купить, чтобы надеть вечером.
– Очень хорошо, синьорина. Магазин сейчас открыт, и вы можете туда заглянуть.
– Я уже видела то, что хотела бы купить. Этот костюм выставлен в витрине. Вы можете попросить принести мне его в номер?
– Вы не желаете примерить, синьорина?
– Я примерю здесь, в номере.
– Понимаю, синьорина. – До него наконец дошло. – Вы не хотите спуститься?
– Я раздета.
– Очень хорошо, синьорина. – Управляющий, казалось, нисколько не удивился. Вероятно, такие случаи в отеле не были редкостью.
– Если он мне подойдет, вы сможете включить его стоимость в мой счет. – 'Или, вернее, в счет Ливингстона ван дер Вельта', – подумала она, ликуя.
Через полчаса она вновь разглядывала себя в зеркале. Изящный костюм цвета слоновой кости сидел на ней как влитой. Жанет с короткими рукавами плотно облегал талию, а короткая узкая юбка выгодно подчеркивала красивые ноги. Цена, обозначенная в лирах, выглядела астрономической – и это за клочок материи. Видеть себя в такой дорогой одежде было непривычно, и Аманда почему-то вдруг подумала о Берил. Странно, но после той встречи на площади она ее больше не вспоминала. Никаких чувств к ней она и в самом деле не испытывала. Для нее до сих пор оставалось загадкой, что мог найти в ней Джованни. Может, он думал, что она богата? Во всяком случае, это объяснение казалось ей единственно оправданным.
Аманда зачесала назад свои каштановые волосы и прихватила их красивым черепаховым с позолотой гребнем, который ей подарила Берил к последнему дню рождения. Она сказала, что это какой-то старинный гребень. Он действительно очень хорошо смотрелся в ее волосах. Классно. К счастью, она совсем недавно купила босоножки на каблуках. Они были кремового цвета, правда, матерчатые, но, по крайней мере, новые и чистые и вполне подходили по цвету к костюму. Аманда как раз обувалась, когда вдруг зазвонил телефон. Она подбежала и схватила трубку.
– Да?
– Аманда? Это Тони Снеллер.
– Кто? – переспросила она, притворившись, будто это имя ей незнакомо.
– Тони Снеллер. Мы встречались сегодня утром. – Голос его был раздраженным.
– Как вы узнали, что я здесь?
– Это моя профессия. От меня ничего не ускользает, Аманда. Например, я знаю, что вы оставили работу и находитесь здесь в качестве гостьи Ливингстона ван дер Вельта.
– Ну и что? – сказала Аманда. – Не воображайте, что удастся что-нибудь из этого состряпать.
Не ответив на ее колкое замечание, он сказал:
– Могу я предложить вам что-нибудь выпить, Аманда? Думаю, нам пора еще немного поболтать. – В его голосе сквозило некоторое замешательство.
– Вы говорили со своим редактором насчет денег?
– Да, он уверен, что мы сможем уладить этот вопрос, – многообещающим тоном сказал Снеллер.
– Хорошо, – ответила Аманда, оценивая ситуацию. – Встретимся через полчаса в баре внизу. – Положив трубку, она присела к туалетному столику нанести макияж. Снеллер, конечно, малоприятный тип, думала она, накладывая тушь на длинные ресницы; он ей не нравился, да и не вызывал доверия. Но он был единственной ниточкой к британской прессе, и, каким бы гадким ни казался, Аманде необходимо было продать ему свой рассказ. От мысли о новой встрече с ним она поежилась.
Внезапно ее захватила очередная идея, и она вновь подошла к телефону.
– Алло, это опять из номера 434. Я бы хотела, чтобы мне доставили духи.
– Хорошо, синьорина. Какие вы предпочитаете?
– Самые дорогие, что у вас есть.
– Это… – в трубке было слышно, как за спиной управляющего зашептались, – …'Джой' фирмы 'Пату'. Самые дорогие в мире.
– Отлично, – сказала Аманда. – Принесите самый большой флакон.
Тони Снеллер был, конечно, отвратителен, но на эту встречу с ним она явится, по крайней мере, хорошо одетой и благоухающей дорогим ароматом. Все это придаст ей уверенности в себе и поможет провернуть дельце как нельзя лучше. Через несколько минут мальчик-посыльный принес ее заказ. Аманда открыла большой хрустальный флакон и глубоко вдохнула. 'Ммм, запах божественный', – подумала она, обливаясь духами. Когда Аманда спускалась вниз, она ощущала себя миллионершей, а косые взгляды женщин и откровенные восхищенные взоры мужчин убеждали ее в том, что выглядит она действительно отменно.
Она уверенно вошла в бар и огляделась, отыскивая глазами Снеллера. Вот и он, в углу, маячит, как сальное пятно на фоне такой роскоши. Стены бара декорированы росписью в стиле Тьеполо, освещение было приглушенным. Откуда-то из глубины бара доносились нежные звуки музыки.
– Аманда, рад видеть вас. Что вам заказать? – Тони Снеллер явно чувствовал себя неуютно среди такого богатства и великолепия, но старался держаться уверенно. Он ничего не сказал по поводу ее перевоплощения, но по его изумленной физиономии Аманда могла судить о том, что произвела на него впечатление.
– Коктейль с шампанским, пожалуйста, – беспечно сказала она.
Снеллер, казалось, опешил, но быстро взял себя в руки. Он бы и сам с удовольствием выпил шампанского, но это было дороговато и не предусматривалось отпущенной ему сметой.
– Прекрасно. Эй, официант! – Он щелкнул пальцами, но официант и без того уже спешил в их сторону.
– Я рада, что вы одобряете мой выбор. Я подумала, что нам стоит отпраздновать.
Снеллер, заказывавший напитки, вдруг запнулся и подозрительно посмотрел на нее.
– А что мы празднуем?
– Нашу сделку.
Тони учуял недоброе. Его нюх не только помогал ему отыскивать, как свинье трюфели, грязные сюжеты, но и подсказывал, когда следует ждать подвоха. Его босс Тревор Грантли, любитель саркастических шуток, частенько избирал мишенью для них именно Тони. В голосе Аманды Снеллер различил нотки, которые странным образом напомнили ему Тревора, вспоминать которого именно сейчас вовсе не хотелось. Рим полюбился Тони отчасти тем, что изолировал его от шефа, хотя ему и приходилось время от времени звонить ему. Как раз сегодня утром Тревор строго отчитал Тони за нерасторопность и приказал во что бы то ни стало выжать из этой девки Уиллоуби все подробности, пригрозив, что в случае неудачи Тони придется самому раскошелиться на обратный билет и уж больше в редакции не появляться. А пустые бутылки из-под водки выгребет из его стола и сдаст кто-нибудь другой.
Тони заказал шампанского. Потом вновь обернулся к Аманде.
– И что это за сделка?
– Я так полагаю, что вы выследили меня затем, чтобы сообщить о вашем разговоре с редактором и согласии опубликовать мой рассказ полностью.
Что ж, это уже был конкретный разговор. Наконец-то девчонка проявила интерес.
– За соответствующую плату, разумеется, – сладким голосом добавила Аманда.
Тони мысленно застонал. Его могли подвести любые другие части тела, но только не нос. Он глубоко вздохнул.
– Мой редактор уполномочил меня предложить вам пять тысяч фунтов за ваш рассказ, – сказал он.
– Передайте ему, пусть катится к черту, – ответила Аманда. – Я хочу семьдесят пять тысяч, или рассказ уйдет к кому-нибудь другому.
– Ни одна газета не предложит вам больше, как вы не понимаете? – Тони почувствовал раздражение. – Пока они не узнают всех подробностей, ваш рассказ не купят. Как иначе можно судить о том, что он стоит таких денег?
– Он стоит, не волнуйтесь, – с самодовольной улыбкой сказала она.
– Ну, это уж позвольте мне решать. – Тони начинал выходить из себя; девчонка раздражала его своим