– Вы оба просто чокнутые, – тяжело дыша, проговорил он. – Видимо, это у вас семейное. – И, невзирая на свирепый взгляд Джойс, добавил: – Наследственное.
– Значит, вот как ты это называешь! – Голос Джойс звенел льдом и железом.
Мордекай торопливо встал между ней и Полом.
– Ну, ну! – примирительно сказал он. – Давайте сейчас тихо и мирно поедем домой, а там посмотрим.
Джойс настояла на том, чтобы сесть за руль. Мордекай с трудом впихнул свое массивное тело на сиденье рядом с ней. Оставшись один на заднем сиденье, Пол Гьюбер устроился поудобнее и уснул еще прежде, чем они доехали до развязки I-595. Его всхрапывания вызвали на губах Мордекая невеселую усмешку.
– Твой Пол что-то совсем задурил.
– Ты лучше расскажи
– Сейчас представляется такая возможность! – вздохнул Мордекай. – Такая невероятная, редкостная возможность!
Джойс обернулась, чтобы взглянуть на своего будущего супруга, безмятежно сопевшего на заднем сиденье, и этот взгляд отнюдь не был исполнен чистой, безоговорочной любви.
– Я вот о чем думала... – процедила она.
– О чем?
– Так ли уж он нам нужен? Я имею в виду, когда все будет сказано и сделано... – Она не смотрела на брата, нарочито внимательно вглядываясь вперед. – Предположим, они согласятся решить дело полюбовно. Тогда тебе не придется даже заниматься разной судебной писаниной, верно?
– Абсолютно. Пара телефонных звонков, две-три личные встречи, чек на предъявителя – вот и все. Это самый простой способ решать такие проблемы.
Джойс понизила голос:
– А если так, то... нужен ли нам он?
Мордекай побарабанил пальцами по подбородку и еще раз прислушался к храпу своего клиента.
– Это хороший вопрос, – произнес он наконец. – Это очень хороший вопрос.
Подъезжая к стрип-клубу, Эрин еще издали увидела, что на крыше возится команда рабочих, разбирая и снимая буквы, из которых складывались слова «И хочется, и можется». На автостоянке перед входом увлеченно спорили о чем-то мистер Орли и Шэд. Когда Эрин вышла из машины, мистер Орли сделал ей знак, приглашая подойти.
– Ну вот, ваше желание исполнилось, – вместо приветствия сообщил он.
– Вы решили изменить название?
– Пришлось, – ответил за босса Шэд, которого явно забавляло происходящее.
– Ты только не воображай, что это из-за вашего постоянного нытья, – предупредил мистер Орли. – Тут совсем другое дело.
Эрин улыбнулась.
– Только не говорите мне, что где-то обнаружилось другое стрип-заведение с таким же названием!
– Да не стрип-заведение, – отмахнулся мистер Орли. – Массажеры для желающих похудеть!
Шэд прикусил нижнюю губу, чтобы не расхохотаться. Эрин, изо всех сил стараясь сохранять серьезное выражение лица, сказала:
– Мистер Орли, я никогда не слышала о массажерах под названием «И хочется, и можется».
– Вот и я тоже, – отозвался мистер Орли, обиженно сопя. – А оказывается, в Новой Англии их пруд пруди.
– Они прислали нам официальное письмо, – сообщил Шэд. – Угрожают подать на нас в суд.
– Ты можешь себе такое представить? – Мистер Орли беспомощно развел руками. – Пишут, что мы наносим ущерб репутации фирмы, поскольку используем их название в аморальных целях. Черт бы побрал всех этих крючкотворов!
Подкатил грузовик, доставивший очередную партию крепких напитков, и Шэд, извинившись, ушел проследить за разгрузкой. С крыши упала очередная буква. Мистер Орли с тоской взглянул на нее, затем перевел взгляд на еще оставшиеся.
– Это надо же так влопаться! – пробормотал он.
Эрин стало жаль его.
– Но подумайте только, мистер Орли, – сказала она, – оказывается, о вашем заведении знают даже в Новой Англии.
– Да нет, – махнул рукой мистер Орли. – Просто кто-то из их сотрудников проводил здесь отпуск. Ну, и увидел. Наверное, просто проезжал по этой улице и увидел.
– Наверное, все так и было: случайно проезжал и увидел, – поддержала хозяина Эрин.
– Да как бы ни было! Короче, мои адвокаты, черт бы их побрал, переговорили с тамошними, черт бы их побрал, и выходит так, что нам дешевле обойдется сменить название, чем связываться с судом.
Эрин не смогла удержаться от соблазна поддразнить босса.