотя Диего был вполне здоров. В каком-то смысле он даже не винил их за это. Ему и самому вся эта история казалась сейчас каким-то странным сном. Это и не могло быть ничем иным, кроме кошмарного сна. Да вот только его отец, который побывал в то же самое время в том же самом месте, до сих пор как будто пребывает под воздействием этого кошмара Диего не понимал до конца, с чем именно им с отцом довелось столкнуться. Он знал наверняка только одно: тогда, в пещере, с отцом произошло нечто совершенно иное, чем то, что случилось с ним, с Диего. Потому что отец

Вы читаете Майор запаса
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату