Я присоединюсь к вам, вот только перекинусь словечком с Маркусом.

Брэд повернулся, но, прежде чем он успел что-нибудь сказать, Джулия тихо заметила:

— Этого оставь мне. — Их глаза встретились, и Брэд согласно кивнул.

— Тогда пошли, — обратился Брэд к дочери. — Тут во дворе есть кран. Давай немного умоемся, а то нас не станут обслуживать.

— Что тебе заказать, мам? — спросила Дженни, когда они подошли к двери.

— Кофе и биг-мак. Но побольше горячего кофе. — Она постаралась улыбнуться, но едва не заплакала при виде грязной майки Дженни, засохшего кетчупа в уголках рта, грязных рук и ног. Но, несмотря на все это, индейская шляпа прочно держалась на ее голове. Брэд был весь в царапинах и синяках, а под глазом набухал фонарь.

— Идите, — сказала она им. — Я скоро. — Они снова обменялись взглядами с Брэдом, и дверь за ними захлопнулась.

Джулия повернулась к Маркусу.

Он дотащился до кресла и сидел, прикладывая к ссадине под глазом носовой платок.

— Что касается тебя… — начала она с отвращением.

— Да ладно, Джулия, — Маркус поморщился, так как из-за расшатавшегося зуба ему было больно говорить. — Я не в форме.

— Как ты мог, Маркус? Я полагала, мы друзья.

— Да очень просто. Так всегда бывает, если у тебя нет выбора. Старуха крепко держала меня за загривок.

— Но похитить Дженни! Я думала, ты ее любишь.

— Люблю. Но свободу я люблю больше.

— Зачем, черт побери, ей это понадобилось? Она же должна была понять, что я догадаюсь.

— Да она мало что соображала, потому что потеряла своего сына. Я ей сказал, что это идиотская затея, но она не хотела слушать. Я ей сказал, что Дженни не пойдет с незнакомым человеком, что ты ее так научила. Но я зря терял время. Она была в таком бешенстве, что ничего не понимала.

— Я понимаю ее чувства. Ты обманул меня. С самого первого момента, когда ты явился ко мне в коттедж, ты обманывал меня. Сделал вид, что удивлен моей беременностью. А ведь именно поэтому она тебя и послала, так? Правильно?

— Ну, следила она за тобой. Что тут нового?

— То, что ты оказался лжецом, вором и еще похитителем детей. Ты ведь поддерживал меня, используя ее деньги, верно?

— Конечно, откуда у меня свои?

— А двадцать процентов, их тоже она получала?

— Пятнадцать. Она великодушно оставляла мне жалкие пять! — Голос обиженный.

Типично для Маркуса. Он не жалел о содеянном, горевал только о том, что его поймали.

— Только подумать, ведь я тебе доверяла, — проговорила Джулия.

— Послушай, если бы я не сдерживал старуху, она давно бы с тобой покончила. Когда я тебя узнал, я принял твою сторону.

— Вот только не предупредил меня. Ты играл на обе стороны, так? Как раз посередине, так ведь удобнее.

— Я делал то, что должен был делать, — устало сказал Маркус. — Если бы ты сделала то, что сделал я, да побывала там, где побывал я, ты бы быстро узнала, где твое место.

— Я полагала, тебя не сажали в тюрьму, — жестко заметила Джулия.

— В тот раз нет, — согласился Маркус, к которому вернулся его привычный юмор.

Джулия недоверчиво рассмеялась.

— А твои попытки затащить меня в постель — это тоже ее идея?

— Но мое собственное желание, — галантно ответил Маркус.

Он взглянул на нее, и она поверила, что он говорит правду. Хотя, впрочем, какая разница?

— Я просто не нахожу слов, — наконец заключила она.

— Такое ведь случилось в первый раз.

— И в последний, что касается меня. Ты можешь взять свои двадцать процентов и засунуть туда, где побольнее.

Он дотронулся до шатающегося зуба.

— Больно.

— Хуже, чем стать объектом шантажа? Ведь так оно и было, признайся? Или тюрьма, или…

— Я делал за нее грязную работу задолго до того, как меня уволили. За тем меня фирма «Брэдфорд и сыновья» и наняла. Именно я докупал и продавал, давал взятки, откупался, организовывал то, что сейчас называют промышленным шпионажем. Поэтому-то она в суд и не подала. Слишком я много знал. Ей пришлось меня отпустить. К тому времени подрос ее драгоценный сыночек.

При этих словах лицо Маркуса исказилось.

— Ты ненавидишь Брэда, верно?

— А чего там вообще любить? Зазнайка и все. Первый в Гарварде. Иностранные спортивные машины, лучшие девки из Редклиффа, полный кредит во всех забегаловках, ужины в «Ритце». Почему одному человеку дается так много? У меня же были только мои мозги. Даже настоящего имени не было. Никто не мог правильно произнести фамилию моего деда, когда он появился в этой благословенной стране, так что ее переделали просто в «Левин». Он из России даже своего собственного имени не вынес!

С большим опозданием Джулия поняла, что под личиной беспечного, жадного до денег человека скрывалась застарелая ревность, ненависть и зависть, то есть те черты, которые умело использовала леди Эстер.

— Я крал у Брэдфордов, потому что у них было что красть. Сам виноват, что потерял бдительность и в последний раз попался. С той поры она занесла меня в черный список.

— Ты, наверное, и помрешь смеясь, — горько заметила Джулия.

— Слушай, работать на Эстер Брэдфорд — тут не обхохочешься.

— Когда ты будешь перед нею отчитываться, и да поможет тебе Бог при этом…

— Да не собираюсь я перед ней отчитываться, — заявил Маркус, все еще пытаясь остановить кровь. — И если она решит меня преследовать, можешь ей сказать, что у меня имеются копии некоторых документов, из-за которых она сама загремит в тюрьму. «Брэдфорд и сыновья» превратятся в «Брэдфорд и преступники». Вряд ли ей этого захочется.

Джулия закатила ему такую пощечину, что он едва не свалился с кресла.

— Вот это последний мой тебе привет.

Она вышла, и дверь с громким стуком захлопнулась за ней.

Она все еще кипела, когда вошла в тепло ресторанчика «Макдональдс». Когда она отыскала глазами своего бывшего мужа и дочь, ей захотелось рассмеяться. Дженни с упоением поглощала биг-мак, а Брэд, положив подбородок на руки, не сводил с нее восхищенных глаз. От запаха горячего кофе у нее потекли слюнки, но, когда она села за их столик, ее неожиданно охватила апатия, так что она просто положила голову на стол и закрыла глаза. Брэд пододвинул ей стаканчик с кофе. Она сняла крышку, вдохнула аромат, отпила и вздохнула.

— То, что надо.

— И вот это твое, ма, — сказала Дженни, подвигая ей биг-мак. — Поторопись, а то остынет.

Джулия улыбнулась, но не сделала попытки открыть крышку.

— Ты что, не хочешь есть? — удивленно спросила Джулия. — Дядя Брэд тоже не захотел, так что я съела его порцию.

Джулия расхохоталась.

— Ты съела два биг-мака?

Брэд усмехнулся.

— У нее аппетит, как у голодного тигра, — заметил он. — Ну как там у тебя?

— Все, что я думала, оказалось правдой. Он был ее шпионом. Много лет. Он также просил передать, что если вы захотите его преследовать, то у него есть какая-то информация, в результате которой вам

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату