Я присоединюсь к вам, вот только перекинусь словечком с Маркусом.
Брэд повернулся, но, прежде чем он успел что-нибудь сказать, Джулия тихо заметила:
— Этого оставь мне. — Их глаза встретились, и Брэд согласно кивнул.
— Тогда пошли, — обратился Брэд к дочери. — Тут во дворе есть кран. Давай немного умоемся, а то нас не станут обслуживать.
— Что тебе заказать, мам? — спросила Дженни, когда они подошли к двери.
— Кофе и биг-мак. Но побольше горячего кофе. — Она постаралась улыбнуться, но едва не заплакала при виде грязной майки Дженни, засохшего кетчупа в уголках рта, грязных рук и ног. Но, несмотря на все это, индейская шляпа прочно держалась на ее голове. Брэд был весь в царапинах и синяках, а под глазом набухал фонарь.
— Идите, — сказала она им. — Я скоро. — Они снова обменялись взглядами с Брэдом, и дверь за ними захлопнулась.
Джулия повернулась к Маркусу.
Он дотащился до кресла и сидел, прикладывая к ссадине под глазом носовой платок.
— Что касается тебя… — начала она с отвращением.
— Да ладно, Джулия, — Маркус поморщился, так как из-за расшатавшегося зуба ему было больно говорить. — Я не в форме.
— Как ты мог, Маркус? Я полагала, мы друзья.
— Да очень просто. Так всегда бывает, если у тебя нет выбора. Старуха крепко держала меня за загривок.
— Но похитить Дженни! Я думала, ты ее любишь.
— Люблю. Но свободу я люблю больше.
— Зачем, черт побери, ей это понадобилось? Она же должна была понять, что я догадаюсь.
— Да она мало что соображала, потому что потеряла своего сына. Я ей сказал, что это идиотская затея, но она не хотела слушать. Я ей сказал, что Дженни не пойдет с незнакомым человеком, что ты ее так научила. Но я зря терял время. Она была в таком бешенстве, что ничего не понимала.
— Я понимаю ее чувства. Ты обманул меня. С самого первого момента, когда ты явился ко мне в коттедж, ты обманывал меня. Сделал вид, что удивлен моей беременностью. А ведь именно поэтому она тебя и послала, так? Правильно?
— Ну, следила она за тобой. Что тут нового?
— То, что ты оказался лжецом, вором и еще похитителем детей. Ты ведь поддерживал меня, используя ее деньги, верно?
— Конечно, откуда у меня свои?
— А двадцать процентов, их тоже она получала?
— Пятнадцать. Она великодушно оставляла мне жалкие пять! — Голос обиженный.
Типично для Маркуса. Он не жалел о содеянном, горевал только о том, что его поймали.
— Только подумать, ведь я тебе доверяла, — проговорила Джулия.
— Послушай, если бы я не сдерживал старуху, она давно бы с тобой покончила. Когда я тебя узнал, я принял твою сторону.
— Вот только не предупредил меня. Ты играл на обе стороны, так? Как раз посередине, так ведь удобнее.
— Я делал то, что должен был делать, — устало сказал Маркус. — Если бы ты сделала то, что сделал я, да побывала там, где побывал я, ты бы быстро узнала, где твое место.
— Я полагала, тебя не сажали в тюрьму, — жестко заметила Джулия.
— В тот раз нет, — согласился Маркус, к которому вернулся его привычный юмор.
Джулия недоверчиво рассмеялась.
— А твои попытки затащить меня в постель — это тоже ее идея?
— Но мое собственное желание, — галантно ответил Маркус.
Он взглянул на нее, и она поверила, что он говорит правду. Хотя, впрочем, какая разница?
— Я просто не нахожу слов, — наконец заключила она.
— Такое ведь случилось в первый раз.
— И в последний, что касается меня. Ты можешь взять свои двадцать процентов и засунуть туда, где побольнее.
Он дотронулся до шатающегося зуба.
— Больно.
— Хуже, чем стать объектом шантажа? Ведь так оно и было, признайся? Или тюрьма, или…
— Я делал за нее грязную работу задолго до того, как меня уволили. За тем меня фирма «Брэдфорд и сыновья» и наняла. Именно я докупал и продавал, давал взятки, откупался, организовывал то, что сейчас называют промышленным шпионажем. Поэтому-то она в суд и не подала. Слишком я много знал. Ей пришлось меня отпустить. К тому времени подрос ее драгоценный сыночек.
При этих словах лицо Маркуса исказилось.
— Ты ненавидишь Брэда, верно?
— А чего там вообще любить? Зазнайка и все. Первый в Гарварде. Иностранные спортивные машины, лучшие девки из Редклиффа, полный кредит во всех забегаловках, ужины в «Ритце». Почему одному человеку дается так много? У меня же были только мои мозги. Даже настоящего имени не было. Никто не мог правильно произнести фамилию моего деда, когда он появился в этой благословенной стране, так что ее переделали просто в «Левин». Он из России даже своего собственного имени не вынес!
С большим опозданием Джулия поняла, что под личиной беспечного, жадного до денег человека скрывалась застарелая ревность, ненависть и зависть, то есть те черты, которые умело использовала леди Эстер.
— Я крал у Брэдфордов, потому что у них было что красть. Сам виноват, что потерял бдительность и в последний раз попался. С той поры она занесла меня в черный список.
— Ты, наверное, и помрешь смеясь, — горько заметила Джулия.
— Слушай, работать на Эстер Брэдфорд — тут не обхохочешься.
— Когда ты будешь перед нею отчитываться, и да поможет тебе Бог при этом…
— Да не собираюсь я перед ней отчитываться, — заявил Маркус, все еще пытаясь остановить кровь. — И если она решит меня преследовать, можешь ей сказать, что у меня имеются копии некоторых документов, из-за которых она сама загремит в тюрьму. «Брэдфорд и сыновья» превратятся в «Брэдфорд и преступники». Вряд ли ей этого захочется.
Джулия закатила ему такую пощечину, что он едва не свалился с кресла.
— Вот это последний мой тебе привет.
Она вышла, и дверь с громким стуком захлопнулась за ней.
Она все еще кипела, когда вошла в тепло ресторанчика «Макдональдс». Когда она отыскала глазами своего бывшего мужа и дочь, ей захотелось рассмеяться. Дженни с упоением поглощала биг-мак, а Брэд, положив подбородок на руки, не сводил с нее восхищенных глаз. От запаха горячего кофе у нее потекли слюнки, но, когда она села за их столик, ее неожиданно охватила апатия, так что она просто положила голову на стол и закрыла глаза. Брэд пододвинул ей стаканчик с кофе. Она сняла крышку, вдохнула аромат, отпила и вздохнула.
— То, что надо.
— И вот это твое, ма, — сказала Дженни, подвигая ей биг-мак. — Поторопись, а то остынет.
Джулия улыбнулась, но не сделала попытки открыть крышку.
— Ты что, не хочешь есть? — удивленно спросила Джулия. — Дядя Брэд тоже не захотел, так что я съела его порцию.
Джулия расхохоталась.
— Ты съела два биг-мака?
Брэд усмехнулся.
— У нее аппетит, как у голодного тигра, — заметил он. — Ну как там у тебя?
— Все, что я думала, оказалось правдой. Он был ее шпионом. Много лет. Он также просил передать, что если вы захотите его преследовать, то у него есть какая-то информация, в результате которой вам