— Я знаю, как доставить тебе наибольшее страдание. У тебя на глазах я раздену твою любимую и сдеру с нее кожу — медленно, начиная с самых ног, — а затем в ход пойдет мое новое изобретение.
С этими словами Стоук взял со стола с инструментами золотой жезл с торчащими из него лезвиями и, любовно погладив его, поставил посреди комнаты так, чтобы Фэрил могла его видеть.
— Не беспокойся, — продолжал мучитель, обращаясь к Гвилли, — ты не пропустишь ничего, будешь видеть каждое ее содрогание, каждый сладостный миг ее мучений.
И Стоук сделал знак гхулку, который схватил упирающегося баккана, снял с него наручники и подвесил в середине комнаты напротив Фэрил.
Эльфы забились в цепях, пытаясь освободиться, но их усилия были тщетны.
— Теперь ты, коротышка, — снова повернулся Стоук в сторону Фэрил. — Ты должна испытать все сладостные ощущения существа, с которого заживо снимают кожу. И для этого, — Стоук сладострастно потер руки, — для этого отхлебни-ка из этой чаши.
С этими словами барон шагнул к столу, взял чашу, до краев наполненную кроваво-красной жидкостью, и протянул ее дамне. Фэрил с отвращением отвернулась, отказываясь пить и плотно сомкнув губы.
Барон с неподдельным удивлением посмотрел на свою жертву:
— Как? Ты не доверяешь мне? Но ведь это не яд — вот, смотри. — И в подтверждение своих слов Стоук сам отхлебнул из чаши.
Но Фэрил опять отказалась подчиниться. Тогда к ней шагнул гхулк и сжал как железными тисками, а Стоук насильно влил ей в рот алую жидкость.
Гвилли протестующе закричал и забился в цепях, но барон и его опоил своим зельем.
Все было готово, и Стоук, дрожа от нетерпения, взял в руки остро заточенный нож и ступил к Фэрил. Дамна вся затряслась от ужаса, забилась в цепях, но они держали ее крепко.
— Сознание не покинет тебя теперь даже в самые восхитительные мгновения, а все ощущения усилятся.
Фэрил закричала от ужаса, а Гвилли — от бессильной ярости. Эльфы затянули погребальную песнь, ибо теперь надежды на спасение не оставалось, и они лишь молили Адона милостиво принять души двух ваэрлингов.
Стоук сделал знак гхулку, и он схватил брыкающуюся Фэрил за ноги. Затем мучитель трясущимися от сладостного предвкушения руками снял с дамны башмаки и одним резким движением вспорол на ней одежду.
— Ну, теперь ничто не помешает тебе насладиться зрелищем мук твоей малышки, — произнес Стоук, повернувшись к Гвилли. Баккан закрыл глаза, отказываясь смотреть.
Но стоило маньяку поднести нож к ступням дамны, как из соседней комнаты донеслись звуки борьбы, дверь распахнулась и в пыточную камеру вбежали насмерть перепуганные рюкки, захлопнув за собой дверь. Гвилли открыл глаза — и обомлел: Стоук в бешенстве кружился по комнате, бормоча слукские ругательства, но голос его тонул в диком рыке разъяренного зверя. Дверь слетела с петель от мощного удара, и в комнату ворвался гигантский медведь, явившийся на безмолвный зов своих друзей.
Стоук развернулся и скомандовал стоявшим неподвижно телам:
—
И мертвецы двинулись на друзей, часть направилась к медведю, часть — к эльфам, а остальные — к прикованным цепями посредине комнаты варорцам. В руках ожившие покойники сжимали дубины и кривые сабли.
Гвилли, окликнув Фэрил, начал карабкаться вверх по цепи. Дамна, быстро сообразив, что в этом может быть их спасение, последовала его примеру.
—
И мертвецы, послушные его командам, зловеще мерцая неживыми глазами, продолжали надвигаться на противников. Медведь почувствовал, что это не урва, но они хотят убить его! И зверь с яростью накинулся на трупы.
Достигнув потолочных балок, Гвилли подтянулся на правой руке, а левой стянул с крюка, закрепленного на потолке, конец одной из цепей. Фэрил, увидев, что он сумел сделать, крикнула ему:
— Достань ключ от наручников и освободи Риату и Аравана, а я заберу наше оружие.
Медведь дрался изо всех сил, раскидывая трупы вокруг себя, но они уже однажды умерли и теперь вставали снова, тесными рядами окружая врага. Мертвецы подступали уже и к эльфам, которые не желали сдаваться, несмотря на свое отчаянное положение. Риата ударила ближайший к ней труп по колену, и нога его разломилась надвое. Эльфийка воспользовалась этим, выхватила у него саблю и одним ударом обезглавила неунимавшийся труп.
Араван, ловко увертываясь от ударов, умудрился схватить покойника за руку, сломать ее о свое колено и завладеть дубиной врага. Со всего маху Араван опустил дубину на череп трупа, хрустнувший, как яичная скорлупа, и разлетевшийся вдребезги.
А посреди комнаты стоял барон. Внезапно его тело окутала темная мгла, и оно изменилось. Вместо Стоука на полу стоял гигантский черный валг, скаля белые клыки.
Гвилли удалось снять с крюка и вторую цепь. Баккан подполз по балке к свободной цепи, свешивавшейся с потолка. Ухватившись за нее, он сполз пониже и, не обращая внимания на тянущиеся к нему руки мертвецов, раскачался и, отпустив цепь, пролетел через половину комнаты, приземлившись на каменный пол. Боль пронзила его тело, ибо напиток Стоука усиливал все ощущения. Баккан с трудом поднялся на ноги и, волоча за собой цепи, двинулся к колонне, где должен был быть спрятан ключ, стараясь по возможности увертываться от мертвецов.
Фэрил в это время сняла с крючьев цепи и начала спускаться вниз.
Медведь мощным ударом оглушил черную тварь и навалился на нее, звериным чутьем ощущая, что это его заклятый враг. Медведь также смутно помнил, что когда-то давно уже боролся с этим
Риата и Араван продолжали сопротивляться натиску восставших мертвецов с отчаянием обреченных. Теперь эльфы поняли, что единственными способом покончить с трупами было отрубить их голову и конечности, чтобы они не могли видеть и двигаться вперед. Но проделать это закованными в кандалы руками было не так-то просто, и оба чувствовали, что долго им не продержаться.
Фэрил кубарем полетела на пол. Боль отдалась во всем теле дамны, но она откатилась в сторону от наступавших мертвецов, вскочила на ноги и бросилась к груде оружия, сваленной у стены с выломанной дверью.
Валг вырвался из железных объятий Медведя, но тот немедленно снова повалил его на пол мощным ударом и, взгромоздившись на черную бестию, принялся рвать ее клыками и когтями. Валг даже пошевелиться не мог, придавленный к полу косматой громадой.
Гвилли добрался наконец до колонны и стал шарить в нише в поисках ключа. Через несколько долгих секунд он нашел его, но не успел как следует порадоваться своему успеху, как на него сзади обрушился сильнейший удар, отбросивший его к стене. В любой другой раз баккан надолго потерял бы сознание — но не теперь, после того, как он испил зелья Стоука, которое не только усиливало ощущение боли, но и помогало оставаться в сознании.
Сквозь кроваво-красную пелену, застилавшую глаза, Гвилли увидел гхулка с занесенным над головой смертоносным мечом. На лице чудища застыла жестокая улыбка победителя, обнажившая ряд острых желтых зубов. Но праздновать победу врагу было еще рано. Гвилли, верткий и ловкий, как и всякий варорец, сумел отпрянуть в сторону. Меч опустился на каменную плиту рядом с варорцем с такой силой, что она треснула пополам. Гвилли вскочил на ноги, схватил одной рукой цепи, все еще свисавшие с его запястий, и, размахнувшись как следует, огрел гхулка по спине. Раздался хруст костей, но гхулк лишь еще злораднее усмехнулся и снова двинулся на баккана.
Гвилли опять и опять лупил чудище цепями, но тому эти удары были что слону дробина. Когда баккан в очередной раз ударил гхулка, тот поймал цепи и подтянул Гвилли к себе.
Между тем Фэрил добралась до сваленного в кучу оружия и, то и дело уклоняясь от ударов мертвецов, извлекла оттуда копье Аравана, меч Риаты и свои кинжалы. Как она ни искала, найти пращу и длинный