больше всего хотела поговорить об Ари и о том, что с ним сделали кхлеви. После испытаний, выпавших на долю тети, она начинала понимать, какие страдания вытерпел Ари.

— Надеюсь, вы поможете ему ужиться с нашими сородичами, — сказала Акорна.

— Ты думаешь, это так необходимо? — спросила Нева. — Мне кажется, он прекрасно справляется и без нашей помощи.

И действительно. Ари пасся вместе с другими линьяри, слушал их рассказы, кивал и изредка добавлял что-то от себя.

— Сейчас с ним все нормально, но когда мы вернемся домой, и ситуация с торговыми миссиями нормализуется, наши сородичи снова начнут испытывать «негативные эмоции» при виде его и меня. Мы будем напоминать им о пережитых испытаниях. Что если они не захотят терпеть его рядом с собой?

— Кхорнья, мы не все подходим под твое описание. Ты должна понять, что этот кризис повлиял на тебя и наш народ — как в космосе, так и на планете. Мы, рожденные на кораблях и выбравшие жизнь в космическом пространстве, близки тебе по духу. К сожалению, из-за сложившихся обстоятельств никто из нас не был на планете, пока ты находилась там. Тебе пришлось общаться с консервативными представителями нашего общества. Очень плохо, что они черпают силу и власть из прошлого. Еще хуже, что они с отвращением относятся к любым переменам. Им не нравятся те, кто хоть немного отличается от них. Пойми меня правильно. Гармония заключается в том, чтобы наряду с традиционной и аграрной частью культуры существовала технологическая и научная часть. Поклонники традиций дают нам стабильность и чувство расы, а мы… Мы можем дать им импульс для развития нашей цивилизации. Я думаю, они и словом не обмолвились о том, что нархи-Вилиньяр необходимо обустроить и сделать планету удобной для нашего народа.

— Да, они не говорили об этом, — ответила Акорна.

— Вот видишь! Скажи спасибо Предкам, что тебе помогала грандама.

— И Мати.

— И Мати, — согласилась Нева. — Лично я считаю, что ты одна из нас. И Ари — наш сородич. Ничто не может изменить этого: ни расстояние, ни время, ни то, что случилось с ним или с нами. Какими бы мы ни были, и где бы мы ни были, ты всегда будешь одной из линьяри. Потому что мы твой народ.

* * *

Второе возвращение домой на «Кондоре» почти во всем отличалось от первого. На этот раз яркие и красочные корабли, похожие на яйца Фаберже, летели навстречу нархи-Вилиньяру, и только один корабль, с клановыми знаками прославленных предков Акорны — тот, который она видела в поселении технодизайнеров — поднимался с поверхности планеты. На экране видеофона появилось лицо Таринье. Глядя на них, он сиял улыбкой до тех пор, пока Беккер не отключил его.

— Не нравится мне этот парень, — проворчал капитан.

Взглянув в иллюминатор, Акорна снова увидела оркестр. Но на этот раз он встречал не только ее. Грандама и Мати отделились от толпы и побежали через поле к «Кондору». Акорна и Ари спустились в роболифте и радостно присоединились к ним. Визар лично прислала Беккеру приглашение на праздник, однако это никак не повлияло на его отношение к ней.

— Бюрократы, — сказал он. — Как же они все похожи!

Мати быстро прикоснулась к Акорне рогом, а затем сжала запястье брата обеими руками. Он нежно обнял сестру и прижался щекой к ее гриве. Акорна и грандама склонили головы и скрестили рога.

— Давай, оставим их наедине, — сказала пожилая женщина. — Пусть догоняют нас.

Они медленно направились к толпе. Вернувшимся героям дарили гирлянды цветов. Было много слез и еще больше смеха. Нева пыталась объяснить Лирили, что без «варваров, симпатизирующих линьяри», их раса никогда не отделается от атак врагов, похожих на кхлеви.

— Отныне наш народ имеет родственника среди варваров, — громко сказала она, привлекая внимание окружающих сородичей. — Дядя Кхорньи, кормивший нас и помогавший нам восстанавливать здоровье после страшного плена, сказал, что все линьяри могут считать себя членами его клана. Он очень богатый человек и находится на верхней ступени в иерархии торговцев.

— Хм, — сказала Лирили. — Очень мудро держать в активе такого родственника. Я предлагаю послать к дяде нашего народа опытного посла, который мог бы обсудить с ним торговые соглашения.

— Я думаю, этот дружественный жест понравится ему, — сказала Нева. — Однако многим из нас требуется отдых для восстановления сил. Наши сородичи долго жили в чужих мирах, обучаясь и обеспечивая нас технологиями и предметами торговли. Кстати, Хафиз Харакамян является гением в создании голограмм. Возможно, нам удастся уговорить его сделать несколько голограммных обучающих программ для различных гильдий.

Лирили подарила Акорне виноватую, но по-прежнему холодную улыбку.

— Может быть, Кхорнья переговорит с ним от нашего имени? Теперь, когда она пожила среди нас, ей вполне можно доверить должность визедханьи .

— Я думаю, она справится, — сказала Нева.

— Девочке тоже не мешало бы отдохнуть какое-то время, — добавила грандама.

Взглянув на поле, где стоял «Кондор», и увидев Мати, которая одиноко направлялась к ним, Акорна сняла с пояса миниатюрный видеофон и вызвала капитана Беккера.

— А-а, это вы, милая леди. Если вам не хочется толкаться в толпе, которая собралась у космопорта, то можете присоединиться к нам. Я имею в виду себя, кота и Ари. На борту такая пустота, хоть шаром покати. У нас появилась возможность разжиться трофеями, и этот шанс не будут ждать вечно. Так что выбирайте — тоска на планете или веселые приключения в нашей компании.

Акорна, грандама и Нева обменялись взглядами и мыслями. Линьяри были ее народом, это верно, но такими же сородичами являлись Хафиз, Гилл, Рафик, Калум, Кендоро и многие другие люди. На экране за плечом Беккера она увидела лицо Ари. Он не хотел быть парией. Печаль и сожаление в его глазах смешались с ожиданием ее ответа и… небольшой надеждой. Грандама подмигнула ей. Акорна еще раз взглянула на «Кондор» и повернулась к Лирили.

— Я принимаю ваше предложение и обещаю с честью выполнять обязанности посла. Но сейчас…

Посмотрев на экран — на нетерпеливые взмахи кошачьего хвоста, на добродушную усмешку капитана и, более всего, на симпатичное лицо Ари — она сделала выбор, о котором говорил ей Беккер.

— Сейчас мне хотелось бы собрать трофеи!

КОНЕЦ

Глоссарий терминов, используемых во вселенной Акорны

агрони — линьярский термин для профессии, которая сочетает в себе знания эколога, агронома, ботаника и биолога. Агрони преобразуют новые планеты, готовят их для колонизации, а также поддерживают экологический баланс на населенных планетах

Айора — мать Маркеля, ныне покойная

«Акадецки» — корабль, на котором Калум и его воспитанница путешествовали, разыскивая сородичей Акорны

Акорна — инопланетянка, напоминающая одновременно человека и единорога. Во младенчестве ее нашли и спасли трое горняков — Калум, Гилл и Рафик. Рог Акорны способен исцелять и очищать. Ее необыкновенные способности уже потрясли галактику, в особенности — планету Кездет. К началу книги достигшая зрелости Акорна изучает обычаи своего народа

Алма — жена Рокки Римера, ныне покойная

Андрежурия — Странница первого поколения, третий спикер Совета

Андрезиана — Странница второго поколения, дочь Андрежурии и Эзкерры

Ари — брат Мати, линьяр из клана Ниарья, захваченный в плен кхлеви во время вторжения на Вилиньяр; подвергался пыткам и был оставлен умирать на опустошенной планете; с помощью Беккера и Размазни вернулся к своему народу. Тем не менее, долгое одиночество, стресс, физические и психологические травмы не позволили Ари ужиться среди линьяри.

Базар Мали — роскошный базар на Лябу; славится красочными мозаиками, выложенными на крышах его зданий

Балаве — один из кланов линьяри

«Балакире» — корабль линьяри под командованием Невы — тети Акорны. Она была послана эмиссаром

Вы читаете Народ Акорны
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×