тогда дверь ее шкафа распахнулась. Лейк застыл на месте, когда в комнате неожиданно появился Вейн Тернер. Тернер выстрелил, и пуля попала в плечо. Пистолет Лейка упал на пол, и в этот момент через дверь в спальню ворвался Френк Гримсбо. Он тут же прижал Лейка к стене.
— Не вставай! — скомандовал Тернер Ненси. Лейк оказался у стены и теперь с ним занимался Гримсбо, обрабатывая лицо убийцы мощными ударами.
— Прекрати, Френк! — что есть сил закричал Тернер. Одной рукой он по-прежнему сжимал револьвер, направленный на Лейка, а другой пытался сдержать натиск напарника. Но Гримсбо был неукротим — голова Лейка ритмично билась о стену. Бурые пятна крови появились на черной ткани одежды преступника, на его правом плече.
— Возьми его пистолет, — скомандовал Тернер, — он валяется рядом с постелью. Проверь, как там Ненси.
В следующий момент Гримсбо будто пришел в себя. Его трясло.
— Я в порядке, — наконец подала голос Ненси. Ее щека распухла, левый глаз почти закрылся.
Гримсбо удалось отыскать револьвер Лейка. Теперь он вновь навис над преступником, дыхание детектива стало прерывистым.
— Надень наручники, — продолжал отдавать команды Тернер. Гримсбо даже не шевельнулся, но зато револьвер в его руке заходил, словно живой.
— Не валяй дурака, Френк, — не унимался Тернер, — просто надень наручники, слышишь!
— А зачем? — с иронией поинтересовался Гримсбо. — Мы дважды могли его пристрелить, когда он напал на Ненси. Ты сам успел его ранить в плечо, а на мою долю пришелся последний смертельный выстрел. И произошло все как раз в тот момент, когда этот кусок дерьма в отчаянии решил броситься на меня. Но судьба распорядилась иначе, и пуля угодила герою прямо между глаз.
— Но все было иначе, слышишь, иначе — и я тому свидетель, — продолжал настаивать Тернер.
— И что из того? Неужели ты обвинишь меня в убийстве и отправишь в тюрьму до конца дней только за то, что я прикончу этот мешок дерьма?
— Действительно, Вейн, никто же не узнает, — тихо вступила Ненси. — Знай — я на стороне Фрэнка.
Тернер с удивлением посмотрел на Ненси. А она, не отрываясь, разглядывала Лейка, и в глазах ее застыла ненависть.
— Не могу поверить… Что вы говорите? Ведь вы же полицейские? И собираетесь совершить убийство.
— Сейчас это совсем другое дело, Вейн, — слабо возразила Ненси. — Когда убиваешь человеческое существо, действительно совершаешь убийство. Но Лейк — не человек. Не знаю, кто он на самом деле, но только не человек. Потому что человек никогда не поднимет руку на собственного ребенка. Человек никогда не будет так издеваться над женщиной, никогда не вскроет ей хладнокровно внутренности от паха до подбородка, не вынет наружу кишки и не обречет ее тем самым на мучительную и медленную смерть. Трудно даже представить, что он успел сделать с другими исчезнувшими женщинами. Не хочу даже думать об этом.
Лейк внимательно слушал, как спорят между собой полицейские. Он ни разу не шевельнулся, но глаза его буквально впились в спорящих. Убийца пристально вглядывался в каждого, кто мог в один миг решить его судьбу. Лейк заметил, что Тернер начал колебаться. Ненси тем временем встала и приблизилась к Гримсбо.
— Вейн, этот монстр вполне может выйти когда-нибудь на свободу, — продолжила Ненси. — Он может лопасть под амнистию или сумеет убедить присяжных в том, что невменяем, а затем в психушке неожиданно вылечится и вновь выйдет на свободу. Хочешь проснуться как-то утром и прочитать о какой- нибудь несчастной женщине, которая где-то в Солт-Лейк-Сити или Миннеаполисе пропала при весьма таинственных обстоятельствах, оставив после себя черную розу и записку: «Исчезла, Но Не Забыта»?
Тернер в бессилии опустил руки. Его губы стали сухими, а кишки словно готовы были вылезти наружу.
— Пойми, Вейн, убью я, — предложил деловито Гримсбо и вытащил свой табельный револьвер, передав Ненси оружие Лейка. — Если хочешь, то можешь выйти из комнаты. Прими мою историю как чистую правду и не мучь себя напрасно. Помни — мы обо всем договорились.
— О Господи! — прошептал Тернер, и одна его рука непроизвольно сжалась в кулак, а другой он так стиснул рукоятку револьвера, что, казалось, она вот-вот треснет.
— Вы не можете убить меня, — неожиданно подал голос Лейк. Говорил он с трудом, еще не до конца придя в себя после побоев.
— Заткнись, мать твою! — рявкнул Гримсбо. — А то пристрелю тебя сейчас же без всяких разговоров.
— Они еще не умерли, — опять начал Лейк и закрыл от боли глаза. — Я имею в виду других телок. Убейте меня — и сразу же убьете их. Ну, убивайте, что ж вы?
Губернатор Раймонд Колби пригнул голову, чтобы пройти под работающим вертолетом, а затем побежал к полицейскому автомобилю. Ларри Меррилл, глава администрации губернатора, совершил тот же маневр и поспешил за своим шефом. Приземистый рыжий человек и стройный негр уже стояли у дверцы автомобиля. Рыжий открыл дверцу перед губернатором Колби.
— Джон О'Мейли. Я шеф полиции Хантерс-Пойнта. А это — детектив Вейн Тернер. Он коротко расскажет вам, в чем дело. Поверьте, мы оказались в весьма сложной ситуации.
Губернатор разместился на заднем сиденье полицейского автомобиля, а Тернер пристроился рядом с ним. Меррилл сел с водителем, и О'Мейли повез всех к дому Ненси Гордон.
— Не знаю, насколько вы посвящены в это дело, губернатор, — начал Тернер.
— Все равно начните с самого начала, детектив. Я хочу быть уверенным, что мимо меня ничто не прошло.
— Все началось с исчезновения женщин в Хантерс-Пойнте. Все они были замужем за респектабельными людьми и не имели детей. На месте преступления не было обнаружено никаких следов насилия. В первом случае мы вообще решили, что речь идет о простом исчезновении. Странность заключалась лишь в том, что к подушке жертвы была пришпилена записка: «Исчезла, Но Не Забыта» да лежала черная роза, причем, как выяснилось, цветок этот специально перекрашивали в нужный цвет. Поначалу мы предположили, что все это оставила сама жена. Но вот исчезла вторая женщина, и при тех же обстоятельствах.
После четвертого случая, который сопровождался все той же розой и запиской, были обнаружены трупы Сандры и Мелоди Лейк. Сандра была женой Питера Лейка, которого, я надеюсь, вы хорошо знаете. Мелоди приходилась ему дочерью.
— Какая трагедия, — не удержался Колби. — Пит поддерживал меня на выборах. Прошлой осенью я даже взял его в свой штат.
— Как выяснилось, свою жену и дочь Питер Лейк убил сам, причем совершенно хладнокровно. Затем он решил подставить вместо себя некоего Генри Уотерса, затащив к нему домой труп одной из жертв. Там, в подвале Уотерса, Лейк расчленил свою жертву, вытащил наружу внутренности и разбросал по всему дому черные розы и записки в качестве улик. Анонимным звонком Лейк вызвал полицию в дом Уотерса.
Было всего четыре часа утра и в салоне автомобиля все казалось черным, хоть глаз выколи, но, когда машина промчалась под каким-то уличным фонарем, Тернер на секунду сумел разглядеть, как побелело лицо его собеседника.
— Питер Лейк убил Санди и Мелоди?
— Совершенно верно, сэр.
— Мне очень трудно в это поверить.
— То, о чем я сейчас вам рассказываю, известно лишь шефу О'Мейли, детективам Френку Гримсбо и Ненси Гордон, а также мне. Именно наш шеф создал специальную команду, занимающуюся только исчезновениями. В нее входили Гордон, Гримсбо и я плюс эксперт по серийным убийствам. Мы почти сразу же начали подозревать Лейка. Эти подозрения не оставили нас и тогда, когда мы обнаружили тело замученной Патриции Кросс в доме Уотерса. Слежка продолжалась. Гордон пошла на провокацию и