Ненси Гордон выглядела изнуренной, щеки впали, волосы спутались. Кетти же, наоборот, напоминала ангела. Когда Стюарт нашел девочку, та спала под действием снотворного. Она лежала на спальном мешке, крепко прижав к себе плюшевого Оливера. Доктора позволили Бетси коснуться лба Кетти и поцеловать ее в щеку, а затем быстро отправили девочку в госпиталь.
В гостиной Росс Барроу брал свидетельские показания у возбужденного Регги Стюарта, в то время как Рэнди Хайсмит просматривал фотографии Мартина Дариуса, которые нашли во время обыска. На одной из них свет из автомобиля ясно освещал самого Дариуса и тело Сэмюэля Оберхерста, которое Мартин вытаскивал из багажника.
Алан Пейдж отступил немного, давая Бетси пройти на веранду. Она встала у перил. Было холодно. Пейдж видел, как изо рта при дыхании вырывается облачко пара.
— Тебе сейчас лучше? Ведь с Кетти все в порядке? — спросил Пейдж.
— Доктора полагают, что физически Кетти почти не пострадала, но меня беспокоит ее психическое состояние. Она испытала серьезный стресс. К тому же меня трясет от мысли, что могла бы Риердон сделать с моей дочерью, если бы обстоятельства сложились иначе и ее выпустили на свободу.
— Об этом не беспокойся. Риердон запрут навсегда.
— Почему ты так уверен?
— У меня есть весь ее «послужной список». Мне бы привилось составить его и в случае помилования. Ничто не могло бы помешать мне упечь Саманту Риердон в психушку, тем более что она действительно серьезно больна и опасна для общества. Я разговаривал с людьми из «Стейт хоспитал». Судебные слушания все равно состоялись бы. Саманта могла рассчитывать на адвоката, и, возможно, могли бы быть обнаружены какие-то лазейки. Но факт остается фактом: Саманта Риердон — сумасшедшая, и ей уже никогда не быть на свободе.
— А что насчет Дариуса?
— Я должен буду отказаться от всех обвинений в его адрес, кроме убийства неизвестного на стройплощадке. С фотографией, где он запечатлен собственной персоной с телом Оберхерста, а также со свидетельскими показаниями относительно Хантерс-Пойнта, думаю, что мне удастся добиться смертного приговора.
Бетси слушала и смотрела на небольшой дворик перед домом. Машины «скорой помощи» уже уехали, но полицейские автомобили по-прежнему находились здесь. Бетси обняла себя руками и почувствовала, что дрожит.
— И все-таки я не до конца верю, что вы одолеете Дариуса. Риердон готова была поклясться, что он — дьявол. Может быть, это так и есть.
— Даже дьяволу нужен адвокат.
— Дариус сможет нанять самого лучшего, Эл. У него достаточно денег, чтобы получить то, что он хочет.
— Ну, самого лучшего адвоката он уже точно не наймет, — заметил Пейдж, глядя прямо в глаза Бетси.
Бетси даже покраснела от удовольствия.
— На улице слишком холодно, не находишь? Может быть, мне отвезти тебя в госпиталь? — предложил Алан.
Бетси вышла вслед за Пейджем с веранды. Он открыл для нее дверцу автомобиля, а затем завел мотор. Напоследок Бетси еще раз взглянула на место недавнего заточения своей дочери. Какое очаровательное местечко! Выглядит так умиротворенно, и не догадаешься, что может твориться в подвале такого миленького домика. Впрочем, по внешнему виду вряд ли кто-то мог догадаться, что из себя представляют Риердон или Мартин Дариус. Настоящие монстры никогда не выглядят как монстры, они бродят среди нас с высоко поднятыми головами.
Эпилог
Знойным летним днем ровно в половине двенадцатого Раймонд Френсис Колби положил свою левую руку на Библию, которую поддерживал служащий Верховного суда Соединенных Штатов Америки, затем поднял правую и повторил вслед за помощником судьи Лаурой Хили слова клятвы:
«Я, Раймонд Френсис Колби, торжественно клянусь, что буду служить закону без учета чьих-либо интересов, давая равные права как бедным, так и богатым, а также клянусь, что верой и правдой буду выполнять возложенные на меня долг и обязанности Главного судьи Верховного суда Соединенных Штатов Америки в меру своих сил и возможностей и в соответствии с Конституцией и законами Соединенных Штатов. Да поможет мне Бог».
— А эта женщина тоже судья, мама? — спросила Кетти Тенненбаум.
— Да, — шепнула в ответ Бетси.
Удовлетворенная Кетти вновь стала следить за торжественной церемонией. Сейчас на ней было новенькое синее платьице, которое мама специально купила ради такого торжественного случая. Ее волосы пахли цветами и солнцем, как и должна пахнуть чистенькая головка маленькой симпатичной девочки. Глядя на Кетти, вряд ли кто-то мог догадаться, через какие испытания пришлось пройти этому ребенку.
Приглашение на торжественную церемонию пришло спустя неделю после того, как сенат одобрил кандидатуру Колби. Но перед этим в течение нескольких недель весть о помиловании Лейка была самой горячей новостью по всей стране. Споры крутились вокруг вопроса о том, имел ли Колби право подписать бумагу, отпускающую на свободу убийцу. Но затем с публичным заявлением выступила Глория Эскаланте. Она сказала, что именно Колби и его решение подписать помилование спасли ей жизнь. Свое публичное одобрение действий сенатора высказал и окружной прокурор Алан Пейдж. Окончательное голосование показало, что «за» оказалось значительно больше, чем «против».
— Мне кажется, что он будет отличным судьей, — заметил Алан Пейдж, когда они с Бетси покидали зал и направлялись к тому месту, где готовился прием гостей.
— Политику Колби я не одобряю, — ответила Бетси, — но как человек он мне нравится.
— А что плохого в его политике? — удивился Пейдж, и Бетси оставалось только улыбнуться в ответ.
Буфет располагался в углу конференц-зала. За большой стеклянной дверью, выходящей во дворик, был виден великолепный фонтан. Бетси наполнила тарелку дочери и решила выйти наружу, чтобы присесть у воды. Кетти осталась у фонтана, а самой Бетси пришлось все-таки вернуться еще раз, чтобы наполнить свою тарелку.
— Выглядит великолепно, — заметил Пейдж, глядя на девочку.
— Кетти — молодец, — гордо заметила мать. — Да и церемония случилась как нельзя кстати. Терапевт сказал, что перемена обстановки обязательно должна пойти ей на пользу. А по дороге домой мы во что бы то ни стало заедем в Диснейленд. Стоило мне лишь упомянуть об этом, как мой ребенок сразу оказался на седьмом небе от счастья.
— Прекрасно. Значит, она в полном порядке. И ты тоже.
Бетси положила себе на тарелку холодные закуски и немного фруктов и затем отправилась вместе с Пейджем во двор.
— Как у тебя дела с Дариусом? — спросила она.
— Не волнуйся. Оскар Монтойя наделал немало шума вокруг помилования, но шумиха эта оказалась нам на руку.
— У тебя есть какие-нибудь объяснения случившемуся?
— Мы считаем, что Оберхерст начал шантажировать Дариуса его прошлым в Хантерс-Пойнте. Само существование бумаги о помиловании косвенно доказывало вину Мартина.
— Если тебе не удастся добиться смертного приговора, Алан, обещай мне, что ты упрячешь этого подонка навечно за решетку. Ты даже представить себе не можешь, что это за существо!