Держась в тени соседних домов, пятеро незнакомцев сначала шагали по дороге, затем свернули к боковой аллее, после чего скрылись за деревьями.
А двое других мужчин открыли ворота и пошли к дому ближней дорогой.
Лайра наклонилась и стала подбирать осколки стеклянных бутылок. Соевый соус почти весь вытек, и теперь на полу образовалось липкое коричневое пятно. Шарики же сухого корма, который Лайра купила для кошки миссис Йоско, раскатились по ковру и сейчас походили на фрагменты какой-то головоломки.
– Господи, что я делаю? – пробормотала Лайра. – Мне нужно бежать отсюда! Бежать как можно скорее.
Она не позволит им забрать ее в общину в Орегоне. Она ни за что не вернется туда.
Лайра твердо решила, что не вернется в Орегон, однако не знала, как противостоять членам секты. А ведь здесь, в этом сонном городке, она жила так спокойно… Да, среди этих людей, бывших артистов, она наконец-то почувствовала себя свободной. И вот ей снова придется бежать и где-то скрываться, снова придется выдавать себя за другую…
А как же друзья, которые у нее тут появились? Что теперь будет с ними? Что будет с миссис Йоско?
Из глаз ее хлынули слезы, но Лайра тут же утерла их тыльной стороной ладони. Только не раскисать – на это у нее просто нет времени. И не стоит сожалеть о том, что придется уехать отсюда. Сейчас она возьмет сумку, выйдет из дома и отправится в другой город. И там, в другом городе, начнет все сначала. Наверное, теперь она обоснуется где-нибудь во Флориде, и там ей, возможно, удастся затеряться. Может быть, она даже отправится в Нью-Йорк.
Но главное – поторопиться. Нужно уходить прямо сейчас, потому что тот мужчина в черном может вернуться. И возможно, он вернется не один, а с другими членами секты. Только сначала следовало собрать с пола осколки. Пожилая женщина, с которой она жила, могла их не заметить и порезать ноги. При мысли о том, что ей придется расстаться с миссис Йоско, у Лайры заныло сердце. Увы, она снова теряла близкого человека.
А как же теперь миссис Йоско будет принимать лекарства? Ведь она даже не сможет их купить… Да и готовить себе еду миссис Йоско будет очень затруднительно. Черт, черт, черт!..
Лайра с лихорадочной поспешностью собирала с пола осколки стекла и складывала их в пакет. Затем побежала на кухню, бросила пакет в мусорное ведро и помыла руки. На все это ушло несколько драгоценных минут. Кроме того, ей пришлось промыть глаза – их ужасно щипало от перцовой смеси. Повесив на место полотенце, она с тревогой осмотрелась.
Что, если этот мужчина приведет сюда других членов секты? Тогда ее непременно схватят и снова приведут в Орегон, вернут в Церковь Света.
Немного помедлив, Лайра направилась к лестнице и поднялась на второй этаж: ей хотелось попрощаться с миссис Йоско. Постучав в дверь комнаты, она громко сказала:
– Это я, Линда! – Под таким именем ее знали в Бисби.
За дверью послышался шорох, потом – шарканье ног, и наконец дверь открылась. На пороге комнаты появилась седоволосая женщина в стареньком халате, расстегнутом на груди. В вырезе же халата виднелась грязно-желтая шелковая сорочка.
– Ты принесла корм для кошки? – спросила старуха.
– Да, тот самый, который Дикси любит больше всего. Он в пакете, на кухне. – Лайра вдруг почувствовала, что у нее начинает кружиться голова. Сделав глубокий вздох, она добавила: – Мне… мне нужно на некоторое время уехать.
Глаза Лайры наполнились слезами, она и в самом деле успела привязаться к этой пожилой женщине и даже полюбить ее. Черт, как же она будет скучать без миссис Йоско!
Лайра уже собиралась уйти, но тут миссис Йоско вдруг тихо проговорила:
– Не нужно убегать от них. Ты должна остановиться.
Лайра замерла, не в силах пошевелиться; она молча смотрела в карие глаза пожилой женщины. Но ведь миссис Йоско ничего не знала о ее прошлом, просто не могла знать… И никто в Бисби ничего о ней не знал.
– Я… мне… мне нужно уехать. Я должна идти. – Лайра развернулась и сбежала вниз по ступенькам. Затем вошла в свою комнату и бросила взгляд на рабочий стол, заваленный разными металлическими скульптурками – она делала их из алюминиевых консервных банок.
Но сейчас ей следовало думать только о том, как бы побыстрее уйти из дома. Миссис Йоско сказала ей, что надо «остановиться». Но если она остановится, то опять угодит в клетку. Поэтому она сделает все возможное, чтобы не утратить с таким трудом завоеванную свободу. Конечно, она будет скучать по этой тихой, спокойной жизни, но, к сожалению, у нее не было выхода.
Стоило лишь подумать о том, что Нил мог сделать с ней, как к горлу подступала тошнота – такое у нее часто случалось. Из-за него…
Отыскав свой сотовый телефон, Лайра бросила его в поношенную сумку, стилизованную под армейскую. В сумке уже лежали две смены белья и кое-какие инструменты, которые она использовала для изготовления металлических фигурок. Еще она положила в сумку маленького желтого медвежонка и небольшую плоскую шкатулку, хранившуюся на самой нижней полке тумбочки. К счастью, деньги у нее имелись, причем довольно крупная сумма. Деньги Лайра хранила в тайнике и всегда расплачивалась только наличными.
Выбежав из своей комнаты, она поспешила в гостиную. Интересно, сколько времени прошло с тех пор, как она брызнула из баллончика незнакомцу в лицо? Пять минут? Десять? Пятнадцать?
Казалось, это было давным-давно.
Внезапно раздался стук в дверь, и сердце ее заухало как паровой молот, а в висках зашумела кровь.
Через несколько секунд снова раздался стук. И теперь стучали гораздо громче.