— Когда я буду убит, ты их заберешь. Пьер де Джар-дине не дурак.
— И когда же ты будешь убит?
— Когда ты убьешь меня из этого пистолета. — Рыбак грустно улыбнулся. — Хорошо иметь пистолет, так ведь?
— Да. — Боуман перехватил пистолет за дуло и кинул его рыбаку. — Теперь тебе лучше?
Рыбак поднял пистолет, наставил его на Боумана, опустил, поднял деньги, подошел к Боуману и сунул пистолет ему в карман.
— Боюсь, я не умею обращаться с этими штучками, мсье, — признался он.
— Я тоже. Оглянись. Видишь катер? Пьер посмотрел: катер отставал всего ярдов на сто. Он сказал:
— Я вижу его, я знаю его. Мой друг Жан...
— Извини. Позже о твоем друге. — Боуман указал на грузовое судно, которое курсировало по заливу: — Это грузовое судно «Кантон», коммунистический корабль, место назначения — Китай. Позади нас на катере — злые люди, которые хотят передать на это судно и отправить в Китай людей против их воли. Я хочу им помешать.
— Почему?
— Если ты будешь задавать слишком много вопросов, я достану пистолет и заставлю тебя сесть. — Боуман быстро обернулся: катер был уже на расстоянии пятидесяти ярдов.
— Ты англичанин, конечно?
— Да.
— Ты работаешь на правительство?
— Да.
— То, что вы называете секретной службой?
— Да.
— Мое правительство знает о тебе?
— Меня знают во Втором бюро. Их босс — мой босс.
— Босс? — Пьер кивнул: — Должно быть, это правда. И ты хочешь остановить тот катер? Боуман кивнул.
— Тогда отойди, это работа для профессионала.
Боуман снова кивнул, достал пистолет, подошел к стене рубки по правому борту и опустил окно. Катер находился на расстоянии менее десяти футов за кормой и не более двадцати футов на параллельном курсе. Кзерда стоял за штурвалом, ле Гран Дюк — около него. Боуман прицелился, но опустил пистолет, так как рыбацкое судно стремительно пошло на катер. Тремя секундами позже мощный дубовый нос судна тяжело врезался в корму катера.
— Вы это имели в виду, мсье? — спросил Пьер.
— Что-то в этом роде, — признался Боуман.
Оба судна разошлись и пошли параллельным курсом. Катер, благодаря своей быстроходности, вырвался вперед.
На капитанском мостике царило замешательство.
— Кто этот сумасшедший? — воскликнул ле Гран Дюк.
— Боуман! — уверенно ответил Кзерда.
— Достать оружие! — скомандовал ле Гран Дюк. — Достать оружие! Не дать ему уйти.
— Нет!
— Нет?! Ты смеешь идти против моего приказа?
— Я чувствую запах бензина. Один выстрел — и мы взлетим на воздух. Ференц, проверь кормовой бак! Ференц исчез и вернулся секунд через десять.
— Ну?
— Бак пробит в самом низу. Топливо почти все вытекло.
Пока он говорил, один из моторов зачихал и умолк. Кзерда и ле Гран Дюк молча переглянулись.
Оба судна вышли из залива в открытое море. Катер с одним действующим двигателем сравнялся в скорости с рыбацким судном, и они шли теперь почти рядом.
Боуман кивнул Пьеру, тот кивнул в ответ, крутанул штурвал, и его судно под большим углом устремилось к катеру. Они столкнулись, причем рыбацкий баркас еще раз ударил катер в то же самое место.
Через несколько секунд суда разошлись.
— Черт возьми! — Ле Гран Дюк был взбешен до предела и не скрывал этого. — Он продырявил нас! Ты что, не мог уклониться от тарана?
— Очень тяжело управлять катером с одним работающим мотором в сложившихся обстоятельствах.
Самообладание Кзерды было выше всяких похвал. Мертвый левый двигатель и пробитый левый борт делали управление катером просто невозможным. Кзер-да не был моряком, и, несмотря на все его усилия, катер мотало из стороны в сторону.
— Смотри! — вскричал ле Гран Дюк. — Что это?
Примерно в трех милях от них стоял большой сухогруз старого образца, он не двигался и подавал какие-то сигналы.
— Это «Кантон»! — возбужденно воскликнул Серл. Он настолько забылся, что даже перестал поглаживать забинтованное раненое плечо. — «Кантон»! Мы должны подать опознавательный сигнал. Три длинных, три коротких.
— Нет! — сказал ле Гран Дюк. — Ты что, с ума сошел? Мы не должны втягивать их в международный скандал...
— Берегись!
Рыбацкий баркас снова заходил на таран. Ле Гран Дюк и Ференц кинулись в рубку и несколько раз выстрелили. Стекло рубки баркаса пошло мелкими трещинами и рассыпалось, Боуману и Пьеру пришлось броситься на пол, чтобы уберечься от пуль. Ле Гран Дюк и Ференц оказались на полу почти одновременно с Боуманом, так как тяжелая дубовая корма баркаса ударила почти в то место, где они стояли.
В течение следующих двух минут пять раз рыбацкое судно повторяло атаку, и пять раз катер содрогался от мощных ударов. К этому времени по приказу ле Гран Дюка стрельба прекратилась: патроны были почти на исходе.
— Мы должны сохранить патроны. — Ле Гран Дюк стал очень спокойным. — В следующий раз...
— "Кантон" уходит! — закричал Серл. — Смотрите, он разворачивается!
«Кантон» действительно развернулся и стал набирать скорость, уходя от них.
— А что ты хотел? — спросил ле Гран Дюк. — Не бойся, мы обязательно встретим его снова.
— Что вы имеете в виду? — не понял Кзерда.
— Позже. Как я говорил...
— Мы тонем! — Вопль Серла был почти истеричным. — Мы тонем!
Он не преувеличивал: катер был полон воды. Она вливалась через пробоины, сделанные рыбацким баркасом.
— Да, я знаю, — сказал ле Гран Дюк. Он повернулся к Кзерде: — Они опять идут. Быстрее переложи руль вправо. Ференц, Серл и Эль Брокадор, следуйте за мной!
— Мое плечо! — простонал Серл.
— Забудь про него. Пошли.
Четверо мужчин стояли в дверном проеме каюты, когда суда столкнулись. Но на этот раз катеру, даже несмотря на то, что он был полон воды, удалось увернуться, и оба судна только поцарапали друг друга. Когда каюта катера поравнялась с рубкой рыбацкого баркаса, ле Гран Дюк и его сообщники кинулись в кокпит. Ле Гран Дюк выждал момент, а затем с проворством, удивительным для человека его комплекции, прыгнул на корму баркаса. Его люди последовали за ним.
Через десять секунд Боуман стремительно обернулся, услышав, что двери с левой стороны рубки резко распахнулись. В проеме стояли Ференц и Серл. Оба держали пистолеты.
— Нет! — Боуман снова повернулся на голоса, прозвучавшие с другой стороны. Ему не пришлось долго ждать: пистолеты ле Гран Дюка и Эль Брокадора находились на расстоянии менее фута от его лица.
Ле Гран Дюк спросил: